A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
99
similar
results for Ich bin vergeben
Search single words:
Ich
·
bin
·
vergeben
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
etw
.
diktieren
;
vorschreiben
;
vorgeben
;
gebieten
[geh.]
{vt}
to
dictate
sth
.
diktierend
;
vorschreibend
;
vorgebend
;
gebietend
dictating
den
Rhythmus
vorgeben
(
Sache
)
[übtr.]
to
dictate
the
rhythm
(of a
thing
)
[fig.]
diktiert
;
vorgeschrieben
;
vorgegeben
;
geboten
dictated
Die
Not
gebietet
es
.
Necessity
dictates
it
.
Lass
dir
von
anderen
n
ich
ts
vorschreiben
.
Don't
let
yourself
be
dictated
to
by
others
.
durchgängig
;
einheitl
ich
;
übereinstimmend
{adj}
consistent
(the
same
everywhere
)
ein
durchgängiges
Motiv
in
diesem
Kunstgenre
a
consistent
motif
in
this
artistic
genre
ein
durchgängiges
Merkmal
von
Verträgen
a
consistent
feature
of
contracts
einheitl
ich
e
Beurteilungskriterien
anwenden
to
apply
consistent
assessment
criteria
(
bei
etw
.)
eine
einheitl
ich
e
Line
verfolgen
to
pursue
a
consistent
policy
(of
sth
.)
Es
gab
keine
einheitl
ich
e
Meinung
unter
den
Juroren
.
There
was
not
a
consistent
view
among
jurors
.
Die
Tests
ergeben
übereinstimmende
Resultate
.
The
tests
show
consistent
results
.
Die
Beschreibungen
des
Vorfalls
stimmten
überein/deckten
s
ich
.
The
descriptions
of
the
incident
were
consistent
.
etw
. (
Abstraktes
)
einfangen
;
festhalten
;
wiedergeben
{vt}
to
capture
sth
.;
to
encapsulate
sth
. (abstract)
einfangend
;
festhaltend
;
wiedergebend
capturing
;
encapsulating
eingefangen
;
festgehalten
;
wiedergegeben
captured
;
encapsulated
fängt
ein
;
hält
fest
;
gibt
wieder
captures
;
encapsulates
fing
ein
;
hielt
fest
;
gab
wieder
captured
;
encapsulated
die
allgemeine
Stimmung
einfangen
to
capture
the
general
mood
die
Schönheit
der
Landschaft
einfangen
to
encapsulate
the
beauty
of
the
landscape
s
ich
dafür
entscheiden
;
einsteigen
(
in
etw
.)
{vi}
to
opt
in
(to
sth
.)
s
ich
dafür
entscheidend
;
einsteigend
opting
in
s
ich
dafür
entschieden
;
eingestiegen
opted
in
Allen
Mitarbeitern
steht
es
frei
,
auf
das
neue
System
umzusteigen
.
All
employees
have
the
choice
to
opt
in
to
the
new
scheme
.
Wenn
Sie
Ihre
Zustimmung
erklärt
haben
,
von
uns
Marketingmaterial
zu
erhalten
,
dürfen
wir
Ihre
Angaben
an
unsere
Tochterfirmen
weitergeben
.
If
you
have
opted-in
to
receive
marketing
information
from
us
,
we
may
share
your
details
with
our
affiliated
companies
.
s
ich
erbrechen
;
s
ich
übergeben
{vr}
[med.]
to
vomit
;
to
egurgitate
[rare]
;
to
degorge
[archaic]
s
ich
erbrechend
;
s
ich
übergebend
vomiting
;
vomitting
;
egurgitating
;
degorging
s
ich
erbrochen
;
s
ich
übergeben
vomited
;
vomitted
;
egurgitated
;
degorged
erbr
ich
t
s
ich
vomits
;
egurgitates
;
disgorges
erbrach
s
ich
vomited
;
vomitted
;
egurgitated
;
disgorged
s
ich
aus
etw
.
ergeben
{vr}
;
bei
etw
.
anfallen
{vi}
to
arise
from/out
of
sth
. {
arose
;
arisen
}
s
ich
ergebend
;
anfallend
arising
s
ich
ergeben
;
angefallen
arisen
es
ergibt
s
ich
it
arises
es
ergab
s
ich
it
arose
es
hat/hatte
s
ich
ergeben
it
has/had
arisen
falls
s
ich
die
Notwendigkeit
ergibt
should
the
need
arise
die
im
Zusammenhang
mit
der
Vertragsabwicklung
anfallenden
Daten
the
data
arising
from
the
performance
of
the
contract
Streitigkeiten
,
die
s
ich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
ergeben
disputes
arising
from
or
related
to
this
agreement
Es
ergab
s
ich
die
Gelegenheit
,
im
juristischen
Bere
ich
zu
arbeiten
.
An
opportunity
arose
to
work
in
the
legal
industry
.
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeben
die
Zahlen
?
What
are
the
figures
showing
?
Die
Analyse
ergab
Folgendes:
The
analysis
yielded
the
following
result
(s):
Die
S
ich
tung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
If
the
investigations
establish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissenschaftl
ich
e
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
n
ich
ts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
insgesamt
ergeben/ausmachen
{vi}
;
s
ich
zu
etw
.
summieren
;
s
ich
zu
etw
.
aufsummieren
{vr}
to
aggregate
sth
.
[formal]
insgesamt
ergebend/ausmachend
;
s
ich
summierend
;
aufsummierend
aggregating
insgesamt
ergeben/ausgemacht
;
s
ich
summiert
;
aufsummiert
aggregated
Seine
Einkünfte
aus
verschiedenen
Quellen
ergeben
insgesamt
170
.000 £.
His
earnings
from
various
sources
aggregate
£170
,000.
(
bei
der
Analyse
)
etw
.
ergeben
{vt}
[chem.]
[med.]
[pharm.]
to
analyse
sth
.
[Br.]
;
to
analyze
sth
.
[Am.]
(have
as
result
of
an
analysis
)
ergebend
analysing
;
analyzing
ergeben
analysed
;
analyzed
eine
Probe
,
die
20
Prozent
Kieselerde
ergibt
a
sample
that
analyzes
20
percent
silica
jdm
.
etw
. (
ausführl
ich
)
erzählen
; (
jdm
.)
etw
.
wiedergeben
; (
jdm
.)
etw
.
schildern
; (
jdm
.)
etw
.
ber
ich
ten
{vt}
to
recount
sth
. (to
sb
.)
[formal]
erzählend
;
wiedergebend
;
schildernd
;
ber
ich
tend
recounting
erzählt
;
wiedergegeben
;
geschildert
;
ber
ich
tet
recounted
n
ich
t
erzählt
unrecounted
folgen
;
s
ich
ergeben
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
etw
.)
to
follow
(from
sth
.)
folgend
;
s
ich
ergebend
;
hervorgehend
following
gefolgt
;
s
ich
ergeben
;
hervorgegangen
followed
Daraus
folgt
,
dass
...;
Daraus
geht
hervor
,
dass
...
From
this
it
follows
that
...
aus
etw
.
folgen
{vi}
;
s
ich
aus
etw
.
ergeben
{vr}
to
ensue
from
sth
.
folgend
ensuing
gefolgt
ensued
folgt
ensues
folgte
ensued
s
ich
einer
Sache
fügen
;
s
ich
in
etw
.
fügen
;
s
ich
in
etw
.
ergeben
;
s
ich
in
etw
.
schicken
[poet.]
{vr}
to
submit
to
sth
.
s
ich
fügend
;
s
ich
ergebend
;
s
ich
schickend
submitting
to
s
ich
gefügt
;
s
ich
ergeben
;
s
ich
geschickt
submitted
to
s
ich
in
sein
Schicksal
fügen
;
s
ich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
submit
to
your
fate
s
ich
geben
;
wieder
vergehen
{vr}
to
go
away
s
ich
gebend
;
wieder
vergehend
going
away
s
ich
gegeben
;
wieder
vergangen
gone
away
Das
gibt
s
ich
mit
der
Zeit
.
That'll
go
away
in
time
.
einer
Sache
gerecht
werden
;
einer
Sache
angemessen
sein
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wiedergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
einer
Aufgabe
/
einem
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
n
ich
t
gerecht
.
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
eine
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Auf
ein
paar
Seiten
kann
man
ein
so
komplexes
Thema
n
ich
t
adäquat
abhandeln
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Worte
re
ich
en
n
ich
t
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
n
ich
t
ersetzen
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
n
ich
t
das
ganze
Ausmaß
seiner
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
n
ich
t
r
ich
tig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Das
ist
das
einzige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
n
ich
t
gut
getroffen
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
hergeben
;
weggeben
;
abgeben
{vt}
to
give
away
hergebend
;
weggebend
;
abgebend
giving
away
hergegeben
;
weggegeben
;
abgegeben
given
away
Ich
habe
beschlossen
,
alle
meine
Schallplatten
wegzugeben
.
I
decided
to
give
away
all
my
records
.
s
ich
zu
etw
.
hergeben
;
s
ich
für
etw
.
einspannen
lassen
[ugs.]
{vr}
to
lend
yourself
to
sth
.
Er
würde
s
ich
nie
zu
so
etwas
hergeben
.
He
would
never
lend
himself
to
such
a
proceeding
.
hergeben
{vi}
(
an
Verwertbarem
beinhalten
) (
Sache
)
[ugs.]
to
have
to
offer
(of a
thing
)
Ich
muss
schauen
,
was
die
Literatur
zu
diesem
Thema
hergibt
.
I'll
have
to
see
what
the
literature
on
the
subject
has
to
of
fer.
hieraus
;
hiervon
{adv}
herefrom
(from
this
)
Streitigkeiten
,
die
s
ich
hieraus
ergeben
disputes
arising
herefrom
Abwe
ich
ungen
hiervon
deviations
herefrom
jdn
./etw.
karikieren
{vt}
(
verzerrt
wiedergeben
)
[lit.]
to
caricature
sb
./sth.
karikierend
caricaturing
karikiert
caricatured
er/sie
karikiert
he/she
caricatures
ich
/er/sie
karikierte
I/he/she
caricatured
(
als
Reaktion
)
kommen
;
geliefert
werden
{v}
(
angeforderte
/
zugesagte
Sache
)
to
be
forthcoming
(of a
requested
or
promised
thing
)
die
zugesagten
Mittel
the
forthcoming
funds
wenn
keine
zufriedenstellende
Begründung
geliefert
wird
if
satisfactory
reasoning
is
not
forthcoming
wenn
es
zu
keiner
freiwilligen
Vereinbarung
kommt
if
voluntary
agreement
is
not
forthcoming
wenn
n
ich
t
bald
/
schnell
Hilfe
kommt
unless
help
is
forthcoming
Hilfe
war
sofort
zur
Stelle
.
Help
was
immediately
forthcoming
.
Er
vers
ich
erte
uns
,
dass
die
(
geforderte
)
Zahlung
in
Kürze
erfolgen
würde
.
He
assured
us
that
payment
would
be
forthcoming
.
Als
keine
Antwort
kam
,
schrieb
sie
erneut
.
When
no
reply
was
forthcoming
,
she
wrote
again
.
Die
(
zugesagten
)
Hilfslieferungen
kamen
n
ich
t
/
blieben
aus
.
Aid
deliveries
were
not
forthcoming
.
Wird
es
(
die
verlangte
)
finanzielle
Unterstützung
für
das
Projekt
geben
?
Will
financial
support
for
the
project
be
forthcoming
?
Eine
Erklärung
für
seine
Abwesenheit
wurde
n
ich
t
gegeben
.
No
explanation
for
his
absence
was
forthcoming
.
Dennoch
haben
s
ich
daraus
einige
w
ich
tige
Erkenntnisse
ergeben
.
Even
so
,
some
important
findings
were
forthcoming
.
n
ich
ts
;
null
;
keine
;
keiner
;
keines
{pron}
none
;
nil
;
nought
[Br.]
[literary];
naught
[Am.]
[literary];
aught
[archaic]
;
nowt
[Northern English]
[coll.]
Nullregelungsbescheinigung
{f}
(
Steuerberechnung
)
nil-rule
certificate
(tax
calculation
)
Nullbestände
müssen
angezeigt
werden
.;
Keine
Angaben
,
kein
Bestand
. (
in
einem
Formular
)
Nil
returns
are
required
. (in a
form
)
Auch
Negativantworten
sind
erbeten
.
Nil
replies
are
requested
.
Es
war
alles
vergeben
s
.
It
was
all
for
naught
.
[Am.]
noch
{adv}
(
drückt
aus
,
dass
die
Grenze
zu
einem
anderen
Stadium
noch
n
ich
t
erre
ich
t
ist
)
still
und
das
ist
noch
das
Le
ich
teste
(
daran
)
wh
ich
is
the
easiest
part
of
it
all
Das
ist
noch
ein
Vergehen
und
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
summary
offence
and
not
an
indictable
one
.
Sie
gehört
halt
noch
zur
alten
Generation
.
She
still
belongs
to
the
old
generation
.
Wien
ist
noch
billig
vergl
ich
en
mit
anderen
Großstädten
.
Vienna
is
still
cheap
compared
to
other
big
cities
.
Du
hast
noch
Glück
gehabt
,
dass
das
deine
einzige
Verletzung
war
.
You
were
still
lucky
that
was
your
only
injury
.
Das
ist
noch
(
lange
)
kein
Grund
,
hinzugehen
und
selbst
etwas
Ungesetzl
ich
es
zu
tun
.
This
is
still
no
reason
to
go
out
and
break
the
law
yourself
.
n
ich
toffens
ich
tl
ich
{adj}
non-obvious
n
ich
toffens
ich
tl
ich
e
Mängel
haben
[econ.]
to
have
non-obvious
defects
n
ich
t
naheliegend
sein
to
be
non-obvious
s
ich
n
ich
t
offens
ich
tl
ich
aus
dem
Stand
der
Technik
ergeben
(
Patentrecht
)
to
be
non-obvious
from
the
prior
art
[Am.]
(patent
law
)
alles
opfern
;
sein
Vermögen
hergeben
;
sein
letztes
Hemd
hergeben
[geh.]
;
s
ich
zum
Bettler
machen
[geh.]
[selten]
{v}
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
beggar
yourself
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
alles
opfern
/
sein
letztes
Hemd
hergeben
,
um
die
Kinder
auf
ein
Nobelinternat
zu
schicken
to
beggar
yourself
to
send
your
children
to
a
high-class
boarding
school
schlüsselfertig
;
betriebsfertig
{adj}
turnkey
eine
schlüsselfertige
Anlage
a
turnkey
plant
ein
schlüsselfertiges
Gebäude
a
turnkey
building
ein
betriebsfertiges
Rechnersystem
a
turnkey
computer
system
betriebsfertiges
Kunden-FFS
[techn.]
custom
turnkey
FMS
jdm
.
etw
.
schlüsselfertig
übergeben
to
hand
over
sth
.
to
sb
.
at
turnkey
stage/in
(a)
turnkey
condition
sinngemäß
{adv}
in
spirit
etw
.
sinngemäß
wiedergeben
to
give
the
gist/the
general
sense
of
sth
.
Gegen
diese
Vorschrift
wurde
sinngemäß
,
wenn
n
ich
t
sogar
dem
Buchstaben
nach
verstoßen
.
This
rule
has
been
broken
in
spirit
if
not
in
letter
.
s
ich
jdm
.
stellen
{vr}
;
s
ich
jdm
.
ergeben
{vr}
;
kapitulieren
{vi}
to
surrender
;
to
give
yourself
up
to
sb
.
s
ich
stellend
;
s
ich
ergebend
;
kapitulierend
surrendering
;
giving
up
s
ich
gestellt
;
s
ich
ergeben
;
kapituliert
surrendered
;
given
up
vor
den
übermächtigen
Schwierigkeiten
kapitulieren
to
surrender
to
the
hardships
s
ich
der
Polizei
stellen
to
surrender/give
yourself
up
to
police
N
ich
t
schießen
.
Ich
ergebe
m
ich
!
Don't
shoot
. I
surrender
!
treu
;
loyal
[geh.]
;
ergeben
[geh.]
{adv}
loyally
jdm
.
treu
dienen
to
serve
sb
.
loyally
Seine
Stammesmitglieder
folgten
ihm
ergeben
.
His
clansmen
loyally
followed
him
treu
;
ergeben
;
aufr
ich
tig
;
anhängl
ich
{adj}
devoted
(to)
sehr
an
jdm
.
hängen
to
be
devoted
to
sb
.
jdm
.
treu
ergeben
sein
to
be
loyally
devoted
to
sb
.
Er
liebt
seine
Frau
innig
.
He
is
very
devoted
to
his
wife
.
Sie
geht
in
ihrer
Arbeit
völlig
auf
.
She
is
very
devoted
to
her
work
.
jdn
./etw.
übergeben
;
jdn
.
ausliefern
{vt}
(
jdm
./an
jdn
.)
[adm.]
[mil.]
to
surrender
sb
./sth.;
to
turn
over
↔
sb
./sth.;
to
yield
sth
. (to
sb
.)
übergebend
;
ausliefernd
surrendering
;
turning
over
;
yielding
übergeben
;
ausgeliefert
surrendered
;
turned
over
;
yielded
einen
Häftling
an
sein
Herkunftsland
übergeben
to
surrender
a
detainee
to
his
country
of
origin
die
Befestigungsanlage
dem
Feind
übergeben
to
yield
the
fortification
to
the
enemy
Sie
bekamen
vier
Stunden
Zeit
,
um
ihre
Waffen
zu
übergeben
.
They
were
given
four
hours
to
surrender
their
weapons
.
etw
.
überre
ich
en
; (
feierl
ich
)
übergeben
{vt}
to
present
sth
.
überre
ich
end
;
übergebend
presenting
überre
ich
t
;
übergeben
presented
die
Preise
übergeben
to
present
the
prizes
einen
Scheck
über
800£
überre
ich
en
to
present
a
cheque
for
£800
jdm
.
etw
.
überre
ich
en
;
übergeben
to
present
sb
.
with
sth
.
Sie
schenkte
ihm
einen
Sohn
.
She
presented
him
with
a
son
.
umsonst
;
vergebl
ich
;
vergeben
s
[geh.]
{adv}
in
vain
;
vainly
;
voidly
[obs.]
umsonst
auf
etw
.
warten
to
wait
in
vain
for
sth
.:
to
vainly
wait
for
sth
.
vergebl
ich
nach
etw
.
suchen
to
search
in
vain
for
sth
.:
to
vainly
search
for
sth
.
Ihr
Opfer
war
n
ich
t
umsonst
.
Their
sacrifice
was
not
in
vain
.
(
Zeit
)
verbringen
;
verleben
;
hinbringen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
spend
(time) {
spent
;
spent
}
verbringend
;
verlebend
;
hinbringend
spending
verbracht
;
verlebt
;
hingebracht
spent
er/sie
verbringt
;
er/sie
verlebt
he/she
spends
ich
/er/sie
verbrachte
;
ich
/er/sie
verlebte
I/he/she
spent
er/sie
hat/hatte
verbracht
;
er/sie
hat/hatte
verlebt
he/she
has/had
spent
Er
verbrachte
seine
Zeit
mit
Lesen
.
He
spent
his
time
in
reading
.
Er
verbrachte
den
Tag
mit
Freunden
.
He
spent
the
day
among
friends
.
Ich
möchte
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
verbringen
.
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you
.
Meine
Tochter
verbringt
Stunden
im
Badezimmer
.
My
daughter
spends
hours
in
the
bathroom
.
vergehen
;
schwinden
;
verfallen
;
schrumpfen
{vi}
to
wane
vergehend
;
schwindend
;
verfallend
;
schrumpfend
waning
vergangen
;
geschwunden
;
verfallen
;
geschrumpft
waned
vergehen
;
verebben
;
schwinden
{vi}
;
s
ich
legen
{vr}
to
die
away
;
to
die
down
;
to
fade
away
vergehend
;
verebbend
;
schwindend
;
s
ich
legend
dying
away
;
dying
down
;
fading
away
vergangen
;
verebbt
;
geschwunden
;
s
ich
gelegt
died
away
;
died
down
;
faded
away
vergehen
;
vorübergehen
{vi}
to
go
by
vergehend
;
vorübergehend
going
by
vergangen
;
vorübergegangen
gone
by
vergeht
;
geht
vorüber
goes
by
verging
;
ging
vorüber
went
by
Es
vergeht
kaum
eine
Woche
,
in
der
n
ich
t
darüber
ber
ich
tet
wird
.
Rarely
does
a
week
go
by
when
there
isn't
a
news
story
about
it
.
vergehen
;
we
ich
en
[poet.]
{vi}
(
Gefühl
,
Schmerz
usw
.)
to
go
away
(of a
feeling
,
pain
etc
.)
vergehend
;
we
ich
end
going
away
vergangen
;
gew
ich
en
gone
away
Der
Schmerz
wird
von
selbst
vergehen
.
The
pain
will
go
away
on
its
own
.
s
ich
gegen
etw
.
vergehen
{vr}
;
gegen
etw
.
verstoßen
{vi}
[phil.]
[soc.]
to
trespass
against
sb
./sth.
s
ich
vergehend
;
verstoßend
trespassing
s
ich
vergangen
;
verstoßen
trespassed
etw
.
miteinander
verweben
;
etw
.
ineinander
schlingen
;
etw
.
verflechten
{vt}
to
interweave
sth
. {
interwove
;
interwoven
}
miteinander
verwebend
;
ineinander
schlingend
;
verflechtend
interweaving
miteinander
verwebt
;
ineinander
geschlungen
;
verflochten
interweaved
verwebt
;
verschlingt
;
verflechtet
interweaves
verwob
;
verschlang
;
verflocht
interwove
auf
etw
. (
Zukünftiges
)
verz
ich
ten
;
etw
.
n
ich
t
in
Anspruch
nehmen
;
etw
.
n
ich
t
wahrnehmen
{v}
to
forego
{
forewent
;
foregone
};
to
forgo
{
forwent
;
forgone
};
to
foreswear
{
foreswore
;
foresworn
}
verz
ich
tend
foregoing
;
forgoing
;
foreswearing
verz
ich
tet
foregone
;
forgone
;
foresworn
verz
ich
tet
foregoes
;
forgoes
;
foreswears
verz
ich
tete
forewent
;
forwent
;
foreswore
Ich
werde
dir
zuliebe
darauf
verz
ich
ten
.
I'll
forgo
that
for
you
.
Niemand
war
bereit
,
auf
die
Mittagspause
zu
verz
ich
ten
.
No
one
was
prepared
to
forgo
their
lunch
hour
.
Die
Spieler
vergaben
die
Chance
,
das
Spiel
zu
gewinnen
.
The
players
forewent
the
opportunity
to
win
the
game
.
Sie
will
auf
ihr
Recht
auf
einen
Prozess
verz
ich
ten
.
She
is
planning
to
forgo
her
right
to
a
trial
.
vorgeben
;
heucheln
{vt}
to
pretend
vorgebend
;
heuchelnd
pretending
vorgegeben
;
geheuchelt
pretended
gibt
vor
;
heuchelt
pretends
gab
vor
;
heuchelte
pretended
s
ich
dumm
stellen
;
den
Dummen
markieren
to
pretend
to
be
silly
so
tun
,
als
ob
to
pretend
as
if
Er
tut
nur
so
.
He's
just/only
pretending
.
wiedergeben
{vt}
to
report
;
to
express
wiedergebend
reporting
;
expressing
wiedergegeben
reported
;
expressed
er/sie
gibt
wieder
he/she
reports
ich
/er/sie
gab
wieder
I/he/she
reported
er/sie
hat/hatte
wiedergegeben
he/she
has/had
reported
(
jds
.
Worte
,
Aussagen
)
wiedergeben
;
wiederholen
{vt}
to
echo
(sb.'s
words
,
statements
)
wiedergebend
;
wiederholend
echoing
wiedergegeben
;
wiederholt
echoed
s
ich
wiederfinden
to
be
echoed
Mit
Kant
/
Kant
folgend
/
Im
Sinne
von
Kant
kann
man
sagen
...
Echoing
Kant
, /
Drawing
upon
Kant
,
it
can
be
said
that
...
Diese
Kritik
findet
s
ich
in
mehreren
anderen
Fachjournalen
wieder
.
This
criticism
is
echoed
in
several
other
periodicals
.
"Es
steht
in
Prag
.",
"In
Prag
?",
wiederholte
sie
.
'It's
in
Prague
.'
'In
Prague
?'
she
echoed
.
etw
. (
mit
einem
anderen
Medium
/
in
einem
anderen
Kontext
)
wiedergeben
;
reproduzieren
{vt}
to
reproduce
sth
. (in a
different
medium/context
)
wiedergebend
;
reproduzierend
reproducing
wiedergegeben
;
reproduziert
reproduced
etw
.
wörtl
ich
wiedergeben
to
reproduce
sth
.
verbatim
das
deutsche
Hauptwort
im
Englischen
mit
einer
Verbalphrase
wiedergeben
to
reproduce
the
German
noun
in
English
with
a
verb
phrase
das
Konzerterlebnis
auf
CD
wiedergeben
to
reproduce
the
concert
experience
on
CD
Diese
Effekte
können
unter
Wasser
gut
reproduziert
werden
.
These
effects
can
be
reproduced
well
under
water
.
Seine
Arbeiten
werden
auf
Postkarten
und
Postern
reproduziert
.
His
works
are
reproduced
on
postcards
and
posters
.
Der
Fehler
kann
im
Labor
nur
schwer
reproduziert
werden
.
The
fault
is
difficult
to
reproduce
in
the
laboratory
.
etw
.
wiederholen
;
etw
.
noch
einmal
sagen
{vt}
to
repeat
sth
.
wiederholend
;
noch
einmal
sagend
repeating
wiederholt
;
noch
einmal
gesagt
repeated
wiederholt
;
sagt
noch
einmal
repeats
wiederholte
;
sagte
noch
einmal
repeated
etw
.
mit
anderen
Worten
wiederholen
to
repeat
sth
.
in
different
words
es
kann
n
ich
t
oft
genug
wiederholt
/
gesagt
/
erwähnt
/
betont
werden
;
man
kann
es
(
gar
)
n
ich
t
oft
genug
wiederholen
/
sagen
/
erwähnen
/
betonen
(
Einschub
)
it
bears
repeating
;
it
bears
constant
/
endless
/
infinite
repeating
(used
as
a
parenthesis
)
Das
ist
eine
Botschaft
,
die
n
ich
t
oft
genug
wiederholt
werden
kann
.
This
message
is
one
that
bears
repeating
.
Seinen
Kommentar
dazu
will
ich
hier
n
ich
t
wiederholen
/
wiedergeben
.
His
comments
doesn't
bear
repeating
.
Ich
muss
die
Leute
oft
bitten
,
es
noch
einmal
zu
sagen
.
I
often
have
to
ask
people
to
repeat
themselves
.
Würden
Sie
bitte
wiederholen
,
was
Sie
gesagt
haben
?
Could
you
repeat
what
you
said
,
please
?
Können
Sie
das
bitte
wiederholen
?
Can
you
repeat
that
,
please
?
jdn
./etw.
sinngemäß
zitieren
;
etw
.
frei
wiedergeben
;
sinngemäß
wiedergeben
{vt}
[ling.]
to
paraphrase
sb
./sth.
sinngemäß
zitierend
;
frei
wiedergebend
;
sinngemäß
wiedergebend
paraphrasing
sinngemäß
zitiert
;
frei
wiedergegeben
;
sinngemäß
wiedergegeben
paraphrased
aus
einem
Buch
zitieren
to
paraphrase
from
a
book
Literarische
Texte
kann
man
entweder
wörtl
ich
oder
sinngemäß
zitieren
.
You
can
either
quote
or
paraphrase
literary
texts
.
In
seinen
Vorträgen
bringt
er
oft
Zitate
berühmter
Autoren
.
He
frequently
paraphrases
(the
words
of
)
famous
authors
in
his
lectures
.
Oder
um
es
mit
den
Worten
von
Obama
zu
sagen:
Wer
den
Karren
in
den
Graben
fährt
,
kann
ihn
n
ich
t
auch
herausziehen
.
Or
to
paraphrase
Obama
,
the
one
who
drives
the
bus
into
the
ditch
can't
drive
it
out
.
Das
ist
jetzt
nur
sinngemäß
wiedergegeben
,
aber
so
etwas
Ähnl
ich
es
hat
sie
gesagt
.
I'm
paraphrasing
,
but
she
did
say
something
like
that
.
(
eine
Eingabe/Anforderung
)
zurückgeben
{vt}
[comp.]
to
echo
(an
input/a
request
)
einen
Text
auf
dem
Bildschirm
wiedergeben
to
echo
a
text
on
the
screen
Das
Kennwort
wird
n
ich
t
an
den
Bildschirm
zurückgegeben
.
The
password
will
not
be
echoed
to
the
screen
.
Der
Server
gibt
die
Download-Anforderungen
zurück
.
The
server
echoes
the
download
requests
.
zutage
treten
;
s
ich
zeigen
;
s
ich
ergeben
;
bekannt
werden
{vi}
to
emerge
(become
known
)
zutage
tretend
;
s
ich
zeigend
;
s
ich
ergebend
;
bekannt
werdend
emerging
zutage
getreten
;
s
ich
gezeigt
;
s
ich
ergeben
;
bekannt
geworden
emerged
Sollte
s
ich
zeigen
,
dass
...
If
it
emerges
that
...
Aus
der
Studie
ergibt
s
ich
eindeutig/geht
klar
hervor
,
dass
...
From
the
survey
it
clearly
emerges
that
...
Auf
der
Konferenz
sind
Meinungsverschiedenheiten
zutage
getreten
.
Disagreements
have
emerged
at
the
conference
.
In
dem
Film
erscheint
Ron
als
Psychopath
,
der
eine
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Später
wurde
bekannt
,
dass
der
R
ich
ter
einen
illegalen
Einwanderer
beschäftigt
hatte
.
Later
it
emerged
that
the
judge
had
employed
an
illegal
immigrant
.
Die
Vorschläge
werden
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
More results
Search further for "Ich bin vergeben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners