|
|
|
46 similar results for Kick-down |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
Papier {n} |
paper | |
|
Papiere {pl} |
papers | |
|
Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} |
stencil duplicator paper; stencil paper | |
|
alkalifestes Papier |
alkali-resistant paper | |
|
Bastelpapier {n} |
craft paper | |
|
braunes Papier |
manila paper | |
|
Briefmarkenpapier {n} |
postage stamp paper | |
|
Brotwachspapier {n} |
waxed bread wrapping paper | |
|
Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) |
coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper | |
|
Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) |
stained paper | |
|
Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} |
decorating paper | |
|
Dickdruckpapier {n} |
bulking paper | |
|
durchschlagfestes Papier |
non-bleeding paper | |
|
Feinpapier {n} |
fine paper | |
|
Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen |
filigree paper; water-marked paper | |
|
Gebetbuchpapier {n} |
prayer-book paper | |
|
gestrichenes Papier; Buntpapier {n} |
coated paper; coated stock | |
|
Glanzpapier [übtr.] |
glazed paper; glossy paper | |
|
Glaspapier {n} |
glass paper | |
|
Heißsiegelpapier {n} |
heat-sealable paper | |
|
holzfreies Papier |
woodfree paper; paper free from lignin | |
|
holzhaltiges Papier |
wood-pulp paper | |
|
kariertes Papier |
squared paper | |
|
Kattunpapier {m} |
chintz paper | |
|
Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} |
brazilwood paper | |
|
Löschpapier {n}; Fließpapier {n} |
blotting paper | |
|
Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier |
marble paper | |
|
Notenpapier {n} [mus.] |
music paper; staff paper | |
|
rasengebleichtes Papier |
grass-bleached paper | |
|
Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} |
absorbent paper | |
|
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier |
bubble-coated paper | |
|
Seidenpapier {n} |
tissue paper; soft tissue | |
|
Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier |
thermal paper; heat-sensitive paper | |
|
Tonpapier {n} |
sugar paper | |
|
Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) |
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels) | |
|
wellig geschnittenes Papier |
cockle-cut paper | |
|
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier |
solvent-coated paper | |
|
mit Vorhang gestrichenes Papier |
curtain-coated paper | |
|
Papier schöpfen |
to mold paper | |
|
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} |
to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper | |
|
Papier zerfasern; mahlen |
to unravel paper | |
|
Papier glattstreichen |
to job paper | |
|
Papier in den Falten brechen |
to rub paper out in the folds | |
|
Papier satinieren; glätten {vt} |
to satin; to glaze; to gloss; to calender paper | |
|
Schläfchen {n}; Nickerchen {n} |
nap; catnap; snooze; forty winks; zizz [Br.] [coll.]; kip [Br.] [coll.] | |
|
ein Schläfchen machen; ein Nickerchen machen; sich (kurz) hinlegen; sich aufs Ohr legen/hauen [ugs.]; eine Runde pennen [Dt.] [ugs.]; büseln [Ös.] [ugs.] {v} |
to have/take a nap; to nap; have a catnap; to catnap; to lie down; to have a snooze; to have a little kip [Br.] [coll.]; to kip [Br.] [coll.]; to have a zizz [Br.] [coll.]; to get your head down [Br.] [coll.] | |
|
Ich könnte jetzt ein Nickerchen vertragen. |
I could do with forty winks right now. | |
|
Er macht gerade ein Nickerchen auf dem Sofa. |
He is having a nap/catnap/snooze/zizz/kip on the sofa.; He is having forty winks on the sofa. | |
|
ein (verletztes/krankes/aggressives) Tier einschläfern {vt} |
to destroy; to put down; to put to sleep an (injured/sick/aggressive) animal | |
|
ein Tier einschläfernd |
destroying; putting down; putting to sleep an animal | |
|
ein Tier eingeschläfert |
destroyed; put down; put to sleep an animal | |
|
ein Tier einschläfern lassen |
to have an animal put to sleep; to have an animal put down | |
|
Detektiv {m}; Schnüffler {m} [ugs.] [übtr.] |
detective; sleuth [dated]; gumshoe [Am.] [dated]; hawkshaw [Am.] [dated]; dick [Am.] [dated] | |
|
Detektive {pl}; Schnüffler {pl} |
detectives; sleuths; gumshoes; hawkshaws; dicks | |
|
Amateurdetektiv {m} |
amateur sleuth | |
|
Kaufhausschnüffler {m}; Hotelschnüffler {m} |
house dick [Am.] | |
|
Hercule Poirot, der Superdetektiv bei Agatha Christie |
Agatha Christie's super detective/sleuth, Hercule Poirot | |
|
Ich fühlte mich wie ein Detektiv, der versucht, die Puzzlesteinchen zusammenzusetzen. |
I felt like a detective/sleuth, trying to piece it all together. | |
|
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäden aufspürt. |
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage. | |
|
durchdringen; durchsickern {vi} (zu jdm.) |
to filter; to filter through (to sb.) | |
|
durchdringend; durchsickernd |
filtering; filtering through | |
|
durchgedrungen; durchgesickert |
filtered; filtered through | |
|
Das Sonnenlicht drang durch die Blätter (herein). |
Sunlight filtered (in) through the leaves. | |
|
Diese Vorstellungen sind bis zu unseren Kindern durchgedrungen. |
These ideas have filtered down to our children. | |
|
Es sickern immer mehr Einzelheiten durch. |
More and more details are filtering through. | |
|
sickern (durch etw.); einsickern {vi} |
to percolate (through sth.) | |
|
sickernd; einsickernd |
percolating | |
|
gesickert; eingesickert |
percolated | |
|
Das Regenwasser sickert durch den Felsen. |
Rainwater percolates (down) through the rock. | |
|
Das Sonnenlicht schimmerte durch die Bäume durch. |
Sunlight percolated down through the trees. | |
|
überheblich sein; abgehoben sein; großkopfert sein [Ös.] [ugs.]; den dicken Mann markieren [ugs.]; auf großer Zampano machen [ugs.] {vi} (Person) |
to be too big for your boots [Br.] / britches [Am.] (of a person) | |
|
zu übermütig werden; sich aufspielen |
to become/get/grow too big for your boots [Br.] / britches [Am.] | |
|
Seit seiner Beförderung ist er ziemlich abgehoben. |
He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion. | |
|
Sie sind zu übermütig geworden und müssen zurechtgestutzt werden. |
They have become too big for their boots and need to be cut down to size. | |
|
Bleib immer auf dem Boden! |
Don't get too big for your boots! | |
|
Fehdehandschuh {m} [hist.] [übtr.] |
gauntlet (medieval symbol of challenge) | |
|
jdm. den Fehdehandschuh hinwerfen/vor die Füße werfen (auch [übtr.]) |
to throw down the gauntlet to sb. | |
|
den Fehdehandschuh aufnehmen/aufheben (auch [übtr.]) |
to take up/pick up the gauntlet | |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] | |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants | |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | |
|
jdn. hinauswerfen; jdn. rauswerfen; jdn. feuern; jdn. schassen; jdn. an die frische Luft setzen [ugs.] {vt} (entlassen) |
to fire sb.; to throw sb. out; to chuck sb. out; to kick sb. out [coll.] | |
|
hinauswerfend; rauswerfend; feuernd; schassend |
firing; throwing out; chucking out; kicking out | |
|
hinausgeworfen; rausgeworfen; gefeuert; geschasst |
fired; thrown out; chucked out; kicked out | |
|
wirft hinaus; wirft raus; feuert; schasst |
fires; throws out; chucks out; kicks out | |
|
warf hinaus; warf raus; feuerte; schasste |
fired; threw out; chucked out; kicked out | |
|
gefeuert werden [ugs.] |
to get the sack [coll.] | |
|
Elternvorfahrt {f} [Dt.]; Elterntaxi-Parkzone {f}; Elterntaxibereich {m} (Raumplanung) |
parent drop-off area; parent pick-up zone; student drop-off area [Am.]; student set-down area [Austr.] (spatial planning) | |
|
etw. (im Internet durch Klick auf ein Daumensymbol) negativ bewerten; zu etw. eine negative Bewertung abgeben {vt} [comp.] |
to thumb down ↔ sth.; to downvote sth. (on the Internet by clicking on a thumb icon) | |
|
Kikuyu (Ort in Kenia, Afrika) [geogr.] |
Kikuyu (town in Kenya, Africa) | |
|
Schläfchen {n}; Nickerchen {n} |
liedown; lie-down [Br.] [coll.] | |
|
Braunrücken-Dickkopf {m} [ornith.] |
brown-backed whistler | |
|
Schmalschwanz-Paradieshopf {m} [ornith.] |
brown sicklebill | |
|
Aufriss... {adj} [soc.] |
pickup ... [Am.] | |
|
Aufrisssprüche {pl} |
pickup lines | |
|
Aufrissszene der Stadt |
pickup scene in the town | |
|
Einschleimer {m}; Schleimer {m}; Kriecher {m}; Speichellecker {m}; Stiefellecker {m} [veraltend]; Schlieferl {n} [Bayr.] [Ös.] [pej.] |
brown-noser; brown-nose; toady; fawner; groveller [Br.]; groveler [Am.]; kowtower; truckler; sycophant; lickspittle; bootlicker; creep [Br.]; slimy git [Br.]; apple-polisher [Am.]; suck-up [Am.] (obsequious person) | |
|
Einschleimer {pl}; Schleimer {pl}; Kriecher {pl}; Speichellecker {pl}; Stiefellecker {pl}; Schlieferl {pl} |
brown-nosers; brown-noses; toadies; fawners; grovellers; grovelers; kowtowers; trucklers; sycophants; lickspittles; bootlickers; creeps; slimy gits; apple-polishers; suck-ups | |
|
Fahrkartenschalter {m} (im Bahnhof) |
booking office; ticket window (in the railway station) | |
|
Fahrkartenschalter {pl} |
booking offices; ticket windows | |
|
Gleisbett {n}; Gleisbettung {f}; Bettung {f}; Schienenbett {n} (unterhalb der Schienen) (Bahn) [constr.] |
track bed; road bed (railway) | |
|
geschottertes Gleisbett; geschottertes Gleis; beschottertes Gleisbett; Schotterbett {n}; Schotterbettung {f}; Kiesbett {n}; Kiesbettung {f}; Schotteroberbau {m} |
ballasted track bed; ballasted road bed; ballast bed; gravelled track bed; crushed-stone bed | |
|
Asbestabfallbettung |
asbestos residue ballast | |
|
Sandbettung {f}; Sandbett {n} |
sand ballast | |
|
Schlackenbett {n}; Schlackenbettung {f} |
slag ballast | |
|
Absetzen auf Bettung |
placing on the ballast | |
|
Abnutzung der Bettung; Schotterbettabnutzung |
weakening of the ballast | |
|
Auflockerung der Bettung; Bettungsauflockerung |
scarification of ballast | |
|
Dicke der Bettung; Bettungsdicke; Höhe der Bettung; Bettungshöhe |
depth of ballast | |
|
Elastizität der Bettung; Elastizität des Schotterbetts |
elasticity of the ballast; resilience of the ballast | |
|
Erneuerung der Bettung |
renewal of the ballast | |
|
Fuß der Bettung; Bettungsfuß {m} |
toe of ballast | |
|
Krone der Bettung; Bettungskrone; Schotterkrone; Bettungsschulter |
crown of ballast; top of ballast; ballast shoulder | |
|
Querschnitt der Bettung; Bettungsquerschnitt |
ballast profile; ballast section | |
|
Reinigung der Bettung; Bettungsreinigung; Schottersiebung; Bettungsumbau |
cleaning of the ballast; ballast cleaning; screening of the ballast; ballast screening; sifting of the ballast; ballast sifting | |
|
Sohle der Bettung; Bettungssohle |
base of ballast; bed of ballast | |
|
Verkrustung der Bettung; Verschlammung der Bettung |
incrustation of the ballast; choking of the ballast; fouling of the ballast | |
|
Tiefe der Schotterbettreinigung; Tiefe der Schotterreinigung |
depth of screening | |
|
erstes Schotterbett |
bottom ballast | |
|
zweites Schotterbett |
top ballast | |
|
die Bettung verdichten |
to tamp the ballast | |
|
Idee {f}; Einfall {m} |
idea | |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas | |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | |
|
neue Idee |
novel idea | |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | |
|
Krebserkrankung {f}; Krebsleiden {n}; Krebs {m} [ugs.] [med.] |
cancer; cancerous disease | |
|
Krebserkrankungen {pl}; Krebsleiden {pl} |
cancers; cancerous diseases | |
|
Abklatschkrebs {m}; Kontaktkrebs {m} |
contact cancer | |
|
Darmkrebs {m} |
intestinal cancer | |
|
Dickdarmkrebs {m} |
colorectal cancer /CRC/; colon cancer; bowel cancer; rectal cancer | |
|
Pflanzenkrebs {m} |
plant cancer | |
|
Krebs bei unbekanntem Primärtumor |
cancer of unknown primary origin /CUP/ | |
|
an Krebs erkranken; ein Krebsleiden haben |
to be suffering from cancer | |
|
Kuss {m} |
kiss | |
|
Küsse {pl} |
kisses | |
|
angedeuteter Kuss; Luftkuss |
air kiss; blown kiss; thrown kiss | |
|
dicker Kuss |
big fat kiss | |
|
Nasenkuss {m}; Eskimokuss {m} |
nose kiss; Eskimo kiss | |
|
jdm. eine Kusshand zuwerfen |
to blow sb. a kiss | |
|
flüchtig einen Kuss geben |
to flutter a kiss | |
|
Küsschen {n}; flüchtiger Kuss |
peck | |
|
Pheidole-Ameisen {pl} (Pheidole) (zoologische Gattung) [zool.] |
pheidole ants (zoological genus) | |
|
Dickkopfameise {f} (Pheidole megacephala) |
big-headed ant; coastal brown ant [Austr.] | |
|
Provinzstadt {f} [pej.] |
one-horse town; hick town [Am.] | |
|
Provinzstädte {pl} |
one-horse towns; hick towns | |
|
Schalterfenster {n} |
wicket; ticket-window | |
|
Schalterfenster {pl} |
wickets; ticket-windows | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Theater {n}; Tamtam {n}; Wirbel {m}; Getue {n}; Gedöns {n}; Aufstand {m}; Rummel {m}; Heckmeck {m,n}; Fisimatenten {pl}; Brimborium {n}; Gschisti-Gschasti {n} [Ös.] [ugs.]; Bohei {m} [slang] (um etw.) |
fuss; ado; to-do; foofaraw; brouhaha; hoo-ha [Br.] [coll.]; palaver [Br.]; kerfuffle [Br.]; kerfluffle [Am.] [coll.]; hoopla [Am.]; ballyhoo [dated] (over sth.) | |
|
mit viel Bohei |
with a great to-do | |
|
ohne große/weitere Umstände |
without more/further ado | |
|
viel Aufhebens/Redens von/um etw. machen |
to make a big thing out of sth.; to make a great to-do about sth. | |
|
ein Tamtam / Trara / Gedöns [Dt.] /einen Zirkus / einen Ziehauf [Dt.] um etw. machen |
to kick up/make a fuss about sth.; to kick up a stink about sth.; to raise hell about sth. to make a meal (out) of sth. [Br.] [Austr.]; to ballyhoo [dated] | |
|
ein Riesentheater um etw. machen |
to make a great song and dance about sth. [Br.] | |
|
Mach nicht so viel Wirbel! |
Don't make such a fuss. | |
|
Der Fall wurde zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet. |
The case was dealt with speedily and without fuss. | |
|
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. |
I don't know what all the fuss is about. | |
|
Veranstaltungskasse {f}; Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] |
ticket window | |
|
Veranstaltungskassen {pl}; Kassen {pl}; Kassa {pl} |
ticket windows | |
|
Verputz {m}; Putz {m} [constr.] |
cast; plaster; plaster work | |
|
Dickschichtputz {m} |
thick plaster | |
|
Dünnschichtputz {m}; Dünnputz {m} |
thin plaster | |
|
Oberputz {m}; Feinputz {m}; Deckputz {m}; Edelputz {m} (oberste Putzlage) |
fining coat; final coat; finishing coat; setting coat; set; cover coat; skimming coat | |
|
Unterputz {m}; Grobputz {m}; Rohputz {m}; Rauputz {m}; Anwurf {m} (unterste Putzlage) |
rough rendering; coarse rendering; rough-cast; roughcast; undercoat (of plaster) | |
|
Wärmedämmputz {m}; Thermoputz {m} |
insulation plaster | |
|
gestrippter Putz; Besenputz {m}; Besenspritzbewurf {m} |
regrating skin | |
|
Verputz der Fensterbank |
finish of window sill / cill [Br.] | |
|
auf Putz |
surface-mounted | |
|
unter Putz |
flush-mounted; flush; buried; concealed | |
|
Putz aus drei Lagen; dreilagiger Putz |
rendering, floating, and set /RFS/ | |
|
Putz aus mehreren Lagen; Mehrlagenputz {m} |
multiple-skin work | |
|
Anstrich auf Verputz |
paint on plaster | |
|
etw. mit Putz bewerfen; verputzen |
to sparge sth. | |
|
an einer Wand neuen Putz auftragen; eine Wand neu verputzen |
to resurface a wall | |
|
an einer Wand Unterputz aufbringen; eine Wand berappen |
to render a wall | |
|
den Putz glattstreichen |
to face/fair-face the plaster | |
|
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f}; Gelb {n} [ugs.] [sport] |
booking; yellow card | |
|
gelb-rote Karte (Fussball) |
second yellow card | |
|
eine Verwarnung erhalten; die gelbe Karte (gezeigt) bekommen |
to be booked; to be yellow-carded; to be carded | |
|
einem Spieler die gelbe Karte zeigen |
to yellow card a player | |
|
vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) |
to be yellow carded by the referee (for) | |
|
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. |
He got the yellow card for blocking an opponent. | |
|
Der Stürmerstar hat in den ersten zwei Spielen (jeweils) Gelb gesehen. |
In the first two matches the star striker has gone into the book twice. / has been booked twice. / has picked up two yellow cards. / has got [Br.]/gotten [Am.]/been shown two yellow cards. | |
|
sich ärgern; sich aufregen {vr} (über jdn./etw.) |
to be / become / get annoyed; to be / become / get vexed; to be / get narked [Br.]; to become riled [Am.] [coll.]; to get riled up [Am.] [coll.] (about/at/by/with sb./sth.) | |
|
sich furchtbar aufregen |
to get all riled up | |
|
Ich ärgere mich darüber. |
I'm annoyed about it. | |
|
Ärgere dich nicht darüber!; Reg dich nicht darüber auf! |
Don't get annoyed at this! | |
|
Er ärgerte sich grün und blau über ... |
He was extremely annoyed with himself about ... | |
|
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. |
I was really annoyed / irritated / ticked off when they were so late. | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend |
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen |
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off | |
|
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. |
Men like him get my goat / nark me. | |
|
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. |
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. | |
|
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. |
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. | |
|
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. |
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. | |
|
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. |
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. | |
|
Reg dich nicht auf! |
Don't get aggravated! [coll.] | |
|
sich künstlich aufregen; Zustände kriegen; die Krise kriegen; sich alterieren [veraltend] {v} |
to get your knickers in a twist [Br.]; to get your panties in a bunch [Am.] [coll.] | |
|
Nur keine Aufregung, ich bin in einer Minute fertig. |
Don't get your knickers in a twist / your panties in a bunch, I'll be ready in a minute. | |
|
etw. heraussuchen; sich etw. aussuchen {v} |
to pick out ↔ sth.; to select sth. | |
|
heraussuchend; sich aussuchend |
picking out; selecting | |
|
herausgesucht; sich ausgesucht |
picked out; selected | |
|
sucht heraus; sucht sich aus |
picks out; selects | |
|
suchte heraus; suchte sich aus |
picked out; selected | |
|
Sie darf sich das Spielzeug selbst aussuchen. |
We're going to let her pick out her own toy. | |
|
jeder x-Beliebige; alle möglichen Leute; Hinz und Kunz [ugs.] |
every Tom, Dick, and Harry; every Tom, Dick, or Harry [coll.] | |
|
Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert. |
We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here. | |
|
Ich will nicht, dass alle möglichen Leute über mein Privatleben Bescheid wissen. |
I don't want every Tom, Dick, or Harry knowing about my private life. | |
|
Wir werden mit E-Mails von Hinz und Kunz zugeschüttet. |
We get bombarded with e-mails from every Tom, Dick & Harry. | |
|
auf jdn. (Bestimmten) losgehen; auf jdm. herumhacken {vi} (wegen etw.) |
to pick on sb. (for sth.) | |
|
losgehend; herumhackend |
picking on | |
|
losgegangen; herumgehackt |
picked on | |
|
Such dir jemanden mit deiner Kragenweite! |
Pick on someone your own size! | |
|
So ist's recht. Immer auf die Kleinen! [iron.] |
That's right, always pick on the little guys! | |
|
sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.] |
to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate | |
|
sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend |
returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating | |
|
sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt |
returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated | |
|
sich bei jdm. mit Geld revanchieren |
to kick momey back to sb. [coll.] | |
|
Wie kann ich das je wieder gutmachen? |
How can I ever repay you? | |
|
Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. |
I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. | |
|
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. |
She's done so much for us, we need to repay her somehow. | |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} |
to tell (sb.) sth. {told; told} | |
|
sagend; berichtend |
telling | |
|
gesagt; berichtet |
told | |
|
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... |
Tell me, ... | |
|
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] |
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? | |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? | |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! | |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! | |
|
Man hat mir nichts davon gesagt. |
I wasn't told. | |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. | |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. | |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) | |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] | |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' | |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? | |
|
sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) |
to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) | |
|
sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend |
dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring | |
|
gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht |
dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared | |
|
über die Straße flitzen/fegen |
to streak across the street | |
|
vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen |
to dash past; to dart past; to zap past | |
|
mit einem Schnellboot herumdüsen |
to zip around in a speed boat | |
|
Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. |
A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me. | |
|
Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. |
Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire. | |
|
Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. |
Her eyes darted around the room/from the door to the window. | |
|
trinken {vi} {vt} |
to drink {drank; drunk} | |
|
trinkend |
drinking | |
|
getrunken |
drunk | |
|
er/sie trinkt |
he/she drinks | |
|
ich/er/sie trank |
I/he/she drank | |
|
er/sie hat/hatte getrunken |
he/she has/had drunk | |
|
ich/er/sie tränke |
I/he/she would have drunk | |
|
trink! |
drink! | |
|
Kaffee trinken {vt} |
to drink coffee; to caffeinate [slang] | |
|
Was möchtest du trinken? |
What would you like to drink? | |
|
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken. |
The patient must drink several liters each day. | |
|
etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken [ugs.] |
to drink sth. in one go | |
|
Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht. |
Don't you drink too much, or you'll make yourself sick. | |
|
etwas trinken gehen |
to go for a drink | |
|
Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck! |
Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink! | |
|
Komm doch auf einen Schluck herein! |
Why don't you come in for a (quick) drink? | |
|
überempfindlich; empfindlich; reizbar; leicht gekränkt; zickig (Frauen) (bei etw.) {adj} |
touchy; bitchy (women) (about sth.) | |
|
Wie kann man nur so empfindlich sein? |
Don't be so touchy! | |
|
jdm. etw. verschaffen; besorgen; organisieren [ugs.] {vt} |
to secure sth. for sb.; to get sb. sth. [coll.]; to hook sb. up with sth. [Am.] [coll.] | |
|
verschaffend; besorgend; organisierend |
securing for; getting; hooking up with | |
|
verschafft; besorgt; organisiert |
secured for; got, gotten; hooked up with | |
|
jdm. eine Behandlung in einer Spezialklinik verschaffen |
to secure treatment for sb. with a specialist clinic | |
|
Er hat mir tolle Karten besorgt. |
He hooked me up with some great tickets. | |
|
Keine Angst. Ich organisiere dir das. |
Don't worry. I'll hook you up. | |
|
wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) |
fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) | |
|
bei etw. sehr wählerisch / heikel sein |
to be fussy / finicky / finical about sth. | |
|
eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist |
a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please | |
|
krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht |
to be a picky eater; to be a fussy eater | |
|
Sei nicht so mäkelig / heikel! |
Don't be so picky! | |
|
Meckern Sie nicht! |
Don't be so fussy! | |
|
Bist du aber mäkelig / heikel! |
My, you're fussy! | |
|
Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. |
He is picky about lodging when travelling. | |
|
"Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch". |
'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.' | |
|
auf das dicke Ende warten; warten, ob noch etwas Schlimmeres nachkommt; dem Frieden nicht trauen {v} |
to wait for the other shoe to drop [Am.] | |
|
Hätte ich gewusst, was mir bevorsteht, hätte ich niemals zugestimmt. |
If I had known what lay in store for me, I would never have agreed. | |
|
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} |
to envelop sb./sth. (in sth.) | |
|
wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend |
enveloping | |
|
gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt |
enveloped | |
|
Sie wickelte das Baby in ein Handtuch. |
She enveloped the baby in a towel. | |
|
Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein. |
Darkness fell and enveloped the town. | |
|
Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt. |
The mountain tops were enveloped in/by mist. | |
|
Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn. |
A feeling of despair enveloped him. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|