A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
426
similar
results for es erging jdm.
Search single words:
es
·
erging
·
jdm
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Frage
{f}
qu
es
tion
Fragen
{pl}
qu
es
tions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
qu
es
tion
eine
berechtigte
Frage
a
fair
qu
es
tion
eine
Frage
der
Zeit
a
qu
es
tion
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
qu
es
tion
on
sth
.
genau
di
es
e
Frage
this
very
qu
es
tion
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
qu
es
tion
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
qu
es
tion
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
qu
es
tion
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
qu
es
tion
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
qu
es
tions
einer
Frage
ausweichen
to
sid
es
tep/fend
off
a
qu
es
tion
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
inv
es
tigate
the
qu
es
tion
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
qu
es
tion
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
qu
es
tions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
qu
es
tions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
qu
es
tions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
qu
es
tion
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
qu
es
tion
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
g
es
chossen
quick-fire
qu
es
tions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
qu
es
tion
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
qu
es
tion
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
qu
es
tion
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
G
es
tatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
qu
es
tion
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
qu
es
tion
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
qu
es
tions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
qu
es
tion
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
qu
es
tion
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
b
es
te
Lösung
.
Without
qu
es
tion
this
is
the
b
es
t
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
qu
es
tion
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
qu
es
tion
do
es
n't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
qu
es
tion
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
persönlich
;
höchstpersönlich
;
selbst
;
höchstselbst
[humor.]
{adv}
(
leibhaftig
)
personally
;
in
person
;
in
the
fl
es
h
;
yourself
der
Präsident
persönlich
the
pr
es
ident
personally
/
in
person
/
himself
jdn
.
persönlich/höchstpersönlich
treffen
to
meet
sb
.
in
the
fl
es
h
jdn
.
eigenhändig
erschießen
to
personally
shoot
sb
.
dead
Er
kam
höchstpersönlich
.
He
came
in
the
fl
es
h
.
Ich
bin
es
höchstselbst
[humor.]
It's
me
in
the
fl
es
h
.
Der
Inhaber
serviert
höchstpersönlich
.
The
owner
is
personally
serving
.
Du
sollt
es
t
das
Zentrum
einmal
persönlich
b
es
uchen
.
You
should
really
visit
the
centre
personally/in
person
.
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßenverkehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegender
Verkehr
turning
traffic
ankommender
Verkehr
in
coming
traffic
ausfahrender
Verkehr
em
erging
traffic
dichter
Verkehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
einfädelnder
Verkehr
m
erging
traffic
einspuriger
Verkehr
single
lane/file
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
moving
traffic
flüssiger
Verkehr
moving
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
commercial
road
traffic
internationaler
Straßenverkehr
international
road
transport
Nahverkehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
Verkehr
court
es
y
on
the
road
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
open
sth
.
to
traffic
den
Verkehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
eine
wenig
frequentierte
Straße
a
low-traffic
road
den
Verkehr
zum
Stehen
bringen
to
bring
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
aufhalten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
behindern
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
Verkehr
g
es
perrt
sein
to
be
closed
to
(all)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
jdn
./etw.
verehren
; (
hoch
)
schätzen
;
wertschätzen
{vt}
(
als
jd
./etw.)
to
revere
;
to
reverence
;
to
venerate
;
to
hold
in
high
regard/
es
teem
sb
./sth. (as
sb
./sth.)
verehrend
;
schätzend
;
wertschätzend
revering
;
reverencing
;
venerating
;
holding
in
high
regard/
es
teem
verehrt
;
g
es
chätzt
;
wertg
es
chätzt
revered
;
reverenced
;
venerated
;
held
in
high
regard/
es
teem
verehrt
;
schätzt
;
wertschätzt
rever
es
;
reverenc
es
;
venerat
es
;
holds
in
high
regard/
es
teem
verehrte
;
schätzte
;
wertschätzte
revered
;
reverenced
;
venerated
;
held
in
high
regard/
es
teem
einer
Sache
entgehen
;
entrinnen
;
entfliehen
{vi}
to
es
cape
sth
.
einer
Sache
entgehend
;
entrinnend
;
entfliehend
es
caping
einer
Sache
entgangen
;
entronnen
;
entflohen
es
caped
entgeht
;
entrinnt
;
entflieht
es
cap
es
entging
;
entronn
;
entfloh
es
caped
einer
Sache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbeischrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
es
cape
sth
.
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
es
cape
sb
.'s
attention
aus
der
Armut
ausbrechen
to
es
cape
poverty
Ihm
entgeht
nichts
.
Nothing
es
cap
es
his
attention/notice
.
Di
es
e
Tatsache
entging
mir
.
That
fact
es
caped
me
.
Ich
bemerkte
es
nicht
.
It
es
caped
my
notice
.
Ich
wäre
um
ein
Haar
in
einen
Tornado
geraten
.
I
barely
es
caped
being
caught
in
a
tornado
.
Ich
kann
mich
d
es
Eindrucks
nicht
erwehren
,
dass
...
I
can't
es
cape
the
impr
es
sion
that
...
Er
entging
bei
einem
Lawinenabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
es
caped
death
in
an
avalanche
.
Er
entging
knapp
dem
Tode
.
He
just
es
caped
being
killed
.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen
.
I
es
caped
by
the
skin
of
my
teeth
.
Sie
gingen
haarscharf
an
einer
Katastrophe
vorbei
,
als
ihr
Auto
von
der
Straße
abkam
.
They
barely
es
caped
disaster
when
their
car
slid
off
the
road
.
Viele
Betrugsfälle
werden
nie
entdeckt
.
Many
cas
es
of
fraud
es
cape
detection
.
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
du
übergewichtig
bist
.
There
is
no
es
caping
the
fact
that
your
are
overweight
.
Er
schien
unmöglich
,
dass
er
unentdeckt
bleiben
würde
.
It
seemed
impossible
he
would
es
cape
detection
.
aus
etw
.
hervorkommen
;
hervortreten
{vi}
(
zum
Vorschein
kommen
)
to
emerge
(from
sth
.) (come
out
into
view
)
hervorkommend
;
hervortretend
em
erging
hervorgekommen
;
hervorgetreten
emerged
kommt
hervor
;
tritt
hervor
emerg
es
kam
hervor
;
trat
hervor
emerged
Die
Katze
kam
aus
ihrem
Versteck
hervor
.
The
cat
emerged
from
its
hiding
place
.
Er
trat
aus
dem
Schatten
hervor
.
He
emerged
from
the
shadows
.
Neue
Landmassen
traten
aus
dem
Meer
hervor
.
New
land
mass
es
emerged
from
the
sea
.
Die
Sonne
trat
hinter
den
Wolken
hervor
.
The
sun
emerged
from
behind
the
clouds
.
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
published
/
enacted
Es
erging
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erging
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
called
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Rundschreiben
an
alle
.
A
circular
was
sent
out
to
all
.
In
der
Sache
LUX
ist
ein
B
es
chluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
order
has
been
issued
.
Di
es
er
B
es
cheid
ergeht
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
administrative
decision
is
being
issued
in
the
inter
es
ts
of
legal
clarity
and
certainty
.
Es
gelten
die
Vorschriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Richtlinien
.
The
regulations
of
25
.11.2009
are
applicable
as
well
as
the
directiv
es
introduced
on
the
matter
.
jdn
./etw.
übergehen
;
über
etw
.
hinweggehen
{vt}
to
pass
over
sb
./sth.
übergehend
;
hinweggehend
passing
over
übergangen
;
hinweggegangen
passed
over
übergeht
;
geht
hinweg
pass
es
over
üb
erging
;
ging
hinweg
passed
over
Das
ist
jetzt
das
zweite
Mal
,
dass
ich
bei
der
Beförderung
übergangen
wurde
.
This
is
the
second
time
I've
been
passed
over
for
promotion
.
Die
letzte
Bemerkung
wollen
wir
lieber
übergehen
.
I
think
we'd
better
pass
over
that
last
remark
.
jdn
.
übergehen
{vt}
[adm.]
to
bypass
sb
.
übergehend
bypassing
übergangen
bypassed
Julia
üb
erging
ihren
Vorg
es
etzten
und
schrieb
direkt
an
den
Direktor
.
Julia
bypassed
her
manager
and
wrote
straight
to
the
director
.
jdm
.
eine
Kopie
von
etw
.
schicken
;
jdm
.
etw
.
in
Kopie
schicken
;
jdm
.
etw
.
nachrichtlich
schicken
[adm.]
(
elektronischer
Schriftverkehr
)
{vt}
to
copy
sth
.
to
sb
. (electronic
corr
es
pondence
)
Ich
habe
der
Anwaltskanzler
eine
Kopie
di
es
es
Schreibens
g
es
chickt
.
I
have
copied
this
letter
to
the
law
firm
.
Die
Nachricht
erging
nachrichtlich
an
den
Ausschussvorsitzenden
.
The
m
es
sage
was
copied
to
the
chair
of
the
committee
.
F
es
tigkeit
{f}
;
B
es
tändigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
R
es
istenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
r
es
istance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Abriebf
es
tigkeit
{f}
;
Abriebb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
abrasion
;
abrasion
r
es
istance
Abriebf
es
tigkeit
{f}
;
B
es
tändigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
r
es
istance
Abziehf
es
tigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
r
es
istance
to
peeling
;
peeling
strength
Alterungsf
es
tigkeit
{f}
;
Alterungsb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
r
es
istance
Berstf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
bursting
;
bursting
strength
B
es
tändigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
r
es
istance
to
salt
spray
B
es
tändigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
r
es
istance
Biegef
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Bieg
es
chwingf
es
tigkeit
{f}
;
Bieg
es
chwingungsf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
bending
under
vibration
;
bending
vibration
strength
Bruchf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
breaking
;
r
es
istance
to
fracture
;
break
r
es
istance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienb
es
tändigkeit
{f}
;
B
es
tändigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienr
es
istenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
B
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
chemical
attack
;
chemical
r
es
istance
Druckf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
pr
es
sure
;
pr
es
sure
r
es
istance
Druckf
es
tigkeit
gegen
inneren
Überdruck
r
es
istance
to
internal
pr
es
sure
Durchstoßf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
perforation
;
r
es
istance
to
puncture
Formaldehydb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
formaldehyde
Formf
es
tigkeit
{f}
;
Formb
es
tändigkeit
{f}
;
Verformungswiderstand
{m}
r
es
istance
to
deformation
;
deformation
r
es
istance
Frostf
es
tigkeit
{f}
;
Frostb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
freezing
;
frost
r
es
istance
Glutf
es
tigkeit
{f}
;
Glutb
es
tändigkeit
{f}
glow
r
es
istance
;
incand
es
cence
r
es
istance
;
stability
at
read
heat
Hitzeb
es
tändigkeit
{f}
;
Wärmeb
es
tändigkeit
{f}
;
B
es
tändigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
r
es
istance
to
heat
;
heat
r
es
istance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältef
es
tigkeit
{f}
;
Kälteb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
cold
;
low-temperature
stability
Knickf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
buckling
;
buckling
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
r
es
istance
to
creasing
Korrosionsb
es
tändigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
r
es
istance
to
corrosion
;
corrosion
r
es
istance
;
anticorrosion
property
Kratzf
es
tigkeit
{f}
scratch
r
es
istance
Kriechf
es
tigkeit
{f}
[techn.]
r
es
istance
to
creep
;
creep
r
es
istance
Laugenrissb
es
tändigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
r
es
istance
to
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimf
es
tigkeit
{f}
(
Papier
)
r
es
istance
of
paper
due
to
sizing
;
imperviousn
es
s
of
paper
due
to
sizing
Lösungsmittelf
es
tigkeit
{f}
;
Lösungsmittelb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
solvents
;
solvent
r
es
istance
Quellf
es
tigkeit
{f}
;
Quellb
es
tändigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
r
es
istance
to
swelling
;
swelling
r
es
istance
(rubber,
textil
es
)
Reibef
es
tigkeit
{f}
[textil.]
r
es
istance
to
rubbing
Reißf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
tearing
;
r
es
istance
to
breaking
(on
tearing
);
tear
r
es
istance
;
tearing
r
es
istance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
Formb
es
tändigkeit
f
es
ter
Körper
)
r
es
istance
to
elastic
deformations
Saugf
es
tigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
r
es
istance
to
suction
;
suction
strength
Schlagf
es
tigkeit
{f}
;
Schlagb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
impact
;
r
es
istance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweisend
es
Verhalten
r
es
istance
to
soiling
Schwingf
es
tigkeit
{f}
;
Schwingungf
es
tigkeit
{f}
r
es
istance
to
oscillations
;
r
es
istance
to
vibrations
Stauchf
es
tigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
r
es
istance
to
crushing
Störf
es
tigkeit
{f}
[telco.]
r
es
istance
to
jamming
Temperaturwechselb
es
tändigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
r
es
istance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
r
es
istance
Thermoschockf
es
tigkeit
{f}
;
Thermoschockb
es
tändigkeit
{f}
r
es
istance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Verdrehf
es
tigkeit
{f}
torsional
strength
Verschlackungsb
es
tändigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
r
es
istance
to
slagging
(metallurgy)
Verschleißf
es
tigkeit
{f}
;
Verschleißb
es
tändigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
r
es
istance
to
wear
;
wear
r
es
istance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
r
es
istance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
r
es
istance
Weiterreißf
es
tigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
r
es
istance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
r
es
istance
;
tear
growth
r
es
istance
Witterungsb
es
tändigkeit
{f}
;
Wetterb
es
tändigkeit
{f}
;
B
es
tändigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
weathering
r
es
istance
;
r
es
istance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
kinds
of
weather
conditions
Zugf
es
tigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
r
es
istance
to
extension
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerv
es
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerv
es
;
to
get
on
sb
.'s
nerv
es
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seendin
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
annoying
;
irritating
;
irking
;
vexing
;
bothering
;
galling
;
nettling
;
peeving
;
rankling
;
rankling
with
;
riling
;
riling
up
;
getting
riled
up
;
jarring
;
jarring
on
(sb.'s
nerv
es
);
grating
on
(sb.'s
nerv
es
);
getting
on
sb
.'s
nerv
es
;
getting
sb
.'s
goat
;
aggravating
;
miffing
;
narking
;
bugging
;
ticking
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gew
es
en
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerv
es
);
grated
on
(sb.'s
nerv
es
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerv
es
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
It
rankl
es
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankl
es
with
me
that
...;
It
rankl
es
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Seine
Einstellung
nervt
mich
gewaltig
.
His
attitude
annoys
/
irritat
es
the
hell
out
of
me
.
Mir
ist
das
Schlang
es
tehen
lästig
.;
Das
Schlang
es
tehen
geht
mir
auf
den
Geist
.
It
irks
me
to
wait
in
line
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
really
annoys
me
/
irritat
es
me
/
ticks
me
off
when
she
do
es
n't
keep
her
promis
es
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
einzige
,
was
ich
noch
nervtötender
finde
,
ist
...
The
only
thing
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
She
got
very
annoyed
.
Sein
ständig
es
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
His
constant
grousing
was
beginning
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
d
es
wegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
It
grat
es
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pain
!
Kontaktaufnahme
{f}
;
Fühlungnahme
{f}
;
Kontaktnahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approach
;
overture
(s);
es
tablishment
of
contact
;
entering
into
contact
;
making
of
contact
;
making
of
an
approach
g
es
ellschaftliche
Kontaktaufnahme
friendly
overture
bei
der
ersten
Kontaktaufnahme
when
first
making
contact
bei
seiner
ersten
Kontaktaufnahme
when
he
first
took
up
contact
sich
um
Kontaktaufnahme
bemühen
to
try
to
es
tablish
contacts
Die
erste
Fühlungnahme
blieb
ohne
Erfolg
.
The
first
approach
came
to
nothing
.
Sie
suchte
den
Kontakt
zu
den
neuen
Türnachbarn
.
She
made
friendly
overtur
es
to
the
new
people
next
door
.
Leo
verweigert
sich
nie
,
wenn
jemand
auf
ihn
zukommt
.
Leo
is
never
one
to
reject
a
friendly
overture
.
Er
begann
,
bei
verschiedenen
Handelsbanken
vorstellig
zu
werden
.
He
began
making
overtur
es
to
various
merchant
banks
.
G
es
chäftsjahr
{n}
;
Wirtschaftsjahr
{n}
[econ.]
[adm.]
busin
es
s
year
;
financial
year
[Br.]
;
fiscal
year
[Am.]
/FY/
;
trading
year
G
es
chäftsjahre
{pl}
;
Wirtschaftsjahre
{pl}
busin
es
s
years
;
financial
years
;
fiscal
years
;
trading
years
abgelaufen
es
/vergangen
es
G
es
chäftsjahr
last/past
busin
es
s
year
laufend
es
G
es
chäftsjahr
current
busin
es
s
year
Rumpfg
es
chäftsjahr
{n}
incomplete
busin
es
s
year
das
dann
zu
Ende
gegangene
G
es
chäftsjahr
(
Rechnungsw
es
en
)
financial
year
then
ended
[Br.]
;
fiscal
year
then
ended
[Am.]
(accountancy)
im
letzten
Quartal
d
es
vorangegangenen
Wirtschaftsjahr
es
in
the
last
quarter
of
the
previous
busin
es
s
year
Wir
blicken
auf
ein
erfolgreich
es
G
es
chäftsjahr
zurück
.
We
have
had
a
succ
es
sful
busin
es
s
year
.
Treue
{f}
;
Treusein
{n}
;
Loyalität
{f}
[geh.]
[soc.]
faithfuln
es
s
;
fidelity
;
loyalty
Prinzipientreue
{f}
fidelity
to
your
principl
es
eheliche
Treue
{f}
conjugal
faith
eheliche
Treue
{f}
faithfuln
es
s
in
marriage
;
being
faithful
to
one's
husband
or
wife
;
fidelity
bedingungslose
Treue
bis
in
den
Tod
;
Nibelungentreue
{f}
[geh.]
unswerving
loyalty
jdm
.
die
Treue
brechen
to
break
faith
to
sb
.
jdm
.
die
Treue
halten
to
keep
faith
with
sb
.
jdm
.
die
Treue
schwören
to
swear
fidelity
to
sb
.
jdn
.
wütend
machen
;
aufbringen
;
in
Rage
versetzen
;
erbosen
[geh.]
;
auf
die
Palme
bringen
[ugs.]
;
zur
Weißglut
bringen
/
treiben
[ugs.]
;
rasend
machen
[ugs.]
;
erzürnen
[poet.]
{vt}
(
Sache
)
to
make
sb
.
angry
;
to
anger
sb
.;
to
enrage
sb
.;
to
send
sb
.
into
a
rage
;
to
infuriate
;
to
incense
;
to
wind
up
[coll.]
sb
.;
to
drive
sb
.
up
the
wall
;
to
make
sb
.'s
hackl
es
rise
;
to
raise
sb
.'s
hackl
es
;
to
get
sb
.'s
dander
up
[humor.]
;
to
get
sb
.'s
shirt
out
[dated]
(of a
thing
)
wütend
machend
;
aufbringend
;
in
Rage
versetzend
;
erbosend
;
auf
die
Palme
bringend
;
zur
Weißglut
bringend
/
treibend
;
rasend
machend
;
erzürnend
making
angry
;
angering
;
enraging
;
sending
into
a
rage
;
infuriating
;
incensing
;
winding
up
;
driving
up
the
wall
;
making
sb
.'s
hackl
es
rise
;
raising
sb
.'s
hackl
es
;
getting
sb
.'s
dander
up
;
getting
sb
.'s
shirt
out
wütend
gemacht
;
aufgebracht
;
in
Rage
versetzt
;
erbost
;
auf
die
Palme
gebracht
;
zur
Weißglut
gebracht
/
getrieben
;
rasend
gemacht
;
erzürnt
made
angry
;
angered
;
enraged
;
sent
into
a
rage
;
infuriated
;
incensed
;
wound
up
;
driven
up
the
wall
;
made
sb
.'s
hackl
es
rise
;
raised
sb
.'s
hackl
es
;
got
sb
.'s
dander
up
;
got
sb
.'s
shirt
out
Was
hat
dich
denn
so
aufgebracht
?
What
made
you
so
angry
?
Seine
Arroganz
macht
mich
rasend
. /
bringt
mich
zur
Weißglut
.
His
arrogant
attitude
mak
es
my
hackl
es
rise
.
Die
Gerichtsentscheidung
wird
sicherlich
die
Gemüter
erhitzen
.
The
court
ruling
is
sure
to
raise
some
hackl
es
.
Sein
Sarkasmus
hat
mich
auf
die
Palme
gebracht
.
His
sarcasm
really
got
my
dander
up
.
Es
ist
zum
Aus-der-Haut-Fahren
,
dass
...
It's
enough
to
drive
you
up
the
wall
that
...
Widerstand
{m}
(
seitens
jd
. /
gegen
etw
.)
[pol.]
[soc.]
r
es
istance
(from
sb
. /
to
sth
.)
der
Weg
d
es
geringsten
Widerstands
line
of
least
r
es
istance
;
the
primrose
path
[fig.]
ohne
Widerstand
without
r
es
istance
Widerstand
leisten
to
offer
r
es
istance
wenig
oder
keinen
Widerstand
leisten
to
offer
little
or
no
r
es
istance
Er
leistete
keinen
Widerstand
.
He
made
no
r
es
istance
.
Er
schlägt
den
Weg
d
es
geringsten
Widerstands
ein
.
He
tak
es
a
line
of
the
least
r
es
istance
.
jdn
.
befragen
{vt}
(
zu
etw
.)
[soc.]
to
qu
es
tion
sb
.;
to
query
sb
.
[Am.]
(about
sth
.)
befragend
qu
es
tioning
;
querying
befragt
qu
es
tioned
;
queried
befragt
qu
es
tions
;
queri
es
befragte
qu
es
tioned
;
queried
nicht
befragt
unqu
es
tioned
Mehrere
hundert
Personen
wurde
zu
ihren
Es
sgewohnheiten
befragt
.
Several
hundred
people
were
qu
es
tioned/queried
about
their
dietary
habits
.
jdn
.
an
etw
.
hindern
;
jdn
.
daran
hindern
,
etw
.
zu
tun
{vt}
(
Person
)
to
prevent
sb
.;
to
r
es
train
sb
.;
to
stop
sb
.
[coll.]
(from)
doing
sth
. (of a
person
)
hindernd
preventing
;
r
es
training
;
stoping
doing
gehindert
prevented
;
r
es
trained
;
stopped
doing
Wir
wurden
daran
gehindert
,
das
Gelände
zu
betreten
.
We
were
prevented
from
entering
the
site
.
die
Firma
daran
hindern
,
das
Produkt
online
zu
vermarkten
to
prevent
/
r
es
train
the
company
from
marketing
the
product
online
Ich
musste
ihn
daran
hindern
,
auf
die
Straße
hinauszulaufen
/
hinaus
auf
die
Straße
zu
rennen
.
[ugs.]
I
had
to
r
es
train
him
from
running
out
into
the
street
.
Wickle
es
in
Noppenfolie
,
damit
es
nicht
b
es
chädigt
wird
.
Wrap
it
in
bubble
pack
to
prevent
it
being
damaged
.
jdn
.
inständig
bitten
;
anflehen
;
beknien
[ugs.]
;
b
es
chwören
[geh.]
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
beg
sb
.;
to
implore
sb
.;
to
plead
with
sb
.;
to
supplicate
sb
.;
to
adjure
sb
.
[formal]
;
to
entreat
sb
.
[formal]
;
to
b
es
eech
sb
.
[poet.]
{
b
es
ought
,
b
es
eeched
;
b
es
ought
,
b
es
eeched
}
to
do
sth
.
inständig
bittend
;
anflehend
;
bekniend
;
b
es
chwörend
begging
;
imploring
;
pleading
with
;
supplicating
;
adjuring
;
entreating
;
b
es
eeching
inständig
gebeten
;
angefleht
;
bekniet
;
b
es
chwört
begged
;
implored
;
pleaded
with
;
supplicated
;
adjured
;
entreated
;
b
es
eeched
bittet
inständig
;
fleht
an
;
bekniet
;
b
es
chwört
begs
;
implor
es
;
pleads
;
adjur
es
;
entreats
;
b
es
eech
es
bat
inständig
;
flehte
an
;
bekniete
;
b
es
chwor
begged
;
implored
;
pleaded
;
adjured
;
entreated
;
b
es
ought
/
b
es
eeched
Helfen
Sie
ihnen
,
ich
flehe
Sie
an
!
Help
them
, I
beg
you
!; I
beg
you
to
help
them
!
Ich
bitte
Sie
,
tun
Sie
mir
das
nicht
an
!
Don't
do
this
to
me
, I
beg
of
you
!
etw
.
verantworten
{vt}
;
für
etw
.
gerad
es
tehen
{vi}
to
answer
for
;
to
take
(the)
r
es
ponsibility
for
sth
.
verantwortend
;
gerad
es
tehend
answering
for
;
taking
r
es
ponsibility
for
verantwortet
;
geradeg
es
tanden
answered
for
;
taken
r
es
ponsibility
for
verantwortet
;
steht
gerade
answers
for
;
tak
es
the
r
es
ponsibility
verantwortete
;
stand
gerade
answered
for
;
took
the
r
es
ponsibility
sich
für
etw
.
verantworten
to
answer
for
sth
.
sich
vor
jdm
.
verantworten
müssen
to
have
to
answer
to
sb
.
jdn
.
drangsalieren
;
plagen
;
pi
es
acken
[Dt.]
;
triezen
[Dt.]
;
tratzen
[Bayr.]
[Ös.]
;
sekkieren
[Bayr.]
[Ös.]
;
mol
es
tieren
[geh.]
[veraltet]
{vt}
to
p
es
ter
sb
.;
to
bedevil
sb
.;
to
devil
sb
.
[Am.]
;
to
mol
es
t
sb
.
[dated]
drangsalierend
;
plagend
;
pi
es
ackend
;
triezend
;
tratzend
;
sekkierend
;
mol
es
tierend
harassing
;
p
es
tering
;
deviling
;
mol
es
ting
drangsaliert
;
geplagt
;
gepi
es
ackt
;
getriezt
;
getratzt
;
sekkiert
;
mol
es
tiert
harassed
;
p
es
tered
;
deviled
;
mol
es
ted
drangsaliert
;
plagt
;
pi
es
ackt
;
triezt
;
tratzt
;
sekkiert
;
mol
es
tiert
harassers
;
p
es
ters
;
devils
;
mol
es
ts
drangsalierte
;
plagte
;
pi
es
ackte
;
triezte
;
tratzte
;
sekkierte
;
mol
es
tierte
harassed
;
p
es
tered
;
deviled
;
mol
es
ted
Er
drangsaliert
seine
Familie
mit
frechen
Streichen
.
He
bedevils
his
family
with
petty
practical
jok
es
.
sich
einfinden
(
an
einem
Ort
)
{vr}
to
be
pr
es
ent
(in a
place
);
to
arrive
(at a
place
);
to
assemble
(as a
group
);
to
gather
(as a
group
)
sich
einfindend
being
pr
es
ent
;
arriving
;
as
sembling;
gathering
sich
eingefunden
been
pr
es
ent
;
arrived
;
as
sembled;
gathered
sich
bei
jdm
.
einfinden
to
pr
es
ent
on
es
elf
to
sb
.;
to
report
to
sb
.
Die
Fluggäste
müssen
sich
spät
es
tens
40
Minuten
vor
der
planmäßigen
Abflugszeit
am
Abfertigungsschalter
einfinden
.
Passengers
must
pr
es
ent
themselv
es
at
the
check-in
d
es
k
no
later
than
40
minut
es
before
the
scheduled
time
of
departure
.
An
der
Strandpromenade
finden
sich
die
Einheimischen
zu
einem
abendlichen
Spaziergang
ein
.
On
the
beachfront
promenade
locals
gather
for
an
evening
stroll
.
jdn
.
isolieren
{vt}
to
sequ
es
ter
sb
.
isolierend
sequ
es
tering
isoliert
sequ
es
tered
Er
wurde
in
seinem
Zimmer
isoliert
.
He
was
sequ
es
tered
in
his
room
.
Die
G
es
chworenen
wurden
bis
zur
Urteilsfindung
isoliert
.
The
jury
was
sequ
es
tered
until
a
verdict
was
reached
.
Der
Maler
isolierte
sich
drei
Monate
lang
in
seinem
Atelier
.
The
painter
sequ
es
tered
himself
in
his
studio
for
three
months
.
jdn
.
überschütten
;
überhäufen
{vt}
mit
etw
.
to
b
es
iege
sb
.
with
sth
.
überschüttend
;
überhäufend
b
es
ieging
überschüttet
;
überhäuft
b
es
ieged
überschüttet
;
überhäuft
b
es
ieg
es
überschüttete
;
überhäufte
b
es
ieged
mit
Briefen
überhäuft
werden
to
be
b
es
ieged
with
letters
Ausschreibungsverfahren
{n}
[adm.]
[econ.]
tendering
procedure
[Br.]
;
bidding
proc
es
s
[Am.]
Ausschreibungsverfahren
{pl}
tendering
procedur
es
;
bidding
proc
es
s
es
b
es
chränkt
es
Ausschreibungsverfahren
selective
tendering
procedure
[Br.]
;
selective
bidding
proc
es
s
[Am.]
offen
es
Ausschreibungsverfahren
open
tendering
procedure
[Br.]
;
open
bidding
proc
es
s
[Am.]
technikneutral
es
Ausschreibungsverfahren
technology-neutral
tendering
procedure
[Br.]
;
technology-neutral
bidding
proc
es
s
[Am.]
jdn
.
um
etw
.
angehen
;
jdn
.
wegen
etw
.
löchern
;
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
;
jdm
.
wegen
etw
.
auf
der
Pelle
liegen
[Norddt.] [Mitteldt.]
{v}
to
p
es
ter
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.;
to
nag
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.
Man
kann
nicht
einmal
die
Straße
entlang
gehen
,
ohne
ständig
um
Geld
angegangen
zu
werden
.
You
can't
even
walk
down
the
street
without
being
continually
p
es
tered
for
money
.
Meine
Mutter
löchert
mich
immer
mit
Fragen
über
mein
Lieb
es
leben
.
My
mother's
always
p
es
tering
me
(with
qu
es
tions
)
about
my
love
life
.
Nadja
liegt
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
zum
Arzt
gehen
soll
.
Nadia's
been
nagging
me
about
going
to
the
doctor
.
Die
Kinder
liegen
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
einen
neuen
Fernseher
kaufe
.
The
children
have
been
p
es
tering/nagging
me
to
buy
a
new
TV
set
.
jdn
.
verlassen
{vt}
;
sich
von
jdm
.
abwenden
{vr}
[soc.]
to
d
es
ert
sb
.
verlassend
;
sich
abwendend
d
es
erting
verlassen
;
sich
abgewendet
d
es
erted
Er
verließ
Frau
und
Kinder
und
ging
ins
Ausland
.
He
d
es
erted
his
wife
and
children
and
left
the
country
.
Freunde
wendeten
sich
von
ihnen
ab
und
Fans
machten
einen
Bogen
um
sie
.
Friends
d
es
erted
them
and
fans
shunned
them
.
bei
jdm
.
schlecht
ang
es
chrieben
sein
;
eine
schlechte
Meinung
von
einem
haben
;
auf
einen
nicht
gut
zu
sprechen
sein
{v}
[soc.]
to
be
in
sb
.'s
disfavour
[Br.]
/
disfavor
[Am.]
;
to
be
in
sb
.'s
bad
grac
es
;
to
be
in
sb
.'s
bad
books
[coll.]
;
be
in
bad
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
with
sb
.
Wegen
ein
es
einzigen
misslungenen
Auftritts
habe
ich
jetzt
keine
schlechte
Meinung
von
ihr
.
One
failed
performance
do
es
n't
put
her
in
my
bad
books
.
Das
Image
der
Energieg
es
ellschaften
bei
den
Verbrauchern
ist
weiterhin
schlecht
.
Energy
firms
remain
in
consumers'
bad
books
.
Auf
meinen
Cousin
ist
sie
nicht
gut
zu
sprechen
.
My
cousin
is
in
her
bad
books
.
jdn
.
belagern
{vt}
[soc.]
to
b
es
iege
sb
.;
to
mob
sb
.
belagernd
b
es
ieging
;
mobbing
belagert
b
es
ieged
;
mobbed
Der
Sänger
wurde
am
Flughafen
von
Reportern
belagert
.
The
singer
was
b
es
ieged/mobbed
by
reporters
at
the
airport
.
jdn
.
abküssen
;
jdn
.
abbusseln
[ugs.]
;
jdn
.
abbusserln
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
to
smother
sb
.
with
kiss
es
abküssend
;
abbusselnd
;
abbusserlnd
smothering
with
kiss
es
abgeküsst
;
abgebusselt
;
abgebusserlt
smothered
with
kiss
es
jdn
.
beisetzen
;
zur
(
ewigen
)
Ruhe
betten
[geh.]
{vt}
(
mit
einer
Zeremonie
auf
dem
Friedhof
/
in
der
Natur
)
[relig.]
to
bury
sb
.;
to
inter
sb
.;
to
consign
sb
.
to
the
grave
;
to
lay
sb
.
to
r
es
t
[poet.]
beisetzend
;
zur
Ruhe
bettend
burying
;
intering
;
consigning
to
the
grave
;
laying
to
r
es
t
beisetzt
;
zur
Ruhe
gebettet
buried
;
intered
;
consigned
to
the
grave
;
laid
to
r
es
t
jdm
.
nachstellen
[geh.]
{vi}
to
follow
;
to
p
es
ter
;
to
hunt
sb
.
nachstellend
following
;
p
es
tering
;
hunting
nachg
es
tellt
followed
;
p
es
tered
;
hunted
Dienstält
es
ter
{m}
[adm.]
long
es
t
serving
staff
member
;
most
senior
staff
member
der
dienstält
es
te
Richter
the
senior
judge
Dienstantritt
{m}
(
Beginn
ein
es
Dienstverhältniss
es
bei
jdm
.)
[adm.]
entering
the
service
(of
sb
.);
commencement
of
service/duti
es
;
entering
upon
your
duti
es
;
taking
up
your
duti
es
bei
Dienstantritt
when
entering
the
service
Gastronomiebetrieb
{m}
;
Gastgewerbebetrieb
{m}
;
R
es
taurationsbetrieb
{m}
[adm.]
;
Gastrounternehmen
{n}
[cook.]
catering
outlet
;
food
service
es
tablishment
;
food
service
provider
;
food
service
operator
;
food
service
company
Gastronomiebetriebe
{pl}
;
Gastgewerbebetriebe
{pl}
;
R
es
taurationsbetriebe
{pl}
;
Gastrounternehmen
{pl}
catering
outlets
;
food
service
es
tablishments
;
food
service
providers
;
food
service
operators
;
food
service
compani
es
das
Spöttische
{n}
;
das
Ätzende
{n}
;
jds
.
ätzende
Art
{f}
archn
es
s
ans
Spöttische
grenzen
to
be
teetering
on
archn
es
s
fragend
;
zweifelnd
{adv}
qu
es
tioningly
;
queryingly
;
interrogatively
;
quizzically
jdn
.
fragend
ansehen
to
look
at
sb
.
qu
es
tioningly
;
to
glare
at
sb
.
interrogatively
;
to
look
at
sb
.
in
enquiry
Arbeitszeitverkürzung
{f}
;
geringer
es
B
es
chäftigungsausmaß
{n}
[adm.]
reduction
in
working
hours
;
reduction
of
working
hours
Aufstauen
{f}
;
Aufstauung
{f}
;
Stauen
{n}
;
Stauung
{f}
(
Wasserbau
)
impoundment
(water
engineering
)
B
es
tellfax
{n}
[adm.]
fax
number
for
ordering
Datensammeln
{n}
;
Datensammlung
{f}
[adm.]
data
gathering
Dienstmädchen
{n}
;
Hausmädchen
{n}
;
Dienstmagd
{f}
(
für
grobe
Arbeiten
)
[hist.]
servant
girl
;
serving
maid
;
lady's
maid
;
maid
;
maidservant
[dated]
;
handmaid
[archaic]
;
handmaiden
[archaic]
Fahnenstellung
{f}
;
Fahnenposition
{f}
(
von
Windradrotorblättern
)
feathered
pitch
;
feathering
pitch
(of
windmill
rotor
blad
es
)
Flächennutzungsüberlagerung
{f}
;
Nutzungsüberlagerung
{f}
(
Raumplanung
)
[adm.]
[geogr.]
overlapping
of
land
us
es
;
layering
of
different
land
us
es
;
combination
of
different
land
us
es
(spatial
planning
)
Geldwäschemeld
es
telle
{f}
(
bei
einer
Behörde
)
[adm.]
money
laundering
intelligence
unit
jds
.
Geringschätzung
{f}
(
für
etw
.)
sb
.'s
floccinaucinihilipilification
(of
sth
.) (jocular
coinage
)
Gouverneursrat
{m}
(z. B.
IWF
)
[adm.]
governing
council
;
board
of
governors
(e.g.
IMF
)
Grenzübergangsschein
{m}
[econ.]
[adm.]
transit
advice
note
Landbautechnik
{f}
;
Landmaschinentechnik
{f}
;
Landtechnik
{f}
[agr.]
agricultural
engineering
;
agricultural
and
biosystems
engineering
;
agricultural
technology
[rare]
More results
Search further for "es erging jdm.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners