|
|
|
138 similar results for Dart-Spiel |
|
|
German |
English |
|
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} ![gelingen [listen]](/pics/s1.png) |
to work; to work out; to go smoothly; to go right ![go smoothly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klappend; funktionierend; gelingens; klappend |
working; working out; going smoothly; going right ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt ![funktioniert [listen]](/pics/s1.png) |
worked; worked out; gone smoothly; gone right ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es klappt |
it works; it works out; it goes smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
es klappte |
it worked; it worked out; it went smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es gelingt; wenn es klappt |
if it works | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat geklappt. |
That works.; OK, that's fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat hervorragend geklappt. |
It worked like a charm. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt endlich klappte es. |
Finally it works. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das mal klappt. |
If that works out. | ![](/pics/v.png) |
|
Hat mit dem Flug alles geklappt? |
Did you get the flight all right? | ![](/pics/v.png) |
|
Das funktioniert besonders gut. |
This works especially well. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. |
An example of how this works in practice is demonstrated below. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klappt nicht.; Das wird nichts. |
It won't work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. |
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. | ![](/pics/v.png) |
|
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. |
The system is working out well. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. |
I'm not sure if it's going to work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat dann doch noch geklappt. |
It was all right in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufführung {f}; Vorstellung {f}; Vorführung {f}; Bühnendarbietung {f}; Darbietung {f} [art] ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
performance; show; entertainment ![entertainment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufführungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Vorführungen {pl}; Bühnendarbietungen {pl}; Darbietungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
performances; shows; entertainments ![shows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
avantgardistische Darbietung; Performance {f} |
avant-garde performance | ![](/pics/v.png) |
|
musikalische Darbietungen |
musical entertainments | ![](/pics/v.png) |
|
Klangperformance {f} |
sound performance | ![](/pics/v.png) |
|
Straßendarbietung {f} |
street performance | ![](/pics/v.png) |
|
Tanzdarbietung {f} |
dance performance | ![](/pics/v.png) |
|
Zirkusvorstellung {f}; Zirkusdarbietung {f} |
circus performance | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach der Vorstellung |
not until after the performance | ![](/pics/v.png) |
|
konzertante Aufführung einer Oper |
concert performance/version of an opera | ![](/pics/v.png) |
|
szenische Aufführung {f} (einer Oper, einer Komposition) |
scenic representation (of an opera, musical composition) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel muss weitergehen. [übtr.] |
The show must go on. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
style of play; play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freies Spiel (ohne Wertung) |
free play | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffsspiel {n} |
attacking play | ![](/pics/v.png) |
|
offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel |
offensive/defensive play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das spielerische Niveau der anderen Mannschaft |
the other team's level of play/quality of play | ![](/pics/v.png) |
|
den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten |
to maintain the same rhythm of play throughout the game | ![](/pics/v.png) |
|
seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen |
to adapt your style of play to the opponent's tactics | ![](/pics/v.png) |
|
Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That did not appear to affect his play. | ![](/pics/v.png) |
|
Theaterstück {n}; Bühnenstück {n}; Stück {n}; Schauspiel {n}; Spiel {n} [art] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
stage play; play; work for the stage ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Theaterstücke {pl}; Bühnenstücke {pl}; Stücke {pl}; Schauspiele {pl}; Spiele {pl} |
stage plays; plays; works for the stage | ![](/pics/v.png) |
|
Musiktheaterstück {n} |
musical; musical theatre play ![musical [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zweiaktiges Schauspiel; Zweiakter {m} |
two-act play | ![](/pics/v.png) |
|
dreiaktiges Schauspiel; Dreiakter {m} |
three-act play | ![](/pics/v.png) |
|
vieraktiges Schauspiel; Vierakter {m} |
four-act play | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theaterstück von Shakespeare |
a play by Shakespeare | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theaterstück proben |
to rehearse a play | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel {n}; Spielraum {m}; Luft {f}; Lose {f}; Zwischenraum {m} (zwischen mechanischen Teilen) [techn.] ![Luft [listen]](/pics/s1.png) |
play; allowance; clearance; slackness; backlash (clear space between mechanical parts) ![backlash [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bremsbackenspiel {n} |
brake shoe clearance | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkradspiel {n} |
steering wheel play | ![](/pics/v.png) |
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) |
clearance ![clearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umkehrspiel {n} |
(reverse) backlash ![backlash [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel {n} (Wettbewerb nach Regeln) ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
game (competitive activity played according to rules) ![game {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spiele {pl} |
games ![games [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerspiel {n} |
adventure game | ![](/pics/v.png) |
|
Befreiungsspiel {n} |
room escape game; escape game; room escape; escape the room | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegungsspiel {n} |
physical game; exercise game; motion game | ![](/pics/v.png) |
|
Brettspiel {n} |
board game | ![](/pics/v.png) |
|
Computerspiel {n} [comp.] |
computer game | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsspiel {n} |
party game | ![](/pics/v.png) |
|
Kartenspiel {n} |
card game | ![](/pics/v.png) |
|
Netzballspiel {n} |
net ball game | ![](/pics/v.png) |
|
Online-Spiel {n} |
online game | ![](/pics/v.png) |
|
Partyspiel {n} |
lively party game | ![](/pics/v.png) |
|
Salonspiel {n} [hist.] |
parlour game [Br.]; parlor game [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schreibspiel {n} |
pencil-and-paper game | ![](/pics/v.png) |
|
Strategiespiel {n} |
strategy game | ![](/pics/v.png) |
|
Tischspiel {n} |
tabletop game; table game | ![](/pics/v.png) |
|
Videospiel {n} |
video game | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel im Freien; Freiluftspiel {n} |
outdoor game | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel für drinnen |
indoor game | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel für Kinder; Kinderspiel |
child's game; children's game | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spiel spielen |
to play a game | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Lieblingsbrettspiel ist Schach. |
My favourite board game is chess. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielchen {n}; Spiel {n} (unehrliches Verhalten) [pej.] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
little game; game (dishonest behaviour) ![game {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
doppeltes Spiel; Doppelspiel |
double-cross; double dealing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dein Spielchen durchschaut. |
I've seen through your little game. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass die dummen Spielchen. |
Don't play silly games with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielt sie da für ein Spiel? |
What's her game? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel ist aus. Wir wissen, dass du es warst. |
The game is up.; The jig is up. [Am.] [dated]. We know you did it. | ![](/pics/v.png) |
|
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) |
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance ![for instance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. |
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. |
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | ![](/pics/v.png) |
|
Klaus etwa hätte anders reagiert. |
Klaus, for instance, would have reacted differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. |
By way of example, let's say you have a rich client. | ![](/pics/v.png) |
|
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. |
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. |
She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate. | ![](/pics/v.png) |
|
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? |
Do you accept/take up my challenge to a game of chess? | ![](/pics/v.png) |
|
Eintrittskarte {f}; Einlasskarte {f} [Dt.]; Karte {f} [ugs.]; Billett {n} [Schw.]; Ticket {n} [ugs.] ![Karte [listen]](/pics/s1.png) |
admission ticket; ticket ![ticket {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eintrittskarten {pl}; Einlasskarten {pl}; Karten {pl}; Billetts {pl}; Tickets {pl} ![Karten [listen]](/pics/s1.png) |
admission tickets; tickets | ![](/pics/v.png) |
|
elektronisches Ticket |
electronic tickets | ![](/pics/v.png) |
|
Konzertkarte {f} |
concert ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Stehplatzkarte {f} |
standing room ticket | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Eintrittskarten für das Fußballspiel |
two tickets for the soccer game | ![](/pics/v.png) |
|
Restkarten sind eine Stunde vor Vorstellungsbeginn an der Abendkasse erhältlich. |
Any remaining tickets can be purchased at the door one hour before each performance. | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht {adv} ![schlecht [listen]](/pics/s1.png) |
badly ![badly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht organisiert |
badly organized | ![](/pics/v.png) |
|
ein schlecht gewähltes Beispiel |
a badly chosen exampel | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht wegkommen |
to come off badly | ![](/pics/v.png) |
|
finanziell schlecht dastehen |
to be badly off | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht ihm (finanziell) schlecht. |
He's badly off. | ![](/pics/v.png) |
|
schauspielerisch; Schauspiel...; bühnengerecht; Bühnen...; Theater... {adj} [art] |
dramatic; stage ...; thespian [formal] [humor.] ![stage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. schauspielerische Fähigkeiten |
sb.'s dramatic skills; sb.'s thespian skills | ![](/pics/v.png) |
|
Laienspielgruppe {f} |
amateur dramatic society | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat in die schauspielerischen Fußstapfen seiner Mutter. |
He followed in his mother's dramatic footsteps. | ![](/pics/v.png) |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
equation [fig.] ![equation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | ![](/pics/v.png) |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | ![](/pics/v.png) |
|
bemerkenswert; beachtenswert; nennenswert; auffallend; eindrucksvoll; frappierend; frappant [geh.] {adj} ![bemerkenswert [listen]](/pics/s1.png) |
remarkable; noteworthy; notable; striking ![striking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bemerkenswert sein |
to be worthy of remark | ![](/pics/v.png) |
|
das auffälligste Beispiel seiner Kunst |
the most striking example of his art | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt auf, dass ... |
It is notable that ...; It is noteworthy that ...; It is worthy of remark that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Auffällig ist, dass ... |
It is striking to note that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hervorzuheben sind hier ... |
Notable amongst these are ... | ![](/pics/v.png) |
|
Präsentation {f}; (Vermittlung einer) Botschaft {f}; Statement {n} [econ.] [pol.] ![Botschaft [listen]](/pics/s1.png) |
advocacy pitch; pitch; advocacy spiel [coll.]; spiel [coll.] ![pitch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzpräsentation {f}; Schnellpräsentation {f}; Blitzpräsentation {f} |
lift pitch [Br.]; elevator pitch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Podiumspräsentation {f} |
podium pitch | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsmonolog {m}; Verkaufsbotschaft {f}; Marketingtext {m}; Marketingbotschaft {f} |
sales pitch; marketing pitch; pitch; sales spiel ![pitch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Werbepräsentation {f}; Werbebotschaft {f}; Werbestatement {n} |
advertising pitch; advertising spiel | ![](/pics/v.png) |
|
sein Anliegen / sich 45 Minuten lang präsentieren |
to make a 45 minute pitch | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkäufer begann, seinen Monolog / seinen Text abzuspulen. |
The salesman started making / delivering his pitch. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Botschaft ist einfach: Eine Stimme für die Partei und eine Vorzugsstimme für ihn. |
His pitch is straightforward: one vote for the party and a preference vote for him. | ![](/pics/v.png) |
|
Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
insight (into sth.) ![insight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einblicke {pl}; Innenansichten {pl} |
insights ![insights [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einblick in etw. geben |
to give an insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufschluss darüber geben, ob ... |
to provide insight into whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen |
to gain greater insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen |
to allow greater insight into the interactions between these factors | ![](/pics/v.png) |
|
Einblick in etw. bekommen |
to gain an insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt tief blicken. |
That gives a deep insight. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. |
The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes. | ![](/pics/v.png) |
|
Komödie {f}; Lustspiel {n} [art] |
comedy; comic play | ![](/pics/v.png) |
|
Komödien {pl}; Lustspiele {pl} |
comedies; comic plays | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachgebrauch {m} [ling.] |
language use; language usage; linguistic usage; usage ![usage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im allgemeinen Sprachgebrauch |
in common use; in common usage | ![](/pics/v.png) |
|
im modernen Sprachgebrauch |
in current use; in current usage | ![](/pics/v.png) |
|
in der Alltagssprache |
in everyday usage | ![](/pics/v.png) |
|
Anmerkung zum Sprachgebrauch |
usage note | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel für den Sprachgebrauch |
a usage example | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte. |
In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. | ![](/pics/v.png) |
|
Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden. |
In usual usage it means break, but other uses are possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Schach {n} (Spiel) ![Schach [listen]](/pics/s1.png) |
chess ![chess [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Partie Schach |
a game of chess | ![](/pics/v.png) |
|
Blindschach {n}; Blindspiel {n} |
blindfold chess; sans voir | ![](/pics/v.png) |
|
Blitzschach {n} |
fast chess; rapid chess; speed chess; blitz chess | ![](/pics/v.png) |
|
Einsetzschach {n} |
reinforcement chess; turnabout chess; drop chess; schizo-chess; mad chess; crazyhouse | ![](/pics/v.png) |
|
Simultanschach {n} |
simultaneous chess; simul chess; simul | ![](/pics/v.png) |
|
Schach spielen |
to play (at) chess | ![](/pics/v.png) |
|
im Schach stehen |
to be in check | ![](/pics/v.png) |
|
Schach bieten |
to give check | ![](/pics/v.png) |
|
beim Schach immer gewinnen |
to always win at chess | ![](/pics/v.png) |
|
Schach! |
Check! | ![](/pics/v.png) |
|
Schach und Matt! |
Checkmate! | ![](/pics/v.png) |
|
Karussell {n}; Reitschule {f} [veraltet]; Ringelspiel {n} [Ös.] (im Vergnügungspark) |
merry-go-round; roundabout [Br.]; carousel [Am.]; whirligig [dated] (at an amusement park) ![roundabout {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Karussells {pl}; Reitschulen {pl}; Ringelspiele {pl} |
merry-go-rounds; roundabouts; carousels; whirligigs | ![](/pics/v.png) |
|
Karussell fahren |
to have a ride on the merry-go-round | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühlskarussell {n} |
emotional whirligig | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen {v} |
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} ![forego [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtend |
foregoing; forgoing; foreswearing | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtet |
foregone; forgone; foresworn ![foregone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtet |
foregoes; forgoes; foreswears | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtete |
forewent; forwent; foreswore | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. |
I'll forgo that for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. |
No one was prepared to forgo their lunch hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen. |
The players forewent the opportunity to win the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. |
She is planning to forgo her right to a trial. | ![](/pics/v.png) |
|
Partie {f}; (einzelnes) Spiel {n} ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
(single) game ![game {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Partien {pl}; Spiele {pl} |
games ![games [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zu-null-Spiel (Tennis) |
love game (tennis) | ![](/pics/v.png) |
|
eine verlorene Partie |
a lost game | ![](/pics/v.png) |
|
das Spiel verlieren; verlieren ![verlieren [listen]](/pics/s1.png) |
to lose the game | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spiel spielen, das man nicht gewinnen kann; eine aussichtslose Sache verfolgen [übtr.]; eine Sache verfolgen, die keinen Erfolg bringt [übtr.] |
to play a losing game (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist das Spiel ausgegangen? [sport] |
What is the final score (of the game)? | ![](/pics/v.png) |
|
Eifer {m}; Tatendrang {m}; Feuer {n} [geh.] ![Feuer [listen]](/pics/s1.png) |
eagerness; keenness | ![](/pics/v.png) |
|
Lerneifer {m} |
eagerness for learning | ![](/pics/v.png) |
|
Spielfreude {f}; Lust am Spiel [art] [psych.] [sport] |
eagerness to play | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Tatendrang eines Jugendlichen |
with the keenness of a youngster | ![](/pics/v.png) |
|
für vier Personen {adj} |
four-handed | ![](/pics/v.png) |
|
Kartenspiel für vier Spieler |
four-handed card game | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} |
to fool sb. | ![](/pics/v.png) |
|
täuschend; hereinlegend; vormachend |
fooling | ![](/pics/v.png) |
|
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht |
fooled | ![](/pics/v.png) |
|
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind |
to fool the eye into seeing colors that aren't there | ![](/pics/v.png) |
|
Mir machst du nichts vor. |
You can't fool me. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel mir doch nichts vor! |
Don't try and fool me! | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht täuschen. |
Don't let yourself be fooled. | ![](/pics/v.png) |
|
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. |
Even art experts were fooled. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. |
Don't be fooled by appearances. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. |
You can't fool me with that old excuse. | ![](/pics/v.png) |
|
Macht dir doch nichts vor! |
Stop fooling yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] |
You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] |
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht von ihm hereinlegen. |
Don't be fooled by him. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben {vi} ![angeben [listen]](/pics/s1.png) |
to quote sb./sth. ![quote [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zitierend; anführend; angebend |
quoting | ![](/pics/v.png) |
|
zitiert; angeführt; angegeben ![angegeben [listen]](/pics/s1.png) |
quoted ![quoted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus der Bibel zitieren |
to quote from the Bible | ![](/pics/v.png) |
|
viel zitiert; vielzitiert |
often-quoted; oft-quoted | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Kann ich Sie damit zitieren? |
Can I quote you on that? | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte, ich zitiere "Es ist wie ein Wunder", Zitat Ende. |
He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben. |
Please quote our reference number in any reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass ... |
The government spokesman was quoted as saying that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt. |
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. herauskommen; hervorgehen {vi} (aus einer schwierigen Lage) |
to come out of sth.; to emerge from sth. (of/from a difficult situation) | ![](/pics/v.png) |
|
als Sieger hervorgehen |
to emerge victorious | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. gestärkt hervorgehen |
to emerge from sth. with renewed strength | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. |
The economy has started to come out of/emerge from the trough. | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. |
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. |
The party emerged from the scandal with its public image intact. | ![](/pics/v.png) |
|
Er blieb bei dem Unfall unverletzt. |
He emerged unharmed from the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheidung hat sie stärker gemacht. |
She emerged from the divorce a stronger person. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.] |
Labour emerged as the largest party in the elections. | ![](/pics/v.png) |
|
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt |
the name of the game [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. |
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. |
In this computer game, not getting hit is the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. |
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. |
In July, sunshine and swimming are the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geben und Nehmen" lautet die Devise. |
'Give and take' is the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. |
We chose him, because he knows the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Krimi {m}; Thriller {m}; spannender Film {m}; spannender Roman {m} [art] [lit.] |
thriller; spellbinder | ![](/pics/v.png) |
|
Krimis {pl}; Thriller {pl}; spannende Filme {pl}; spannende Romane {pl} |
thrillers; spellbinders | ![](/pics/v.png) |
|
Justizkrimi {m} |
legal thriller; courtroom thriller | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalhörspiel {n} |
radio thriller | ![](/pics/v.png) |
|
Politkrimi {m} |
political thriller | ![](/pics/v.png) |
|
der reinste Krimi sein |
to be a real spellbinder | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. sorgen; einer Sache förderlich sein {vi} (Sache) |
to make for sth. (of a thing) (cause a particular situation) | ![](/pics/v.png) |
|
Glückliche Eltern sorgen für glückliche Kinder. |
Happy parents make for happy children. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenseitige Rücksichtnahme sorgt für mehr Sicherheit im Straßenverkehr. |
Courtesy makes for safer driving. | ![](/pics/v.png) |
|
Ständiges Streiten ist einer Ehe nicht gerade förderlich. |
Constant arguing doesn't make for a happy marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Die ständigen Querelen stimmen wenig optimistisch. |
The constant wrangles don't make for optimism. | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Mannschaften sind gut in Form, es dürfte also ein tolles Spiel werden. |
Both teams are on good form, which should make for a great game. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. für etw. aufs Spiel setzen; einsetzen; verwetten; riskieren {vt} ![einsetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to stake sth. on sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
aufs Spiel setzend; einsetzend; verwettend; riskierend |
staking | ![](/pics/v.png) |
|
aufs Spiel gesetzt; eingesetzt; verwettet; riskiert ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
staked | ![](/pics/v.png) |
|
seine politische Zukunft an den Ausgang des Referendums knüpfen |
to stake your political future on the outcome of the referendum | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf würde ich mein Leben verwetten.; Da würde ich mein Leben drauf verwetten. [ugs.] |
I would stake my life on it. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bier sein {v} [übtr.] (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen) |
to be sb.'s funeral [fig.] (to have to take the consequences of an unwise action) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier. |
If they want to play that game, it's their funeral, not mine. | ![](/pics/v.png) |
|
"Darüber gibt's keine Diskussion." "Dann eben nicht - Ausbaden musst du dann die Sache." |
'I won't discuss it.' 'Don't then - it's your funeral.' | ![](/pics/v.png) |
|
Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst. |
Do it if you like. It's your funeral! | ![](/pics/v.png) |
|
der Inbegriff / das Paradebeispiel / der Prototyp von etw. sein {v} |
to be the quintessential sb./sth.; to be a quintessential sth. | ![](/pics/v.png) |
|
der Prototyp einer Kleinstadt |
a quintessential small town | ![](/pics/v.png) |
|
Er war der Inbegriff des harten Burschen. |
He was the quintessential tough guy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist der Inbegriff eines New Yorkers. |
She's the quintessential New Yorker. | ![](/pics/v.png) |
|
ansagen {vt} (Kartenspiel) |
to meld | ![](/pics/v.png) |
|
ansagend |
melding | ![](/pics/v.png) |
|
angesagt |
melded | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spiel ansagen; ein Ergebnis ansagen |
to meld a score | ![](/pics/v.png) |
|
(noch) ein weiterer; eine weitere; ein weiteres {adj} |
yet another | ![](/pics/v.png) |
|
Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass Daten im Netz nicht hundertprozentig gegen Diebstahl abgesichert werden können. |
It's yet another example of how online data cannot be one hundred per cent secured against theft. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch einen weiteren Grund, warum man diesen wunderschönen Ort besuchen sollte. |
There is yet another reason to visit this delightful place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Grund mehr, sich nicht auf die Rezensionen einer einzigen Internetseite zu verlassen. |
This is yet another reason not to rely on reviews from just one website. | ![](/pics/v.png) |
|
Kartenpaket {n}; Satz {m} Karten; Kartenspiel {n} |
pack of cards [Br.]; deck of cards [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kartenpakete {pl}; Sätze {pl} Karten; Kartenspiele {pl} |
packs of cards; decks of cards | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kartenpaket à 52 Blatt |
a pack of 52 cards; a deck of 52 cards | ![](/pics/v.png) |
|
outrieren; schauspielerisch übertreiben; im Spiel übertreiben {vi} (Theater) [art] |
to overact; to overplay (theatre) | ![](/pics/v.png) |
|
outrierend; schauspielerisch übertreibend; im Spiel übertreibend |
overacting; overplaying | ![](/pics/v.png) |
|
outriert; schauspielerisch übertrieben; im Spiel übertrieben |
overacted; overplayed | ![](/pics/v.png) |
|
Ausführungsart {f}; Ausführungsform {f}; Ausgestaltung {f}; Ausführungsbeispiel {n} (Patentrecht) [jur.] |
embodiment (patent law) ![embodiment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Ausführungsart (einer Erfindung) |
particular embodiment (of an invention) | ![](/pics/v.png) |
|
Bühnenspiel {n}; Theater {n} (als Kategorie) [art] |
dramatics | ![](/pics/v.png) |
|
Laientheater {n} |
amateur dramatics | ![](/pics/v.png) |
|
Kartenspiel {n}; Kartenspielen {n} (als Kategorie) |
card-playing | ![](/pics/v.png) |
|
beim Kartenspiel; beim Kartenspielen |
in card-playing | ![](/pics/v.png) |
|
Wurfpfeilschießen {n}; Pfeilschießen {n}; Pfeilwurfspiel {n}; Dart {n} [sport] |
game of darts; darts | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeilschießen im Freien; Freiluftdart |
lawn darts | ![](/pics/v.png) |
|
zu aufgesetzt; überdramatisch; übertrieben {adj} [art] ![übertrieben [listen]](/pics/s1.png) |
over-theatrical; exaggerated; hammy [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
überdramatische Bühnendarstellung; übertriebenes Spiel |
over-theatrical acting; hammy acting | ![](/pics/v.png) |
|
langatmig reden {vi}; etw. wortreich darlegen; etw. herunterrasseln {vt} |
to spiel sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Äpfeltauchen {n}; Nach-Äpfeln-Tauchen {n} (Gesellschaftsspiel) |
apple bobbing; bobbing for apples; dooking [Sc.]; snap apple [Ir.] (party game) | ![](/pics/v.png) |
|
Bettelmann {m} (Kartenspiel) |
beggar-my-neighbour (card game) | ![](/pics/v.png) |
|
Bridge {n} (Kartenspiel) |
bridge (cards game) ![bridge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelkopf {m} (Kartenspiel) |
Doppelkopf; German card game | ![](/pics/v.png) |
|
Drachenschnappe {f}; Feuerdrache {m} (Gesellschaftsspiel) [hist.] |
snapdragon; flapdragon (party game) | ![](/pics/v.png) |
|
Ensemblespiel {n}; schauspielerische Ensembleleistung {f} [art] |
ensemble acting | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|