A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
have good notices
have good suspension
have got
have got going
have got licked
have got stuck
have got to
have great experience
have great fun
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for
have got licked
Search single words:
have
·
got
·
licked
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
hair
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
tiny
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
blond
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
top
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
hair
of
the
fur
Fellhaare
{pl}
human
hair
Menschenhaar
{n}
horsehair
Rosshaar
{n}
animal
hair
;
pet
hair
Tierhaare
{pl}
straight
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
wavy
hair
gewellte
Haare
mid-length
hair
halblange
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
hochstehende
Haare
long
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
grau
melierte
Haare
black
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
auburn
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
graue
Haare
bekommen
to
scrunch
(your)
hair
die
Haare
durchkneten/massieren
to
have
one's
hair
up
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
have
one's
hair
s
licked
back
with
gel
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
My
hair
stood
on
end
.
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
telling
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
told
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
Do
tell
me
!
Sag's
mir
doch
!
How
do
I
tell
if
...?
Wie
erkenne
ich
,
ob
...?
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
Als
meine
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
{vi}
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
;
jdn
.
verschnupfen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
annoying
;
irritating
;
irking
;
vexing
;
bothering
;
galling
;
nettling
;
peeving
;
rankling
;
rankling
with
;
riling
;
riling
up
;
getting
riled
up
;
jarring
;
jarring
on
(sb.'s
nerves
);
grating
on
(sb.'s
nerves
);
getting
on
sb
.'s
nerves
;
getting
sb
.'s
goat
;
aggravating
;
miffing
;
narking
;
bugging
;
ticking
of
f
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seendin
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
;
verschnupfend
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got
/
got
ten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got
/
got
ten
on
sb
.'s
nerves
;
got
/
got
ten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
;
verschnupft
It
rankles
that
...
Es
tut
weh
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankles
with
me
that
...;
It
rankles
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Seine
Einstellung
nervt
mich
gewaltig
.
It
irks
me
to
wait
in
line
.
Mir
ist
das
Schlangestehen
lästig
.;
Das
Schlangestehen
geht
mir
auf
den
Geist
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
The
only
thing
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Das
einzige
,
was
ich
noch
nervtötender
finde
,
ist
...
She
got
very
annoyed
.
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
His
constant
grousing
was
beginning
to
jar
on
her
(nerves).
Sein
ständiges
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
It
grates
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
deswegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
That's
a
real
pain
!
Das
nervt
!
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
person
)
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
{v}
(
Person
)
annoying
;
irritating
;
vexing
;
getting
on
sb
.'s
nerves
;
getting
sb
.'s
goat
;
narking
;
ticking
of
f
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
annoyed
;
irritated
;
vexed
;
got
/
got
ten
on
sb
.'s
nerves
;
got
/
got
ten
on
sb
.'s
goat
;
narked
;
ticked
off
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
Men
like
him
get
my
goat
/
nark
me
.
Männer
wie
er
gehen
mir
auf
den
Senkel
.
I
was
really
annoyed/irritated/ticked
off
when
they
were
so
late
.
Ich
habe
mich
ziemlich
geärgert
,
als
sie
so
spät
kamen
.
She
really
irritates
me
/
ticks
me
off
/
gets
on
my
nerves
sometimes
.
Manchmals
geht
sie
mir
furchtbar
auf
den
Geist
.
It
irks/bothers
me
when
people
throw
refuse
on
the
ground
.
Es
ärgert
mich
,
wenn
die
Leute
Abfälle
auf
den
Boden
werfen
.
It
still
miffes
me
that
I
allowed
myself
to
be
suckered
earlier
.
Es
ärgert
mich
immer
noch
,
dass
ich
mich
vorhin
habe
überrumpeln
lassen
.
Don't
get
aggravated
!
[coll.]
Reg
dich
nicht
auf
!
to
get
/
knock
/
lick
sth
.
into
shape
[Br.]
etw
.
ordentlich
herrichten
;
in
Schuss
bringen
;
auf
Vordermann
bringen
;
auf
Zack
bringen
[ugs.]
;
aufbereiten
{vt}
getting
/
knocking
/
licking
into
shape
ordentlich
herrichtend
;
in
Schuss
bringend
;
auf
Vordermann
bringend
;
auf
Zack
bringend
;
aufbereitend
got
/
got
ten
/
knocked
/
licked
into
shape
ordentlich
hergerichtet
;
in
Schuss
gebracht
;
auf
Vordermann
gebracht
;
auf
Zack
gebracht
;
aufbereitet
to
get
the
company
back
into
shape
die
Firma
wieder
in
Schuss
/
auf
Vordermann
bringen
I've
got
all
the
information
together
but
it
still
needs
knocking
into
shape
.
Ich
habe
alle
Daten
beisammen
,
sie
müssen
aber
noch
aufbereitet
werden
.
to
unlock
sth
.;
to
free
sth
.
etw
.
entsperren
{vt}
unlocking
;
freeing
entsperrend
unlocked
;
freed
entsperrt
How
can
I
unlock
my
computer
if
I've
for
got
ten
the
password
?
Wie
kann
ich
meinen
Computer
entsperren
,
wenn
ich
das
Kennwort
vergessen
habe
?
to
leaf
through
sth
.;
to
thumb
through
sth
.;
to
flick
through
sth
.;
to
flip
through
sth
.
etw
.
durchblättern
{vt}
leafing
through
;
thumbing
through
;
flicking
through
;
flipping
through
durchblätternd
leafed
through
;
thumbed
through
;
f
licked
through
;
flipped
through
durchgeblättert
I
flipped
through
my
address
book
but
couldn't
find
his
phone
number
.
Ich
habe
mein
Adressbuch
durchgeblättert
,
aber
seine
Telefonnummer
nicht
gefunden
.
to
get/
have
a
handle
on
sb
./sth.
[coll.]
aus
jdm
./etw.
schlau
werden
;
bei
jdm
./etw.
durchblicken
{vi}
to
try
to
get
a
handle
on
the
situation
versuchen
,
die
Lage
einzuschätzen
I
am
trying
to
get
a
handle
on
her
,
but
can't
quite
.
Ich
versuche
,
aus
ihr
schlau
zu
werden
,
aber
es
gelingt
mir
irgendwie
nicht
.
He
couldn't
t
quite
get
a
handle
on
the
way
the
machine
worked
.
Er
blickte
nicht
durch
,
wie
das
Gerät
eigentlich
funktionierte
.
I
can't
get
a
handle
on
it
.
Ich
blicke
da
nicht
durch
.;
Ich
seh'
mich
da
nicht
raus
.
[Ös.]
[ugs.]
At
least
they
have
a
handle
on
what
caused
the
power
failure
.
Zumindest
weiß
man
jetzt
,
was
den
Stromausfall
verursacht
hat
.
to
cope
with
sth
.;
to
control
sth
.;
to
lick
sth
.;
to
have
got
sth
.
licked
etw
.
im
Griff
haben
{vt}
eye
Auge
{n}
[anat.]
eyes
Augen
{pl}
mind's
eye
geistiges
Auge
[übtr.]
big
wide
eyes
Kulleraugen
{pl}
saucer
eyed
mit
aufgerissenen
Augen
with
the
naked
eye
;
for
the
naked
eye
mit
bloßem
Auge
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
mit
freiem
Auge
nicht
erkennbar
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
turn
a
blind
eye
[fig.]
ein
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
go
into
a
risk
with
one's
eyes
open
[fig.]
sich
sehenden
Auges
auf
ein
Risiko
einlassen
to
go
through
life
with
one's
eyes
open
[fig.]
mit
offenen
Augen
durch's
Leben
gehen
[übtr.]
slanted
eyes
schrägstehende
Augen
ferrety
eyes
stechende
Augen
liquid
eyes
wässrige
Augen
to
be
all
eyes
and
ears
gebannt
zusehen
,
das
Geschehen
gebannt
verfolgen
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
nur
Augen
für
etw
. (
Bestimmtes
)
haben
It
was
all
eyes
on
...
Alle
Blicke
waren
auf
...
gerichtet
.;
Die
ganze
Aufmerksamkeit
richtete
sich
auf
...
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shiner
[coll.]
ein
blaues
Auge
haben
;
ein
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
in
full
view
of
the
audience
/
the
television
cameras
(
direkt
)
vor
den
Augen
des
Publikums
/
der
Fernsehkameras
in
full
view
of
everyone
else
vor
aller
Augen
hooded
eyes
Augen
mit
schweren
Lidern
with
narrowed
eyes
mit
zusammengekniffenen
Augen
in
my
mind's
eye
vor
meinem
geistigen
Auge
to
have
eyes
at
the
back
of
your
head
seine
Augen
überall
haben
;
alles
sehen
;
hellseherische
Fähigkeiten
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
mind's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
mind
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdn
./etw.
vor
Augen
haben
to
give
sb
. a
reality
check
jdm
.
die
Augen
öffnen
to
see
flashes
of
light
before
your
eyes
Lichtblitze
vor
den
Augen
sehen
to
have
floaters
swimming
before
your
eyes
Fäden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
Fäden
vor
den
Augen
sehen
to
turn
not
just
a
blind
eye
but
an
entire
blind
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
nicht
nur
ein
,
sondern
beide
Augen
zudrücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
It
happened
in
front
of
my
/
his
/
her
/
their
eyes
.
Es
geschah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
right
off
the
bat
[Am.]
[coll.]
;
straight
off
the
bat
[Am.]
[coll.]
vom
ersten
Augenblick
an
;
gleich
von
Beginn
an
{adv}
We
both
liked
each
other
right
off
the
bat
.
Wir
mochten
uns
vom
ersten
Augenblick
an
.
That's
something
we
have
to
deal
with
right
off
the
bat
.
Damit
müssen
wir
uns
gleich
von
Beginn
an
auseinandersetzen
.
look
Blick
{m}
a
look
of
trepidation
ein
banger
Blick
a
concerned
look
ein
besorgter
Blick
a
haunted
look
ein
gequälter
Blick
a
baffled
look
ein
verdutzter
Blick
dirty
look
giftiger
Blick
;
kritischer
Blick
to
have
/take
a
look
at
sb
./sth.
sich
jdn
./etw.
ansehen
to
have
/take
a
closer
look
at
sth
.
sich
etw
.
näher
ansehen
;
sich
etw
.
zu
Gemüte
führen
Their
eyes
met
.
Ihre
Blicke
trafen
sich
.
disease
;
malady
[poet.]
(of
human
beings
)
Erkrankung
{f}
(
bestimmter
Körperteile
); (
spezifische
)
Krankheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
diseases
;
maladies
Erkrankungen
{pl}
;
Krankheiten
{pl}
age-related
disease
Alterserkrankung
{f}
eye
disease
Augenkrankheit
{f}
disease
with
low
contagiosity
Auslesekrankheit
{f}
;
wenig
ansteckende
Krankheit
accompanying
disease
;
comorbidity
Begleiterkrankung
{f}
;
Begleitmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
a
rare
genetic
disease
eine
seltene
Erbkrankheit
underlying
disease
;
primary
disease
;
basic
disease
Grunderkrankung
{f}
skin
disease
Hauterkrankung
{f}
a
disease
of
the
kidneys/the
immune
system
eine
Erkrankung
der
Nieren/des
Immunsystems
refractory
disease
ausbehandelte
Krankheit
chronic
disease
;
chronic
health
condition
chronische
Krankheit
endemic
endemische
Krankheit
vaccine-associated
disease
impfbedingte
Krankheit
non-communicable
disease
nicht
übertragbare
Krankheit
traveller's
diseases
;
traveller
diseases
Reisekrankheiten
{pl}
;
Krankheiten
bei
Auslandsreisen
seasonal
disease
Saisonkrankheit
{f}
;
saisonal
auftretende
Krankheit
serious
disease
;
serious
health
condition
schwere
Erkrankung
orphan
disease
seltene
Erkrankung
systemic
disease
Systemerkrankung
{f}
tropical
disease
;
tropical
infection
Tropenkrankheit
{f}
terminal
disease
tödlich
verlaufende
Krankheit
vector-borne
diseases
durch
Überträger/Vektoren
verursachte
Erkrankungen
screened
disease
;
screenable
disease
Zielerkrankung
{f}
(
einer
Reihenuntersuchung
)
lifestyle
disease
Zivilisationskrankheit
{f}
manifestation
of
the
disease
Manifestation
der
Krankheit
;
Krankheitsmanifestation
{f}
to
suffer
from
a
disease
;
to
be
afflicted
with
a
disease
an
einer
Krankheit
leiden
climate-sensitive
diseases
klimainduzierte
Krankheiten
sexually
transmissible
diseases
(STDs)
durch
Sexualkontakt
übertragbare
Krankheiten
an
undetected
case
of
a
disease
eine
nicht
erkannte
Krankheit
ravaged
by
disease
von
Krankheit
schwer
gezeichnet
If
you
have
contracted
an
illness
whilst
on
holiday
...
Wenn
Sie
sich
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Krankheit
zugezogen
haben
, ...
finger
Finger
{m}
[anat.]
fingers
Finger
{pl}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
middle
finger
Mittelfinger
{m}
ring
finger
Ringfinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
Zeigefinger
{m}
dead
finger
abgestorbener
Finger
plexor
;
plessor
perkutierender
Finger
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
schnellender/springender
Finger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
to
point
the
finger
at
sb
.
[fig.]
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
stand
around
with
your
finger
in
your
mouth
mit
dem
Finger
im
Mund
dastehen
to
have
sticky
fingers
lange
Finger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
neckline
;
neck
Halsausschnitt
{m}
;
Ausschnitt
{m}
[textil.]
round/square
neckline
runder/eckiger
Ausschnitt
scoop
neck
U-Ausschnitt
V-neck
V-Ausschnitt
low
neckline
;
plunging
neckline
tiefer
Ausschnitt
bateau
neckline
;
boat
neck
(ship-shaped)
U-Boot-Ausschnitt
;
Bateau-Ausschnitt
(
schiffförmig
)
a
dress
with
a
low
neckline
ein
Kleid
mit
einem
tiefen
Ausschnitt
to
have
a
low
neckline
einen
tiefen
Ausschnitt
haben
a
rather
revealing
neckline
ein
Ausschnitt
,
der
tiefe
Einblicke
gewährt
[humor.]
heart
Herz
{n}
[anat.]
hearts
Herzen
{pl}
boot-shaped
heart
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
from
the
bottom
of
the
heart
aus
tiefstem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
von
ganzem
Herzen
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
have
sth
.
on
the
mind
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
schließen
locked
in
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
take
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
have
a
cold
heart
ein
kaltes
Herz
haben
Take
heart
!
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
with
a
heavy
heart
schweren
Herzens
to
embosom
(poetically;
archaic
)
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
humble
one's
heart
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
Cross
your
heart
!
Hand
aufs
Herz
!
You
are
in
my
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
He's
taking
it
to
heart
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
chicken
;
chook
[Austr.]
[coll.]
Huhn
{n}
;
Hinkel
{n}
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pipihenderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Gickerl
{n}
[Bayr.]
[agr.]
[cook.]
chickens
Hühner
{pl}
hybrid
chicken
Hybridhuhn
{n}
[agr.]
black
feather
chicken
Schwarzfederhuhn
{n}
Swedish
Black
Chicken
;
Svarthöna
(chicken
breed
)
Schwedisches
Schwarzhuhn
{n}
;
Bohus-Dal
Schwarzhuhn
{n}
(
Hühnerrasse
)
to
get
up
(early)
with
the
chicken
s
mit
den
Hühnern
aufstehen
[übtr.]
to
go
to
bed
(early)
with
the
chickens
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
[übtr.]
to
look
like
a
plucked
chicken/a
shorn
sheep
[fig.]
wie
ein
gerupftes
Huhn
aussehen
[übtr.]
to
have
an
axe
to
grind
with
sb
.
mit
jdm
.
ein
Hühnchen
zu
rupfen
haben
[übtr.]
I
have
a
bone
to
pick
with
him
.
Ich
habe
mit
ihm
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
.
[übtr.]
Every
dog
has
its
day
.
[prov.]
Auch
ein
blindes
Huhn
findet
mal
ein
Korn
.
[Sprw.]
scent
[fig.]
(in
set
phrases
)
Spur
{f}
;
Wind
{m}
(
in
festen
Wendungen
)
[übtr.]
to
pick
up
the
scent
of
sth
.
von
einer
Sache
Wind
bekommen
to
put
sb
.
on
the
scent
of
the
resisters
jdn
.
auf
die
Spur
der
Widerständler
bringen
to
lead
in
vestigators
off
the
scent
die
Ermittler
von
seiner
Spur
abbringen
Reporters
have
picked
up
the
scent
of
the
mayor's
illness
.
Reporter
haben
von
der
Krankheit
des
Bürgermeisters
Wind
bekommen
.
to
collect
sb
./sth.;
to
fetch
sb
./sth. (from a
place
);
to
pick
up
↔
sb
./sth.;
to
(go
and
)
meet
sb
. (at a
place
)
jdn
. (
von
einem
Ort
)
abholen
{vt}
collecting
;
fetching
;
picking
up
;
meeting
abholend
collected
;
fetched
;
picked
up
;
met
abgeholt
to
have
sth
.
collected
;
to
have
sth
.
picked
up
etw
.
abholen
lassen
Who
is
go
ing
to
fetch
the
kids
from
school
today
?
Wer
holt
die
Kinder
heute
von
der
Schule
ab
?
Will
anybody
be
at
the
station
to
meet
me
?
Holt
mich
jemand
vom
Bahnhof
ab
?
Tell
him
to
pick
us
up
.
Sagen
Sie
ihm
,
er
möchte
uns
abholen
.
to
clock
sb
./sth.
[Br.]
[coll.]
sich
jdn
./etw. (
genau
)
anschauen
;
angucken
[Dt.]
;
ankieken
[Norddt.];
jdn
./etw.
bemerken
{vt}
Did
you
clock
the
bloke
by
the
door
?
Hast
du
dir
den
Kerl
da
an
der
Tür
angeschaut/angeguckt/angekiekt
?
Just
clock
the
street
names
,
they're
all
Medieval
.
Schau/Guck
dir
einmal
die
Straßennamen
an
,
sie
sind
alle
mittelalterlich
.
Not
a
single
person
seems
to
have
clocked
us
.
Kein
Mensch
schien
uns
bemerkt
zu
haben
.
Police
clocked
him
going
over
the
speed
limit
.
Die
Polizei
hat
ihn
beim
Schnellfahren
erwischt
.
to
invite
sb
. (ask
to
come
to
an
event
)
jdn
.
einladen
{vt}
[soc.]
inviting
einladend
invited
eingeladen
invites
lädt
ein
;
ladet
ein
invited
lud
ein
to
invite
sb
.
over
/
around
/
round
[Br.]
jdn
.
zu
sich
(
nach
Hause
)
einladen
to
invite
sb
.
for
dinner
jdn
.
zum
Essen
einladen
to
invite
sb
.
to
a
meeting
jdn
.
zu
einer
Besprechung
einladen
to
be
invited
to
the
meeting
zur
Besprechung
eingeladen
sein
to
be
invited
for
interview
zu
einem
Vorstellungsgespräch
eingeladen
werden
They've
invited
me
to
go
to
Barcelona
with
them
.
Sie
haben
mich
eingeladen
,
mit
ihnen
nach
Barcelona
zu
fahren
.
I'd
have
liked
to
have
gone
but
I
wasn't
invited
.
Ich
wäre
gerne
hingegangen
,
aber
ich
war
nicht
eingeladen
.
You
are
cordially
invited
to
attend
the
annual
general
meeting
.
Sie
sind
herzlich
eingeladen
,
an
der
Jahresversammlung
teilzunehmen
.
That
doesn't
mean
(to
say
)
that
...;
It
is
not
necessarily
a
given
that
...;
need
not
necessarily
Es
ist
nicht
gesagt
,
dass
...;
Damit
ist
nicht
gesagt
,
dass
...;
Deshalb
muss
...
nicht
(
unbedingt
)
She
need
not
necessarily
have
picked
up
on
that
.
Das
muss
sie
nicht
mitgekriegt
haben
.
The
fact
that
it
is
more
expensive
doesn't
mean
that
it
is
superior
.
Nur
weil
es
teurer
ist
,
muss
es
deswegen
nicht
besser
sein
.
to
not
stop
sb
.;
to
let
sb
.
do
as
they
like
jdn
.
gewähren
lassen
{vt}
[geh.]
not
stopping
sb
.;
letting
sb
.
do
as
they
like
jdn
.
gewähren
lassend
have
not
stopped
sb
.;
have
let
sb
.
do
as
they
liked
jdn
.
gewähren
lassen
haben
I
didn't
stop
her
.; I
let
her
do
.
Ich
ließ
sie
gewähren
.
Leave
him
alone
!
Lass
ihn
nur
gewähren
!
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
klappen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gelingen
;
glücken
{vi}
working
;
working
out
;
going
smoothly
;
going
right
klappend
;
funktionierend
;
gelingens
;
klappend
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
geklappt
;
funktioniert
;
gelingt
;
klappt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
klappt
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
es
klappte
if
it
works
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
That
works
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
geklappt
.
It
worked
like
a
charm
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
Finally
it
works
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
If
that
works
out
.
Wenn
das
mal
klappt
.
Did
you
get
the
flight
all
right
?
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
This
works
especially
well
.
Das
funktioniert
besonders
gut
.
An
example
of
how
this
works
in
practice
is
demonstrated
below
.
Wie
das
in
der
Praxis
funktioniert
,
zeigt
nachstehendes
Beispiel
.
It
won't
work
out
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wird
nichts
.
Things
have
n't
worked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Seine/Die
Rechnung
ist
nicht
aufgegangen
.
The
system
is
working
out
well
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/bewährt
.
I'm
not
sure
if
it's
going
to
work
out
.
Ich
bin
nicht
sicher
,
ob
daraus
etwas
wird
.
It
was
all
right
in
the
end
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
his
equals
;
people
of
his
kind
;
the
likes
of
sb
.
seinesgleichen
{pron}
to
have
no
equals
;
to
be
unparalleled
seinesgleichen
suchen
He
was
well-liked
by
his
peers
.
Er
war
sehr
beliebt
bei
seinesgleichen
.
As
a
musician
he
has
no
peer
.
Als
Musiker
sucht
er
seinesgleichen
.
He
has
not
his
fellow
.
Er
hat
nicht
seinesgleichen
.
richly
diverse
;
richly
varied
;
varied
vielfältig
;
abwechslungsreich
;
bunt
gemischt
;
variationsreich
{adj}
a
varied
programme
ein
bunt
gemischtes
Programm
a
varied
selection
of
cheeses
eine
variationsreiche
Auswahl
an
Käsesorten
to
eat
a
more
varied
diet
sich
abwechslungsreicher
ernähren
to
have
had
a
varied
life
ein
bewegtes
Leben
hinter
sich
haben
to
have
had
a
long
and
varied
career
auf
eine
langjährige
und
vielfältige
Berufslaufbahn
zurückblicken
können
Search further for "have got licked":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners