Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2495
ähnliche
Ergebnisse für EBR-75
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
schneiden
;
abschneiden
;
kürzen
{vt}
to
cut
{
cut
;
cut
}
schneidend
;
abschneidend
;
kürzend
cutting
geschnitten
;
abgeschnitten
;
gekürzt
cut
er/sie
schneidet
;
er/sie
kürzt
he/she
cuts
ich/er/sie
schnitt
;
ich/er/sie
kürzte
I/he/she
cut
er/sie
hat/hatte
geschnitten
;
er/sie
hat/hatte
gekürzt
he/she
has/had
cut
sich
die
Haare
schneiden
lassen
to
get
one's
hair
cut
Er
lässt
sich
die
Haare
schneiden
.
He's
having
his
hair
cut
.
Er
ließ
sich
die
Haare
schneiden
.
He
had
his
hair
cut
.
Er
hat
sich
in
den
Finger
geschnitten
.
He
cut
his
finger
.
Schneiden
Sie
den
Rettich
in
lange
Streifen
.
Cut
the
radish
into
long
sticks
.
Firma
{f}
/Fa
./;
Unternehmen
{n}
;
Betrieb
{m}
[econ.]
company
Firmen
{pl}
;
Unternehmen
{pl}
;
Betriebe
{pl}
companies
Direktvermarktungsunternehmen
{n}
;
Direktvermarktungsfirma
{f}
;
Direktvermarktungsgesellschaft
{f}
direct
marketing
company
Führungsgesellschaft
{f}
;
Leitbetrieb
{m}
lead
company
Konkurrenzfirma
{f}
rival
company
Modefirma
{f}
;
Modeunternehmen
{n}
fashion
company
Nachfolgefirma
{f}
;
Nachfolgeunternhemen
{n}
successor
company
erloschene
Firma
;
im
Handelsregister
gelöschte
Firma
defunct
company
große
Firma
corporation
kleinere
Firma
firm
seriöse
Firma
sound
firm
Tarifmodell
{n}
;
Tarif
{m}
;
Satz
{m}
rate
structure
;
rate
plan
;
rate
;
tariff
system
;
tariff
Tarifmodelle
{pl}
;
Tarife
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
structures
;
rate
plans
;
rates
;
tariff
systems
;
tariffs
Einspeisetarif
{m}
(
für
privat
produzierten
Strom
)
feed-in
tariff
(for
privately
generated
electricity
)
Geschäftstarif
{m}
business
rate
;
business
tariff
Grundtarif
{m}
basic
rate
plan
;
basic
rate
;
basic
tariff
;
autonomous
tariff
Gütertarif
{m}
(
Bahn
)
goods
tariff
[Br.]
;
freight
rate
[Am.]
Tarif
je
Güterwagen
;
Tarif
pro
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
tariff
[Br.]
;
car-load
tariff
[Am.]
(railway)
Mobilfunktarif
{m}
[telco.]
mobile
phone
tariff
[Br.]
;
calling
plan
[Am.]
Nachttarif
{m}
;
Mondscheintarif
{m}
night-time
rate
; (reduced)
night
rate
;
night-time
tariff
;
night
tariff
Normaltarif
{m}
normal
rate
;
regular
rate
europäischer
Personentarif
{m}
(
Bahn
)
European
passenger
tariff
(railway)
Tarif
bei
Vorauszahlung
pre-pay
rate
;
pre-pay
tariff
Vertragstarif
{m}
[telco.]
contract
rate
;
contract
tariff
Wertkartentarif
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tariff
Zonentarif
{m}
[telco.]
zone
tariff
Zweikomponententarif
{m}
two-part
rate
structure
;
two-part
tariff
der
niedrigste
Satz
für
eine
Krankenversicherung
the
lowest
rate
for
health
insurance
Welchen
Tarif
hast
du
?
What
tariff
are
you
on
?
[Br.]
Zeitung
{f}
/Ztg
./;
Blatt
{n}
newspaper
;
paper
Zeitungen
{pl}
;
Blätter
{pl}
newspapers
;
papers
die
morgige
Zeitung
tomorrow's
newspaper
großformatige
Zeitung
;
seriöse
Zeitung
broadsheet
überregionale
Zeitung
national
newspaper
;
newspaper
with/having
(a)
national
circulation
die
seriösen
Blätter
the
heavies
[Br.]
[coll.]
für
eine
Zeitung
schreiben
to
file
for
a
newspaper
Rückkehr
{f}
;
Wiederkehr
{f}
[geh.]
(
von/nach
+
Ortsangabe
)
return
(from/to +
place
)
erzwungene
Rückkehr
forced
return
unterstützte
freiwillige
Rückkehr
(
Migration
)
assisted
voluntary
return
(migration)
eine
sichere
Rückkehr
a
safe
return
(home)
Rückkehr
ins
zivile
Leben
return
to
civilian
life
bei
meiner
Rückkehr
von
einer
Auslandsreise
on/upon
my
return
from
a
trip
abroad
Sven
wartete
auf
Jennys
Rückkehr
.
Sven
waited
for
Jenny
to
come
back
.
Paket
{n}
;
Päckchen
{n}
(
Postsendung
)
parcel
[Br.]
;
package
[Am.]
Pakete
{pl}
;
Päckchen
parcels
;
packages
Fußballtrainer
{m}
;
Trainer
{m}
[sport]
football
manager
[Br.]
;
manager
[Br.]
;
soccer
coach
[Am.]
;
coach
[Am.]
Fußballtrainer
{pl}
;
Trainer
{pl}
football
managers
;
managers
;
soccer
coaches
;
coaches
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
increase
(in
sth
.)
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
pay
rates
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
increase
in
tax
on
dividends
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
charge
increase
;
increase
in
charges
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
across-the-board
increase
Steuererhöhung
{f}
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
Steigerung
{f}
;
Erhöhung
{f}
(
bei
etw
.) (
Leistung
,
Quantität
)
improvement
;
enhancement
;
increase
(in
sth
.) (of a
performance
or
a
quantity
)
Steigerungen
{pl}
;
Erhöhungen
{pl}
improvements
;
enhancements
;
in
creases
Kapazitätssteigerung
{f}
improvement
in
capacity
;
capacity
improvement
;
increase
in
capacity
Leistungssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Leistung
;
verbesserte
Leistung
improvement
in
performance
;
performance
improvement
;
performance
enhancement
Qualitätssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Qualität
improvement
in
quality
;
quality
improvement
;
quality
enhancement
;
increase
in
quality
Pensionserhöhung
{f}
improvement
in
pensions
;
pension
improvement
;
pension
enhancement
;
pension
increase
Produktivitätssteigerung
{f}
productivity
Improvement
;
productivity
enhancement
;
increase
in
productivity
Bei
den
Verkaufszahlen
gab
es
eine
deutliche
Steigerung
.
The
sales
figures
show
a
major
improvement
.
Ein
Vorsteuergewinn
von
3
Millionen
entspricht
einer
5%-igen
Steigerung
gegenüber
dem
Vorjahr
.
A
pre-tax
profit
of
3
millions
represents
a
5%
enhancement
on
last
year
.
kürzen
{vt}
[math.]
to
reduce
;
to
cancel
kürzend
reducing
;
cancelling
;
canceling
gekürzt
reduced
;
cancelled
;
canceled
kürzt
reduces
;
cancels
kürzte
reduced
;
cancelled
;
canceled
einen
Bruch
kürzen
to
reduce
a
fraction
Ohr
{n}
[anat.]
ear
Ohren
{pl}
;
Lauscher
{pl}
[humor.]
;
Horcher
{pl}
[humor.]
;
Lauschlappen
{pl}
[humor.]
ears
abstehende
Ohren
bat
ears
;
protruding
ears
;
jug
ears
[coll.]
äußeres
Ohr
outer
ear
;
external
ear
inneres
Ohr
;
Innenohr
{n}
inner
ear
;
internal
ear
Schlappohren
{pl}
;
Hängeohren
{pl}
droopy
ears
;
lop
ears
an
der
Spitze
des
Ohrs
at
the
tip
of
the
ear
die
Ohren
spitzen
(
Tier
)
to
prick
up
your
ears
(of
an
animal
)
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
to
nag
sb
.
about
sth
.
ganz
Ohr
sein
to
be
all
ears
das
Ohr
beleidigen
to
jar
upon
the
ear
Ich
hoffe
,
meine
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
spitzte
die
Ohren
.
He
picked
up
his
ears
.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren
.
I'm
up
to
my
ears
with
work
.
Bilanz
{f}
;
Vermögensübersicht
{f}
[econ.]
[adm.]
balance
sheet
;
balance
;
financial
statement
[Am.]
;
asset
and
liability
statement
[Am.]
berichtigte
Bilanz
adjusted
balance
sheet
Eröffnungsbilanz
{f}
opening
balance
finanzwirtschaftliche
Bilanz
funds
statement
Fusionsbilanz
{f}
post-merger
balance
sheet
geprüfte
Bilanz
audited
balance
sheet
Geschäftsbilanz
{f}
business'
balance
sheet
Konzernbilanz
{f}
;
konsolidierte
Bilanz
group
balance
sheet
;
consolidated
balance
sheet
;
consolidated
return
[Am.]
Schlussbilanz
{f}
closing
balance
;
final
balance
;
closing
balance
sheet
Übergabebilanz
{f}
(
bei
Firmenzusammenschluss
)
merger
balance
sheet
die
Bilanz
auffrisieren
to
dress
up
the
balance
sheet
vorläufige
Bilanz
provisional
balance
sheet
zusammengefasste
Bilanz
combined
balance
sheet
die
Bilanz
erstellen/aufstellen
to
draw
up/make
up/prepare
the
balance
sheet
die
Bilanz
prüfen
to
audit/examine
the
balance
sheet
in
der
Bilanz
erscheinen/aufscheinen
[Bayr.]
[Ös.]
to
appear
in
the
balance
sheet
Erwachsene
{m,f};
Erwachsener
/Erw
./
adult
Erwachsenen
{pl}
;
Erwachsene
adults
junge
Erwachsene
young
adults
Packung
{f}
;
Gebinde
{n}
(
Verpackungseinheit
einer
Ware
)
[econ.]
packet
;
package
[Am.]
;
pack
[Am.]
Packungen
{pl}
;
Gebinde
{pl}
packets
;
packages
;
packs
Familienpackung
{f}
family-size
packet
[Br.]
;
family-size
package
[Am.]
;
family-size
pack
[Am.]
Großpackung
{f}
;
Vorratspackung
{f}
jumbo
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
;
bulk
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
Packung
für
Großverbraucher
;
Packung
für
den
gewerblichen
Bedarf
;
gewerbliches
Gebinde
industrial-sized
packet
/
package
/
pack
;
industrial-size
packet
/
package
/
pack
Haushaltpackung
{f}
;
Sparpackung
{f}
economy
size
packet
[Br.]
;
economy
size
package
[Am.]
Klinikpackung
{f}
;
Anstaltspackung
{f}
[med.]
bulk
hospital
packet
/
package
/
pack
;
hospital
packet
/
package
/
pack
Portionsverpackung
{f}
[cook.]
single-portion
pack
;
single-serving
pack
eine
Packung
Kekse
a
packet
of
biscuits
[Br.]
; a
package
of
coockies
[Am.]
in
der
Größe
einer
Vorratspackung
;
als
Vorratspackung
;
als
Großpackung
in
(a)
bulk
pack
size
;
in
(a)
family
pack
size
Alle
Inhaltsstoffe
sind
auf
der
Packung
angeführt
.
All
ingredients
are
listed
on
the
package
.
Die
Gebindegröße
sind
12
Flaschen
à 0,75
Liter
.
They
come
in
packets/packs
of
twelve
0.75
litre
bottles
.
Ausstellung
{f}
(
+Gen
./
über
etw
.) (
Veranstaltung
)
exhibition
;
exhibit
[Am.]
(of
sth
. /
on
sth
.;
featuring
sth
.;
devoted
to
sth
.)
Ausstellungen
{pl}
exhibitions
;
exhibits
Fotoausstellung
{f}
exhibition
of
photographs
Gemäldeausstellung
{f}
;
Bilderausstellung
{f}
exhibition
of
paintings
Gruppenausstellung
{f}
group
exhibition
Karikaturenausstellung
{f}
;
Karikaturenschau
{f}
exhibition
of
caricatures
;
exhibition
of
satirical
cartoons
Kunstausstellung
{f}
art
exhibition
Wechselausstellungen
{pl}
temporary
exhibitions
Werkausstellung
{f}
exhibition
of
the
artwork
eine
Ausstellung
zeitgenössischer
Bildhauerkunst
an
exhibition
of
modern
sculpture
eine
Ausstellung
über
das
Leben
von
Anne
Frank
an
exhibition
on
the
life
of
Anne
Frank
eine
Ausstellung
zeigen/veranstalten/präsentieren
to
stage/mount/hold
an
exhibition
eine
Ausstellung
eröffnen
to
open
an
exhibition
alt
{adj}
(
gewohnt
,
unverändert
)
usual
;
unchanged
am
Alten
festhalten/hängen
to
cling
to
the
old
ways
alles
beim
Alten
(
be
)lassen
to
leave
everything
as
it
is
;
not
to
change
anything
Du
bist
immer
noch
der
Alte
.
You
haven't
changed
.
Doris
ist
nicht
mehr
die
Alte
.
She's
not
the
Doris
I
used
to
know
.
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Es
bot
sich
uns
das
alte/gewohnte
Bild
.
It
was
the
usual
scene
.
Es
ist
dort
alles
beim
Alten
.
Nothing
has
changed
there
.
Bei
den
Zahlungsmitteln
wird
alles
beim
Alten
bleiben
.
The
means
of
payment
will
appear
unchanged
.
Hörvermögen
{n}
;
Hörfähigkeit
{f}
;
Gehör
{n}
;
Hören
{n}
;
Ohr
{n}
[ugs.]
[med.]
power
of
hearing
;
ability
to
hear
;
hearing
;
audition
;
ear
prozentuales
Hörvermögen
percent
hearing
Richtungshören
{n}
directional
hearing
unscharfes
Hören
{n}
blurred
hearing
ein
scharfes
Gehör
haben
to
have
acute
hearing
wachsames
Ohr
;
gutes
Gehör
sharp
ear
ein
sehr
gutes
Gehör
haben
to
have
excellent
hearing
feines
Gehör
discriminating
ear
durch
Hören
lernen
to
learn
by
ear
nach
Gehör
einparken
[iron.]
[humor.]
to
park
by
feel/touch
Er
hört
gut/schlecht
.
His
hearing
is
good/poor
.
eigen
;
eigener
;
eigene
;
eigenes
{adj}
own
sein
eigenes
Auto
his
own
car
;
car
of
his
own
etw
.
sein
Eigen
nennen
[poet.]
to
call
sth
.
your
own
Wir
haben
unsere
eigenen
Probleme
.
We
have
problems
of
our
own
.
Ich
habe
mein
eigenes
Zimmer
.
I
have
a
room
of
my
own
.
Ich
möchte
mein
eigenes
Zuhause
haben
.
I'd
like
to
have
a
place
of
my
own
/
to
call
my
own
.
Eines
Tages
möchte
ich
ein
Pferd
haben
,
das
ganz
mir
gehört
.
One
day
I
want
to
have
a
horse
of
my
very
own
.
ureigen
very
own
im
ureigensten
Bereich
up
one's
street
[Br.]
;
down
one's
alley
[Am.]
Es
liegt
in
unserem
ureigensten
Interesse
,
das
zu
tun
.
It
is
in
our
own
best
interests
to
do
so
.
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
g
ebr
ochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Wannenbad
{n}
;
Bad
{n}
bath
;
tub
[Am.]
[coll.]
Wannenbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
baths
Wannenbad
mit
Medikamentenzusatz
medicated
bath
ein
Bad
nehmen
; (
in
der
Wanne
)
baden
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
bath
adstringierendes
Bad
astringent
bath
ansteigendes
Bad
a
graduated
bath
ausgiebiges
Bad
(long)
soak
fiebersenkendes
Bad
fever-reducing
bath
Heilbad
{n}
therapeutic
bath
heißes
Bad
hot
tub
hydroelektrisches
Bad
hydroelectric
bath
lauwarmes
Bad
tepid
bath
medizinisches
Bad
medicinal
bath
türkisches
Bad
Turkish
bath
Badest
oder
duschst
du
lieber
?
Do
you
prefer
baths
or
showers
?
Er
war
gerade
in
der
Badewanne
,
als
das
Telefon
läutete
.
He
was
having/taking
a
bath
when
the
phone
rang
. /
He
was
in
the
bath
when
the
phone
rang
.
Sie
können
eine
Woche
nach
der
Operation
baden
.
You
can
take
a
bath
a
week
after
the
surgery
.
Ich
habe
ein
ausgiebiges
,
heißes
Bad
genommen
.
I
had
a
long
soak
in
a
hot
bath
.
Ich
werde
jetzt
die
Kinder
baden
.
I'll
give
the
children
their
bath
.
Soll
ich
dir
ein
Bad
einlassen
?
Would
you
like
me
to
run/draw
a
bath
for
you
?
Das
Filmstudio
ist
mit
seinem
letzten
Film
baden
gegangen
.
The
movie
studio
took
a
bath
on
its
last
picture
.
[Am.]
[coll.]
Platzierung
{f}
;
Platz
{m}
;
Rang
{m}
[sport]
place
den
ersten/letzten
Platz
belegen
to
be
in
first/last
place
den
8.
Platz
belegen
to
occupy
8th
place
ziemlich
;
recht
{adv}
quite
ziemlich
viele
;
ganz
schön
viele
quite
a
few
;
not
a
few
; a
good
few
[Br.]
ziemlich
viele
Leute
quite
a
few
people
ziemlich
viel
a
fair
amount
of
; a
good
amount
of
Textstelle
{f}
;
Stelle
{f}
(
in
einem
Text
)
place
in
a/the
text
;
place
Textstellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
in
a/the
text
;
places
die
Stelle
,
wo
man
(
zu
lesen
)
aufgehört
hat
,
markieren
to
keep
your
place
in
the
book
Er
nahm
das
Buch
und
schlug
es
an
der
Stelle
auf
,
wo
er
zuletzt
aufgehört
hatte
.
He
got
the
book
and
found
his
place
.
bis
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
einem
Phänomen
)
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
barring
;
bar
[Br.]
;
excluding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
outside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
bis
auf
einen
;
alle
außer
einem
all
but
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
aller
außer
einigen
wenigen
all
but
a
few
Außer
mir
war
niemand
da
.
Nobody
was
there
but
me
.
Unsere
Kinder
sind
alle
aus
dem
Haus
,
bis
auf
eines
/
außer
einem
/
ausgenommen
eines
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
Die
Bühne
war
bis
auf
ein
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bare
but
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
Bis
auf
diesen
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
excluding
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Excepting
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Bis
auf
einen
Motortausch
/
Außer
einem
Motortausch
habe
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
Außer
ihr
brauchte
das
niemand
zu
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
keine
Unfälle
gibt
,
müssten
wir
gewinnen
.
Barring
accidents
,
we
should
win
.
Short
of
accidents
,
we
should
win
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
should
win
.
Organisation
{f}
organization
;
organisation
[Br.]
Organisationen
{pl}
organizations
;
organisations
internationale
Organisationen
international
organizations
zwischenstaatliche
Organisation
intergovernmental
organization
/IGO/
wobei
;
wobei
aber
;
wobei
allerdings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jemanden
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
aber
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
information
as
to
whether
...
wobei
allerdings
betont
werden
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wobei
jedoch
der
Arbeitnehmerschutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
health
and
safety
Arbeitszeitverkürzung
bei
gleichbleibenden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
Der
Staat
übernimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bürger
aber
nicht
aus
der
Verantwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
Gedanken
{pl}
(
in
festen
Wendungen
)
mind
(in
set
phrases
)
auf
andere
Gedanken
kommen
;
sich
ablenken
to
take
your
mind
off
things
jdn
.
auf
andere
Gedanken
bringen
to
take
sb
.'s
mind
off
things
jdn
.
von
etw
.
ablenken
;
jdn
.
etw
.
vergessen
lassen
to
take
sb
.'s
mind
off
sth
.
mit
seinen
Gedanken
(
ganz
)
woanders
sein
to
have
your
mind
on
sth
.
else
mit
anderen
Dingen
(
mehr
)
beschäftigt
sein
to
have
your
mind
on
other
things
an
etw
.
unbefangen/unbelastet
herangehen
to
approach
sth
.
with
a
fresh
mind
sich
das
später
mit
frischem
Blick
noch
einmal
ansehen
to
revisit
it
later
with
a
fresh
mind
Du
denkst
auch
immer
nur
an
das
eine
!
You
have
a
one-track
mind
!
bewusst
{adj}
aware
;
conscious
energiebewusst
energy-conscious
;
energy-aware
ernährungsbewusst
diet-conscious
figurbewusst
figure-conscious
geschichtsbewusst
history-conscious
gesundheitsbewusst
health-conscious
klassenbewusst
class-conscious
kostenbewusst
budget-conscious
;
cost-conscious
;
conscious
of
costs
machtbewusst
power-conscious
modebewusst
fashion-conscious
qualitätsbewusst
quality-conscious
preisbewusst
price-conscious
;
money-conscious
sicherheitsbewusst
safety-conscious
standesbewusst
status-conscious
traditionsbewusst
tradition-conscious
;
conscious
in
tradition
umweltbewusst
[envir.]
environmentally
aware
;
environment-conscious
;
ecologically
aware
;
ecology-conscious
treu
;
ergeben
;
aufrichtig
;
anhänglich
{adj}
devoted
(to)
sehr
an
jdm
.
hängen
to
be
devoted
to
sb
.
jdm
.
treu
ergeben
sein
to
be
loyally
devoted
to
sb
.
Er
liebt
seine
Frau
innig
.
He
is
very
devoted
to
his
wife
.
Sie
geht
in
ihrer
Arbeit
völlig
auf
.
She
is
very
devoted
to
her
work
.
Glück
{n}
fortune
;
luck
;
hap
[archaic]
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
Viel
Glück
!;
Toi
,
toi
,
toi
!
Good
luck
!;
Best
of
luck
!
Viel
Glück
bei
der
Fahrprüfung
!
Good
luck
with
your
driving
test
!
Viel
Glück
für
die
Abschlussprüfung
!
Best
of
luck
with
your
finals
!;
Best
of
luck
on
your
finals
!
[Am.]
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
verlassen
down-on-their-luck
In
letzter
Zeit
ist
es
für
ihn
nicht
gut
gelaufen
.
He's
been
down
on
his
luck
lately
.
Wirklich
?
Na
,
dann
viel
Glück
dabei
!
[iron.]
Oh
,
really
?
Well
,
good
luck
(to
you
)! /
Well
,
the
best
of
British
luck
!
[Br.]
[iron.]
Lager
{n}
;
Zeltlager
{n}
;
Zeltstadt
{f}
;
Massenquartier
{n}
camp
Lager
{pl}
;
Zeltlager
{pl}
;
Zeltstädte
{pl}
;
Massenquartiere
{pl}
camps
ein
Lager
aufschlagen
to
pitch
camp
das
Lager
abbrechen
to
strike
camp
;
to
break
camp
Sorge
{f}
;
Besorgnis
{f}
(
wegen/um
etw
.)
concern
;
solicitude
[formal]
(about/over/with
sth
.)
Anlass
zur
Sorge
geben
;
bedenklich
sein
to
be
a
matter
of
concern
Er
äußerte
seine
Besorgnis
um
ihre
Gesundheit
.
He
expressed
solicitude
for
her
health
.
Die
Überarbeitung
der
Einwanderungsbestimmungen
hat
bei
den
Arbeitgebern
Besorgnis
ausgelöst
.
The
immigration
overhaul
had
raised
concerns
among
employers
.
Etikett
{n}
;
Namensschild
{n}
;
Schild
{n}
(
in
Zusammensetzungen
);
Anhänger
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Marke
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
tag
Etiketten
{pl}
;
Namensschilder
{pl}
;
Schilder
{pl}
;
Anhänger
{pl}
;
Marken
{pl}
tags
Geschenkanhänger
{m}
gift
tag
Ohrmarke
{f}
[agr.]
ear
tag
Preisschild
{n}
price
tag
Winkel
{m}
;
Ecke
{f}
;
Kante
{f}
angle
Winkel
{pl}
;
Ecken
{pl}
;
Kanten
{pl}
angles
einen
Winkel
abrunden
to
smooth
off
an
angle
Bad
{n}
;
Schwimmen
{n}
swim
(
eine
Runde
)
schwimmen
gehen
,
ins
Wasser
gehen
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
swim
;
to
go
for
a
swim
Bis
zum
Essen
ist
noch
Zeit
,
kurz
ins
Wasser
zu
gehen
.
We
have
time
for
a
quick
swim
before
dinner
.
Das
(
Schwimmen
)
war
jetzt
angenehm
.
That
was
a
nice
swim
.
Da
muss
man
weit
schwimmen
.
It's
a
long
swim
.
Sie
ist
gerne
mitten
im
Geschehen
.
She
likes
to
be
in
the
swim
of
things
.
Wenn
er
sich
wieder
einlebt/hineinfindet
,
wird
er
sich
viel
besser
fühlen
.
When
he
gets
into
the
swim
of
things
again
,
he'll
be
much
happier
.
Fantasie
{f}
;
Phantasie
{f}
imagination
;
mind
;
fantasy
;
fancy
blühende
Fantasie
/
Phantasie
exuberant
imagination
Gewaltphantasie
{f}
violent
imagination
;
violent
phantasy
;
imagination/phantasy
of
violence
schmutzige
Fantasie
{f}
;
schmutzige
Phantasie
{f}
dirty
mind
nur
in
seiner
Fantasie
;
nur
in
seiner
Phantasie
only
in
his
mind
jds
.
Fantasie
anregen
to
fire
sb
.'s
imagination
seine
Phantasien
ausleben
to
act
out
one's
fantasies
beim
besten
Willen
nicht
not
by
any
stretch
of
the
imagination
;
by
no
stretch
of
the
imagination
Mit
etwas
Phantasie
kann
man
noch
erkennen
,
wie
es
ausgesehen
haben
muss
.
With
a
little
imagination
you
can
still
recognise
how
it
must
have
looked
.
Das
ist
reine
Fantasie
.
It's
all
in
the
mind
.
Berater
{m}
;
Beraterin
{f}
;
Betreuer
{m}
;
Betreuerin
{f}
counsellor
[Br.]
;
counselor
[Am.]
Berater
{pl}
;
Beraterinnen
{pl}
;
Betreuer
{pl}
;
Betreuerinnen
{pl}
counsellors
;
counselors
Berufsberater
{m}
job
counsellor
;
job
counselor
Drogenberater
{m}
drug
counsellor
;
drug
counselor
Eheberater
{m}
marriage
guidance
counsellor
;
marriage
counsellor
;
marriage
counselor
Fachberater
{m}
;
Fachbetreuer
{m}
specialist
counsellor
;
specialist
counselor
Schuldenberater
{m}
debt
counsellor
;
debt
counselor
Trauerberater
{m}
bereavement
counsellor
;
bereavement
counselor
Auflage
{f}
;
Unterlage
{f}
;
Stütze
{f}
rest
;
support
Auflagen
{pl}
;
Unterlagen
{pl}
;
Stützen
{pl}
rests
;
supports
Stellen
Sie
die
Leiter
auf
eine
feste
Unterlage
und
auf
ebenen
Boden
.
Place
the
ladder
on
a
firm
support
and
on
even
ground
.
Ausbilder
{m}
[Dt.]
;
Ausbildner
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Trainer
{m}
(
zum
Erwerb
neuer
Fähigkeiten
)
trainer
Ausbilder
{pl}
;
Ausbildner
{pl}
;
Trainer
{pl}
trainers
Rundfunk
{m}
;
Hörfunk
und
Fernsehen
[telco.]
broadcasting
Digitaler
Rundfunk
Digital
Audio
Broadcasting
/DAB/
Kabelrundfunk
{m}
cable
broadcasting
;
wired
broadcasting
Rundfunk
der
US-Armee
American
Forces
Network
/AFN/
Rundfunk
im
amerikanischen
Sektor
/RIAS/
Radio
in
the
American
Sector
beim
Rundfunk
angestellt
sein
;
beim
Rundfunk
sein
[ugs.]
to
be
in
broadcasting
;
to
work
for
a
broadcasting
corporation
klagen
;
prozessieren
{vi}
[jur.]
to
sue
klagend
;
prozessierend
suing
geklagt
;
prozessiert
sued
die
Scheidung
einreichen
;
auf
Scheidung
klagen
to
sue
for
divorce
;
to
sue
for
a
divorce
Wenn
sie
ihren
Teil
des
Vertrags
nicht
erfüllen
,
werden
wir
klagen
.
If
they
don't
fulfil
their
side
of
the
contract
,
we'll
sue
.
Entlassung
{f}
(
aus
dem
Militärdienst
)
[adm.]
[mil.]
discharge
(from
military
service
)
Entlassungen
{pl}
discharges
ehrenhafte
Entlassung
honourable
discharge
[Br.]
;
honorable
discharge
[Am.]
unehrenhafte
Entlassung
dishonourable
discharge
[Br.]
;
dishonorable
discharge
[Am.]
verhaltensbedingte
Entlassung
bad-conduct
discharge
[Am.]
Erbe
{n}
(
Hinterlassenschaft
)
[übtr.]
heritage
[fig.]
kulturelles
Erbe
;
Kulturerbe
{n}
cultural
heritage
Industrieerbe
{n}
;
industrielles
Erbe
;
Industriekultur
{f}
industrial
heritage
Naturerbe
{n}
;
Naturbesitz
{m}
natural
heritage
(
gemeinsames
)
Erbe
der
Menschheit
(common)
heritage
of
mankind
;
mankind's
(common)
heritage
unsicher
;
fraglich
{adj}
doubtful
;
iffy
[coll.]
unsichere
Wetterlage
doubtful
weather
;
iffy
weather
unsichere
Aerodynamik
iffy
aerodynamics
ein
unsicheres
Geschäft
sein
to
be
a
doubtful
/
an
iffy
business
Freunde
,
die
vielleicht
gar
keine
sind
doubtful
friends
;
iffy
friends
Er
galt
als
unzuverlässig
.
He
was
seen
as
iffy
.
Es
ist
fraglich
,
ob
er
mitspielen
kann
.
It's
doubtful
/
iffy
whether
he
can
play
in
the
game
.
markieren
{vt}
to
tag
markierend
tagging
markiert
tagged
er/sie
markiert
he/she
tags
ich/er/sie
markierte
I/he/she
tagged
er/sie
hat/hatte
markiert
he/she
has/had
tagged
unmarkiert
{adj}
untagged
erhöhte
Stelle
{f}
;
Erhöhung
{f}
;
Erhebung
{f}
prominence
;
projection
;
protuberance
Ausbeute
{f}
;
Ertrag
{m}
yield
;
produce
(farming);
output
Biogasausbeute
{f}
biogas
yield
;
biogas
output
Energieertrag
{m}
energy
yield
Feststoffausbeute
{f}
(
einer
Zentrifuge
)
[chem.]
solids
recovery
;
solids
yield
(of a
centrifuge
)
Forstertrag
{m}
forest
yield
;
forest
produce
;
forest
output
Hektarertrag
{m}
yield
per
hectare
;
hectare
yield
Laborausbeute
{f}
laboratory
yield
Milchleistung
{f}
milk
yield
schrumpfen
;
kleiner
werden
;
sich
zusammenziehen
;
einfallen
;
schwinden
{vi}
to
shrink
{
shrank
,
shrunk
;
shrunk
}
schrumpfend
;
kleiner
werdend
;
sich
zusammenziehend
;
einfallen
;
schwindend
shrinking
geschrumpft
;
kleiner
geworden
;
zusammengezogen
;
eingefallen
;
geschwunden
shrunk
er/sie/es
schrumft
he/she/it
shrinks
ich/er/sie/es
schrumpfte
I/he/she/it
shrank
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
he/she/it
has/had
shrunk
drastisch
zusammenschrumpfen/sinken
to
shrink
dramatically
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
recall
aus
dem
Gedächtnis
from
memory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eing
ebr
annt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eing
ebr
annt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
Brand
{m}
;
Satz
{m}
;
Schicht
{f}
(
Keramik
)
batch
(ceramics)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "EBR-75":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner