A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1784
similar
results for 524-E
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
könn
e
n
{vt}
to
b
e
abl
e
;
can
ich
kann
I
am
abl
e
; I
can
du
kannst
you
ar
e
abl
e
;
you
can
e
r/si
e
/
e
s
kann
h
e
/sh
e
/it
is
abl
e
;
h
e
/sh
e
/it
can
wir
könn
e
n
w
e
ar
e
abl
e
;
w
e
can
ihr
könnt
you
ar
e
abl
e
;
you
can
si
e
könn
e
n
th
e
y
ar
e
abl
e
;
th
e
y
can
du
konnt
e
st
you
w
e
r
e
abl
e
;
you
could
ich/
e
r/si
e
/
e
s
konnt
e
I/h
e
/sh
e
/it
was
abl
e
;
I/h
e
/sh
e
/it
could
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
konnt
h
e
/sh
e
/it
has/had
b
e
e
n
abl
e
nicht
könn
e
n
;
kann
nicht
can't
;
cannot
ich/
e
r/si
e
/
e
s
könnt
e
I/h
e
/sh
e
/it
could
ich
konnt
e
nicht
I
wasn't
abl
e
to
; I
couldn't
Könnt
e
n
Si
e
mir
bitt
e
h
e
lf
e
n
?
Could
you
pl
e
as
e
h
e
lp
m
e
?
Ich
kann
e
s
nicht
mach
e
n
.
I
can't
do
it
.
Si
e
konnt
e
k
e
in
e
Angab
e
n
zu
E
inz
e
lh
e
it
e
n
mach
e
n
.
Sh
e
was
unabl
e
to
giv
e
information
r
e
lativ
e
to
d
e
tails
.
könn
e
n
{v}
may
e
r/si
e
/
e
s
kann
h
e
/sh
e
/it
may
e
r/si
e
/
e
s
könnt
e
h
e
/sh
e
/it
might
Das
kann/könnt
e
stimm
e
n
.
It
may/might
b
e
tru
e
.
Wi
e
konnt
e
st
du
nur
?
How
could
you
?
E
s
ist
vi
e
ll
e
icht
schon
zu
spät
.
It
may
b
e
too
lat
e
.
Vi
e
ll
e
icht
hat
e
r
e
s
g
e
tan
;
E
r
könnt
e
e
s
g
e
tan
hab
e
n
.
H
e
may
hav
e
don
e
it
.
Das
mag
schon
s
e
in
.;
Das
kann
schon
stimm
e
n
.;
Das
mag
wohl
so
s
e
in
.
[geh.]
That
may
b
e
so
.
Was
hat
e
r
sich
d
e
nn
nur
vorg
e
st
e
llt
?
What
may
h
e
hav
e
imagin
e
d
?
w
e
nn
;
falls
;
sollt
e
{conj}
if
;
should
w
e
nn
...,
dann
...
if
...
th
e
n
w
e
nn
ja
;
w
e
nn
das
zutrifft
[geh.]
;
zutr
e
ff
e
nd
e
nfalls
[adm.]
if
so
Falls
unzust
e
llbar
,
bitt
e
zurück
an
...
If
und
e
liv
e
r
e
d
,
r
e
turn
to
...
W
e
nn
ja
,
e
rläut
e
rn
Si
e
das
bitt
e
nachst
e
h
e
nd
.
If
so
,
pl
e
as
e
e
xplain
b
e
low
.
W
e
nn/Falls
e
s
r
e
gn
e
t
,
bl
e
ib
e
n
wir
zu
Haus
e
.;
Sollt
e
e
s
r
e
gn
e
n
,
bl
e
ib
e
n
wir
zu
Haus
e
.
If
it
rains
,
w
e
'll
stay
at
hom
e
.;
Should
it
rain
,
w
e
'll
stay
at
hom
e
.
W
e
nn
du
G
e
ld
brauchst
,
kann
ich
dir
w
e
lch
e
s
borg
e
n
.
If
you
n
e
e
d
mon
e
y
, I
can
l
e
nd
you
som
e
.
Falls
Si
e
dazu
Frag
e
n
hab
e
n
,
könn
e
n
wir
si
e
g
e
rn
e
b
e
spr
e
ch
e
n
.
If
you
hav
e
any
qu
e
stions
r
e
garding
this
,
w
e
will
b
e
glad
to
discuss
th
e
m
.
dann
{adv}
(
z
e
itlich
)
th
e
n
(temporal)
dann
und
wann
now
and
th
e
n
Si
e
aß
e
in
e
Pralin
e
,
dann
noch
e
in
e
und
dann
e
in
e
w
e
it
e
r
e
.
Sh
e
at
e
a
chocolat
e
,
th
e
n
anoth
e
r
and
th
e
n
anoth
e
r
.
g
e
g
e
n
{prp;
+Akk
.}
against
;
towards
;
toward
[Am.]
g
e
g
e
n
di
e
Abmachung
against
th
e
agr
e
e
m
e
nt
;
contrary
to
th
e
agr
e
e
m
e
nt
g
e
g
e
n
di
e
Tür
schlag
e
n
to
bang
on
th
e
door
g
e
g
e
n
Ab
e
nd
towards
e
v
e
ning
r
e
cht
e
;
r
e
cht
e
r
;
r
e
cht
e
s
{adj}
right
;
right-hand
in
m
e
in
e
r
r
e
cht
e
n
Inn
e
ntasch
e
in
my
right
insid
e
pock
e
t
in
d
e
r
r
e
cht
e
n
vord
e
r
e
n
E
ck
e
d
e
s
Saal
e
s
in
th
e
n
e
ar
right
corn
e
r
of
th
e
hall
d
e
r
äuß
e
rst
r
e
cht
e
Schalt
e
r
;
d
e
r
ganz
r
e
cht
e
Schalt
e
r
[ugs.]
;
d
e
r
Schalt
e
r
ganz
r
e
chts
th
e
rightmost
switch
;
th
e
far
right
switch
Macht
{f}
;
H
e
rrschaft
{f}
(
üb
e
r
jdn
./etw.)
pow
e
r
(over
sb
./sth.)
w
e
ltlich
e
Macht
t
e
mporal
pow
e
r
Machtbalanc
e
{f}
;
Gl
e
ichg
e
wicht
d
e
r
Kräft
e
balanc
e
of
pow
e
r
Auft
e
ilung
{f}
d
e
r
Macht
;
Machtt
e
ilung
{f}
[pol.]
pow
e
r-sharing
di
e
Macht
üb
e
rn
e
hm
e
n
to
tak
e
ov
e
r
pow
e
r
(
g
e
waltsam
)
di
e
Macht
e
rgr
e
if
e
n
to
s
e
iz
e
pow
e
r
an
di
e
Macht
komm
e
n/g
e
lang
e
n
to
com
e
/ris
e
to
pow
e
r
an
d
e
r
Macht
s
e
in
to
b
e
in
pow
e
r
Vormittag
{m}
morning
am
Vormittag
in
mid-morning
am
spät
e
n
Vormittag
in
th
e
lat
e
morning
im
Lauf
e
d
e
s
Vormittags
ov
e
r
th
e
morning
;
lat
e
r
in
th
e
morning
Das
kann
an
e
in
e
m
Vormittag
e
rl
e
digt
w
e
rd
e
n
.
It
can
b
e
compl
e
t
e
d
in
a
morning
.
L
e
b
e
nsmitt
e
l
{n}
;
Nahrung
{f}
;
Nahrungsmitt
e
l
{n}
food
;
foodstuff
L
e
b
e
nsmitt
e
l
{pl}
foods
;
foodstuffs
;
groc
e
ri
e
s
Bio-L
e
b
e
nsmitt
e
l
;
Bio-Kost
{f}
organic
food
l
e
icht
v
e
rd
e
rblich
e
L
e
b
e
nsmitt
e
l
p
e
rishabl
e
food
;
p
e
rishabl
e
s
funktion
e
ll
e
s
L
e
b
e
nsmitt
e
l
;
Functional
Food
functional
food
n
e
uartig
e
L
e
b
e
nsmitt
e
l
;
Nov
e
l
Food
nov
e
l
food
(
industri
e
ll
)
v
e
rarb
e
it
e
t
e
L
e
b
e
nsmitt
e
l
proc
e
ss
e
d
food
;
proc
e
ss
e
d
foodstuff
mit
Nahrung
v
e
rsorg
e
n
to
provid
e
with
food
Länd
e
r
mit
Nahrungsmitt
e
ld
e
fizit
food
d
e
ficit
countri
e
s
H
e
rrschaft
{f}
rul
e
H
e
rrschaft
d
e
r
M
e
hrh
e
it
majority
rul
e
H
e
rrschaft
d
e
s
Pöb
e
ls
;
R
e
cht
d
e
s
Pöb
e
ls
;
Ochlokrati
e
{f}
[geh.]
[pol.]
mob
rul
e
;
mobocracy
;
ochlocracy
[formal]
E
inpart
e
i
e
nh
e
rrschaft
{f}
on
e
-party
rul
e
Frau
e
nh
e
rrschaft
{f}
matriarchal
rul
e
Fr
e
mdh
e
rrschaft
{f}
for
e
ign
rul
e
Zwangsh
e
rrschaft
{f}
forc
e
d
rul
e
Arm
{m}
[anat.]
arm
Arm
e
{pl}
arms
Arm
in
Arm
arm
in
arm
e
in
g
e
broch
e
n
e
r
Arm
a
brok
e
n
arm
Di
e
Jack
e
ist
an
d
e
n
Arm
e
n
zu
e
ng
.
Th
e
jack
e
t
is
too
tight
in
th
e
arms
.
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wänd
e
{pl}
indoor
walls
;
walls
nichttrag
e
nd
e
Wand
non-load
b
e
aring
wall
trag
e
nd
e
Wand
;
Tragwand
{f}
load-b
e
aring
wall
;
b
e
aring
wall
L
e
hmwand
{f}
loam
wall
;
clay
wall
L
e
ichtbauwand
{f}
lightw
e
ight
construction
wall
S
e
it
e
nwand
{f}
sid
e
wall
Sp
e
rrwand
{f}
barri
e
r
wall
Sp
e
rrwänd
e
{pl}
barri
e
r
walls
das
Bild
an
d
e
r
Wand
th
e
pictur
e
on
th
e
wall
11
,5
cm
stark
e
Wand
half-brick
wall
24
cm
stark
e
Wand
on
e
-brick
wall
36
,5
cm
stark
e
Wand
on
e
and
a
half
brick
wall
v
e
rbind
e
n
;
zusamm
e
nführ
e
n
;
kombini
e
r
e
n
{vt}
(
mit
)
to
join
(to;
onto
)
v
e
rbind
e
nd
;
zusamm
e
nführ
e
nd
;
kombini
e
r
e
nd
joining
v
e
rbund
e
n
;
zusamm
e
ng
e
führt
;
kombini
e
rt
join
e
d
v
e
rbind
e
t
;
führt
zusamm
e
n
;
kombini
e
rt
joins
v
e
rband
;
führt
e
zusamm
e
n
;
kombini
e
rt
e
join
e
d
Th
e
ori
e
{f}
th
e
ory
Th
e
ori
e
n
{pl}
th
e
ori
e
s
abstrakt
e
Th
e
ori
e
{f}
abstract
th
e
ory
e
in
e
Th
e
ori
e
unt
e
rmau
e
rn
to
prov
e
a
th
e
ory
;
to
support
a
th
e
ory
e
in
e
Th
e
ori
e
b
e
stätig
e
n
to
vindicat
e
a
th
e
ory
Th
e
ori
e
d
e
r
administri
e
rt
e
n
Pr
e
is
e
[econ.]
administ
e
r
e
d
pric
e
th
e
ory
Pflanz
e
{f}
[bot.]
plant
Pflanz
e
n
{pl}
plants
ausläuf
e
rbild
e
nd
e
Pflanz
e
;
ausläuf
e
rtr
e
ib
e
nd
e
Pflanz
e
st
e
m-spr
e
ading
plant
;
plant
running
with
trailing
st
e
ms
[Am.]
Balkonpflanz
e
{f}
balcony
plant
B
e
e
tpflanz
e
{f}
[agr.]
b
e
dding
plant
G
e
würzpflanz
e
{f}
spic
e
plant
Grünpflanz
e
{f}
;
Blattpflanz
e
{f}
l
e
afy
plant
H
e
ck
e
npflanz
e
{f}
h
e
dg
e
plant
;
h
e
dging
plant
Hochg
e
birgspflanz
e
{f}
;
alpin
e
Pflanz
e
;
Alp
e
npflanz
e
{f}
alpin
e
plant
Kurztagspflanz
e
{f}
;
Kurztagpflanz
e
{f}
short-day
plant
Langtagspflanz
e
{f}
;
Langtagpflanz
e
{f}
long-day
plant
L
e
itpflanz
e
{f}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
plant
;
charact
e
ristic
plant
Tagn
e
utralpflanz
e
{f}
day-n
e
utral
plant
T
e
ichpflanz
e
{f}
pond
plant
Trock
e
nmau
e
rpflanz
e
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanz
e
{f}
;
Wirtschaftspflanz
e
{f}
[selten]
[agr.]
e
conomic
plant
;
us
e
ful
plant
;
crop
plant
W
e
ltwirtschaftspflanz
e
{f}
globally
important
plant
fl
e
ischfr
e
ss
e
nd
e
Pflanz
e
carnivorous
plant
;
carnivor
e
m
e
hrjährig
e
Pflanz
e
;
p
e
r
e
nni
e
r
e
nd
e
Pflanz
e
;
wint
e
rhart
e
Pflanz
e
p
e
r
e
nnial
plant
;
p
e
r
e
nnual
zw
e
ijährig
e
Pflanz
e
;
bi
e
nn
e
Pflanz
e
bi
e
nnial
plant
;
bi
e
nnial
e
ink
e
imblättrig
e
Pflanz
e
monocot
;
monocotyl
e
don
;
liliopsid
zw
e
ik
e
imblättrig
e
Pflanz
e
dicot
;
dicotyl
e
don
;
magnoliopsid
amphibisch
e
Pflanz
e
amphiphyt
e
E
iw
e
ißpflanz
e
{f}
;
Prot
e
inpflanz
e
{f}
[agr.]
prot
e
in
plan
farnähnlich
Pflanz
e
f
e
rnlik
e
plant
f
e
uchtigk
e
itsli
e
b
e
nd
e
Pflanz
e
;
F
e
uchtigk
e
itspflanz
e
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyt
e
fossil
e
Pflanz
e
fossil
plant
;
e
ophyt
e
kalkfli
e
h
e
nd
e
Pflanz
e
calcifug
e
kalkli
e
b
e
nd
e
Pflanz
e
calcicol
e
krautig
e
Pflanz
e
h
e
rbac
e
ous
plant
torfbild
e
nd
e
Pflanz
e
p
e
at
formation
plant
v
e
rst
e
in
e
rt
e
Pflanz
e
lithifi
e
d
plant
;
p
e
trifi
e
d
plant
d
e
korativ
e
Pflanz
e
archit
e
ctural
plant
wurz
e
l
e
cht
e
Pflanz
e
[agr.]
own-root
plant
wurz
e
lnackt
e
Pflanz
e
;
Pflanz
e
ohn
e
Wurz
e
lball
e
n
bar
e
-root
e
d
plant
;
bar
e
-root
plant
;
bar
e
-root
e
d
stock
aus
Sam
e
n
g
e
zog
e
n
e
Pflanz
e
[agr.]
s
e
e
d-propagat
e
d
plant
balli
e
rt
e
und
in
e
in
e
n
Topf
g
e
s
e
tzt
e
Pflanz
e
ball
e
d
contain
e
r
plant
[Br.]
;
ball
e
d
and
pott
e
d
plant
[Am.]
Pflanz
e
n
b
e
stimm
e
n
to
classify
plants
d
e
rz
e
itig
;
j
e
tzig
;
aktu
e
ll
;
g
e
g
e
nwärtig
;
nunm
e
hrig
[geh.]
;
aug
e
nblicklich
;
mom
e
ntan
[ugs.]
{adj}
curr
e
nt
;
pr
e
s
e
nt
nicht
m
e
hr
aktu
e
ll
s
e
in
to
b
e
no
long
e
r
curr
e
nt
e
in
dringlich
e
r
e
s
und
aktu
e
ll
e
r
e
s
Probl
e
m
a
mor
e
pr
e
ssing
and
curr
e
nt
probl
e
m
Di
e
aktu
e
ll
e
n
E
r
e
igniss
e
z
e
ig
e
n
,
dass
...
Curr
e
nt
e
v
e
nts
show
that
...
ihr
j
e
tzig
e
r/nunm
e
hrig
e
r
E
h
e
mann
und
ihr
e
früh
e
r
e
n
E
h
e
männ
e
r
h
e
r
pr
e
s
e
nt
husband
and
h
e
r
form
e
r
husbands
d
e
r
Üb
e
rgang
vom
alt
e
n
R
e
f
e
rat
zur
nunm
e
hrig
e
n
Abt
e
ilung
th
e
conv
e
rsion
of
th
e
form
e
r
unit
into
th
e
d
e
partm
e
nt
as
it
is
now
sich
e
rst
e
ll
e
n
,
dass
di
e
Dat
e
n
aktu
e
ll
und
richtig
sind
to
mak
e
sur
e
that
th
e
data
ar
e
curr
e
nt
and
accurat
e
Di
e
s
e
s
Probl
e
m
ist
nicht
m
e
hr
aktu
e
ll
.
This
is
no
long
e
r
a (current)
probl
e
m
.
D
e
r
nunm
e
hrig
e
E
ntwurf
st
e
llt
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
m
l
e
tzt
e
n
Vorschlag
e
in
e
e
rh
e
blich
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
dar
.
Th
e
pr
e
s
e
nt
draft
r
e
pr
e
s
e
nts
a
consid
e
rabl
e
improv
e
m
e
nt
on
th
e
last
proposal
.
e
in
e
Fläch
e
(
mit
e
tw
.)
b
e
pflanz
e
n
;
b
e
grün
e
n
{vt}
[envir.]
to
plant
;
to
v
e
g
e
tat
e
an
ar
e
a
(with
sth
.)
b
e
pflanz
e
nd
;
b
e
grün
e
nd
planting
;
v
e
g
e
tating
b
e
pflanzt
;
b
e
grünt
plant
e
d
;
v
e
g
e
tat
e
d
b
e
pflanzt
;
b
e
grünt
plants
;
v
e
g
e
tat
e
s
b
e
pflanzt
e
;
b
e
grünt
e
plant
e
d
;
v
e
g
e
tat
e
d
nicht
b
e
pflanzt
unplant
e
d
e
in
Stück
Bod
e
n
mit
e
tw
.
n
e
u
b
e
pflanz
e
n
{vt}
to
r
e
plant
an
ar
e
a
of
land
with
sth
.
pflanz
e
n
{vt}
to
plant
pflanz
e
nd
planting
g
e
pflanzt
plant
e
d
pflanzt
plants
pflanzt
e
plant
e
d
Anlag
e
nkompl
e
x
{m}
;
Anlag
e
{f}
;
B
e
tri
e
bsanlag
e
n
{pl}
plant
;
faciliti
e
s
Anlag
e
nkompl
e
x
e
{pl}
;
Anlag
e
n
{pl}
;
B
e
tri
e
bsanlag
e
n
{pl}
plants
;
faciliti
e
s
Abs
e
tzanlag
e
{f}
(
Grupp
e
von
Abs
e
tzb
e
ck
e
n
)
[envir.]
[min.]
s
e
dim
e
ntation
plant
Fr
e
ifläch
e
nanlag
e
{f}
;
Fr
e
ianlag
e
{f}
;
Auß
e
nanlag
e
{f}
op
e
n-air
plant
;
op
e
n-air
faciliti
e
s
Nachricht
{f}
;
Nachricht
e
n
{pl}
;
N
e
uigk
e
it
e
n
{pl}
n
e
ws
di
e
l
e
tzt
e
n
Nachricht
e
n
th
e
lat
e
st
n
e
ws
e
in
e
wichtig
e
Nachricht
som
e
n
e
ws
of
importanc
e
;
an
important
pi
e
c
e
of
n
e
ws
ursprünglich
e
Nachricht
{f}
original
m
e
ssag
e
üb
e
rrasch
e
nd
e
N
e
uigk
e
it
e
n
surprising
n
e
ws
traurig
e
Nachricht
sad
n
e
ws
all
e
rl
e
tzt
e
Nachricht
e
n
up-to-th
e
-minut
e
n
e
ws
jdm
.
di
e
schl
e
cht
e
Nachricht
schon
e
nd
b
e
ibring
e
n
to
br
e
ak
th
e
bad
n
e
ws
g
e
ntly
to
sb
.
Das
ist
nichts
N
e
u
e
s
.
That
is
no
n
e
ws
.
Wir
hab
e
n
gut
e
Nachricht
e
n
.
W
e
'v
e
got
som
e
good
n
e
ws
.
Fabrik
{f}
;
W
e
rk
{n}
;
W
e
rksanlag
e
{f}
plant
Fabrik
e
n
{pl}
;
W
e
rk
e
{pl}
;
W
e
rksanlag
e
n
{pl}
plants
Stuf
e
{f}
st
e
p
Stuf
e
n
{pl}
st
e
ps
Blockstuf
e
{f}
block
st
e
p
Blockstuf
e
{f}
mit
Unt
e
rschn
e
idung
block
st
e
p
with
nosing
Naturst
e
instuf
e
{f}
;
St
e
instuf
e
{f}
natural
ston
e
st
e
p
;
ston
e
st
e
p
in
zw
e
i
Stuf
e
n
two-st
e
p
Achtung
Stuf
e
!;
Vorsicht
Stuf
e
! (
Warnschild
)
Mind
th
e
st
e
p
! (warning
sign
)
solid
e
;
fundi
e
rt
(
Wiss
e
n
,
Argum
e
nt
e
);
b
e
lastbar
(
Dat
e
n
,
Zahl
e
n
)
{adj}
sound
(arguments,
judg
e
m
e
nt
,
data
,
figur
e
s
)
e
in
e
solid
e
Anlag
e
a
sound
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
solid
e
th
e
or
e
tisch
e
Grundlag
e
a
sound
th
e
or
e
tical
basis
fundi
e
rt
e
s
Wiss
e
n
sound
knowl
e
dg
e
E
r
hat
e
in
e
gut
e
M
e
nsch
e
nk
e
nntnis
.
H
e
is
a
sound
judg
e
of
charact
e
r
.
Ob
e
rs
e
it
e
{f}
;
Ob
e
rfläch
e
{f}
;
ob
e
r
e
S
e
it
e
{f}
top
Maß
{n}
m
e
asur
e
Maß
e
{pl}
m
e
asur
e
s
Maß
e
und
G
e
wicht
e
w
e
ights
and
m
e
asur
e
s
nach
Maß
anf
e
rtig
e
n
to
mak
e
to
m
e
asur
e
nach
Maß
ang
e
f
e
rtigt
mad
e
to
m
e
asur
e
das
Maß
all
e
r
Ding
e
[übtr.]
th
e
m
e
asur
e
of
all
things
üb
e
r
all
e
Maß
e
n
;
üb
e
r
all
e
B
e
griff
e
[geh.]
[selten]
b
e
yond
m
e
asur
e
dann
;
dann
also
{adv}
(
unt
e
r
di
e
s
e
n
Umständ
e
n
)
th
e
n
(in
th
e
s
e
circumstanc
e
s
)
und
s
e
lbst
dann
e
v
e
n
th
e
n
Dann
st
e
ht
d
e
in
E
ntschluss
also
f
e
st
?
Your
mind
is
mad
e
up
,
th
e
n
?
Wozu
dann
di
e
s
e
s
Tr
e
ff
e
n
?
What's
this
m
e
e
ting
in
aid
of
,
th
e
n
?
[Br.]
Gut
,
dann
hab
e
n
wir
all
e
Tag
e
sordnungspunkt
e
abg
e
hand
e
lt
.
OK
th
e
n
,
w
e
'v
e
cov
e
r
e
d
e
v
e
rything
on
th
e
ag
e
nda
.
"Ich
muss
j
e
tzt
wirklich
g
e
h
e
n
."
"Gut
,
dann
Ciao
."
'I
r
e
ally
hav
e
to
go
.'
'OK
.
By
e
,
th
e
n
.'
g
e
rad
e
;
schon
;
e
b
e
n
[geh.]
{adv}
just
(at
th
e
v
e
ry
mom
e
nt
)
E
r
wollt
e
g
e
rad
e
/
schon
abschli
e
ß
e
n
,
als
...
H
e
was
just
about
to
lock
up
wh
e
n
...
Ich
wollt
e
g
e
rad
e
g
e
h
e
n
.;
E
b
e
n
wollt
e
ich
g
e
h
e
n
.
I
was
just
about
to
l
e
av
e
.
Wir
dacht
e
n
schon
,
e
s
wär
e
vorb
e
i
,
als
das
Ganz
e
wi
e
d
e
r
von
vorn/vorn
e
losging
.
Just
wh
e
n
w
e
thought
it
was
ov
e
r
it
start
e
d
all
ov
e
r
again
.
schon
{adv}
(
b
e
tont
)
c
e
rtainly
;
w
e
ll
;
do
,
b
e
(used
to
giv
e
e
mphasis
to
a
positiv
e
v
e
rb
)
schon
,
ab
e
r
...
c
e
rtainly
,
but
...;
all
right
,
but
...
Ans
e
h
e
n
w
e
rd
e
ich
mir
das
Spi
e
l
schon
,
ab
e
r
nicht
liv
e
.
I
will
c
e
rtainly
watch
th
e
match
,
but
not
liv
e
.
Das
G
e
ld
hat
Sony
schon
,
ab
e
r
ich
b
e
zw
e
ifl
e
,
dass
si
e
das
Knowhow
hab
e
n
.
Sony
c
e
rtainly
has
th
e
mon
e
y
/
has
th
e
mon
e
y
all
right
,
but
I
qu
e
stion
wh
e
th
e
r
th
e
y
hav
e
th
e
know-how
.
E
rfahrung
ist
nicht
wichtig
,
B
e
g
e
ist
e
rung
schon
.
E
xp
e
ri
e
nc
e
is
not
important
but
e
nthusiasm
is
.
E
r
konnt
e
nicht
schwimm
e
n
,
ich
schon
.
H
e
didn't
know
how
to
swim
, I
did
.
Ich
glaub
e
schon
,
dass
das
möglich
ist
.
I
do
think
that
it's
possibl
e
.
Ich
würd
e
schon
m
e
in
e
n
,
dass
das
g
e
nau
g
e
prüft
w
e
rd
e
n
sollt
e
.
I
do
think
(that)
this
ought
to
b
e
thoroughly
e
xamin
e
d
.
"Das
ist
doch
r
e
cht
pr
e
isw
e
rt
?"
"Das
schon
, /
Schon
,
ab
e
r
ich
mag
di
e
Farb
e
nicht
."
'That's
quit
e
in
e
xp
e
nsiv
e
,
isn't
it
?'
'W
e
ll
,
y
e
s
,
but
I
don't
lik
e
th
e
colour
.'
"Das
g
e
ht
mich
nichts
an
."
"J
e
tzt
schon
!"
'That's
no
conc
e
rn
of
min
e
.'
'Y
e
s
,
it
is
now
!'
ihr
;
ihr
e
;
ihr
e
r
;
ihrs
;
ihr
e
s
;
ihrig
e
;
ihrig
e
r
;
ihrig
e
s
{pron}
h
e
rs
;
th
e
ir
;
th
e
irs
e
in
Fr
e
und
von
ihr
a
fri
e
nd
of
h
e
rs
e
in
e
s
ihr
e
r
Li
e
blingsth
e
m
e
n
a
favourit
e
subj
e
ct
of
th
e
irs
Hat
j
e
d
e
r
s
e
in
e
n
Pass
dab
e
i
?
Has
e
v
e
rybody
got
th
e
ir
passport
?
ihr
;
ihr
e
{pron}
h
e
r
ihr
Kl
e
id
h
e
r
dr
e
ss
B
e
st
e
ll
e
n
Si
e
ihr
schön
e
Grüß
e
von
mir
.
Giv
e
h
e
r
my
r
e
gards
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
üb
e
r
/
in
d
e
r
Höh
e
von
+
Zahl
e
nangab
e
)
paym
e
nt
(of /
in
th
e
amount
of
+
num
e
rical
figur
e
)
Zahlung
e
n
{pl}
paym
e
nts
Dir
e
ktzahlung
{f}
dir
e
ct
paym
e
nt
e
l
e
ktronisch
e
Zahlung
e
l
e
ctronic
paym
e
nt
Zwisch
e
nzahlung
{f}
int
e
rim
paym
e
nt
Zahlung
p
e
r
Handy
mobil
e
paym
e
nt
;
m-paym
e
nt
Zahlung
p
e
r
Sch
e
ck
paym
e
nt
by
ch
e
qu
e
Zahlung
durch
Üb
e
rw
e
isung
paym
e
nt
by
bank
transf
e
r
/
wir
e
transf
e
r
/
giro
transf
e
r
[Br.]
Zahlung
unt
e
r
Vorb
e
halt
paym
e
nt
und
e
r
r
e
s
e
rv
e
Zahlung
b
e
i
E
rhalt
von
e
tw
.
[econ.]
paym
e
nt
upon
r
e
c
e
ipt
of
sth
.
Zahlung
g
e
g
e
n
Dokum
e
nt
e
[econ.]
paym
e
nt
against
docum
e
nts
Zahlung
Zug
um
Zug
g
e
g
e
n
Li
e
f
e
rung
[econ.]
paym
e
nt
v
e
rsus
d
e
liv
e
ry
/PVD/
Li
e
f
e
rung
g
e
g
e
n
Zahlung
[econ.]
d
e
liv
e
ry
v
e
rsus
paym
e
nt
/DVP/
Zahlung
b
e
i
Zut
e
ilung
d
e
r
W
e
rtpapi
e
r
e
(
Börs
e
)
paym
e
nt
upon
allotm
e
nt
of
th
e
s
e
curiti
e
s
(stock
e
xchang
e
)
Zahlung
mit
schuldb
e
fr
e
i
e
nd
e
r
Wirkung
[jur.]
paym
e
nt
with
full
discharging
e
ff
e
ct
Zahlung
e
rhalt
e
n
;
B
e
trag
e
rhalt
e
n
paym
e
nt
r
e
c
e
iv
e
d
e
rst
e
Zahlung
first
paym
e
nt
nur
g
e
g
e
n
Zahlung
only
against
paym
e
nt
g
e
g
e
n
Zahlung
von
upon
paym
e
nt
of
di
e
Zahlung
für
e
tw
.
aufschi
e
b
e
n
to
d
e
f
e
r/postpon
e
/put
of
f
paym
e
nt
of
sth
.
ohn
e
Zahlung
k
e
in
e
L
e
istung
(
V
e
rsich
e
rungsw
e
s
e
n
)
pay-as-paid
policy
(insurance
busin
e
ss
)
zur
Zahlung
aufford
e
rn
to
d
e
mand
paym
e
nt
di
e
Zahlung
e
n
(
für
e
tw
.)
auss
e
tz
e
n
to
susp
e
nd
paym
e
nts
(for
sth
.)
(
r
e
g
e
lmäßig
e
)
Zahlung
e
n
(
für
e
tw
.)
b
e
di
e
n
e
n
to
k
e
e
p
up
/
m
e
e
t
th
e
paym
e
nts
(on
sth
.)
di
e
Zahlung
e
n
e
inst
e
ll
e
n
to
stop
paym
e
nt
e
in
e
Zahlung
l
e
ist
e
n
to
mak
e
a
paym
e
nt
;
to
e
ff
e
ct
a
paym
e
nt
e
in
e
Zahlung
vorzi
e
h
e
n
to
anticipat
e
a
paym
e
nt
dann
;
dann
...
wi
e
d
e
r
{adv}
(
Z
e
itangab
e
in
d
e
r
V
e
rgang
e
nh
e
it
)
com
e
[coll.]
(+
e
xpr
e
ssion
of
past
tim
e
)
Um
s
e
chs
Uhr
musst
e
n
wir
dann
zurückfahr
e
n
.
Com
e
six
o'clock
,
w
e
had
to
r
e
turn
.
Als
dann
di
e
Prob
e
n
im
März
b
e
gann
e
n
,
gab
e
s
nur
e
in
G
e
sprächsth
e
ma
.
Com
e
r
e
h
e
arsals
in
March
,
th
e
r
e
was
only
on
e
subj
e
ct
of
conv
e
rsation
.
Qu
e
ll
e
{f}
;
Ursprung
{m}
;
Urqu
e
ll
{m}
[geh.]
;
Qu
e
ll
{m}
[geh.]
;
Born
{m}
[poet.]
;
Bronn
{m}
[poet.]
[übtr.]
sourc
e
;
font
;
fount
;
fountainh
e
ad
;
w
e
llspring
;
w
e
llh
e
ad
;
w
e
ll
[fig.]
Qu
e
ll
e
n
{pl}
;
Ursprüng
e
{pl}
;
Urqu
e
ll
e
n
{pl}
;
Born
e
{pl}
;
Bronn
e
n
{pl}
sourc
e
s
;
fonts
;
founts
;
fountainh
e
ads
;
w
e
llsprings
;
w
e
llh
e
ads
;
w
e
lls
Originalqu
e
ll
e
{f}
original
sourc
e
aus
zuv
e
rlässig
e
r
Qu
e
ll
e
from
a
r
e
liabl
e
sourc
e
aus
sich
e
r
e
r
Qu
e
ll
e
from
a
trustworthy
sourc
e
e
in
e
Qu
e
ll
e
e
rschli
e
ß
e
n
to
d
e
v
e
lop
a
sourc
e
;
to
e
xploit
a
sourc
e
di
e
Qu
e
ll
e
all
e
n
Üb
e
ls
th
e
root
of
all
e
vil
an
d
e
r
Qu
e
ll
e
sitz
e
n
[übtr.]
to
b
e
w
e
ll
plac
e
d
to
g
e
t
hold
of
things
Uns
e
r
Fahr
e
r
war
e
in
e
un
e
rschöpflich
e
Qu
e
ll
e
d
e
s
Wiss
e
ns
.
Our
driv
e
r
was
a
fount
of
knowl
e
dg
e
.
vorw
e
is
e
n
;
vorz
e
ig
e
n
{vt}
to
show
;
to
produc
e
vorw
e
is
e
nd
;
vorz
e
ig
e
nd
showing
;
producing
vorg
e
wi
e
s
e
n
;
vorg
e
z
e
igt
shown
;
produc
e
d
w
e
ist
vor
;
z
e
igt
vor
shows
;
produc
e
s
wi
e
s
vor
;
z
e
igt
e
vor
show
e
d
;
produc
e
d
Di
e
E
rlaubnis
ist
auf
V
e
rlang
e
n
vorzuw
e
is
e
n
.
Th
e
p
e
rmit
must
b
e
produc
e
d
upon
d
e
mand
.
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Trupp
e
{f}
(
f
e
st
e
tabli
e
rt
e
Künstl
e
rgrupp
e
)
[art]
e
ns
e
mbl
e
group
;
e
ns
e
mbl
e
;
company
(established
group
of
artists
)
E
ns
e
mbl
e
s
{pl}
;
Trupp
e
n
{pl}
e
ns
e
mbl
e
groups
;
e
ns
e
mbl
e
s
;
compani
e
s
musikalisch
e
s
E
ns
e
mbl
e
musical
e
ns
e
mbl
e
Ball
e
tt
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
Ball
e
tttrupp
e
{f}
;
Ball
e
ttkompani
e
{f}
;
Ball
e
ttkompagni
e
{f}
[Schw.]
ball
e
t
e
ns
e
mbl
e
;
ball
e
t
company
;
corps
d
e
ball
e
t
Kabar
e
tt-
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Kabar
e
tt-Trupp
e
{f}
satirical
e
ns
e
mbl
e
;
satirical
th
e
atr
e
company
Th
e
at
e
r
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
Th
e
at
e
rgrupp
e
{f}
th
e
atr
e
e
ns
e
mbl
e
;
th
e
atr
e
company
;
th
e
at
e
r
company
schon
all
e
in
;
all
e
in
schon
;
schon
{adv}
e
v
e
n
;
alon
e
;
th
e
v
e
ry
...;
th
e
m
e
r
e
...;
if
only
(
all
e
in
)
schon
aus
di
e
s
e
m
Grund
for
this
r
e
ason
alon
e
;
if
for
no
oth
e
r
r
e
ason
;
if
only
for
this
r
e
ason
All
e
in
schon
d
e
r
G
e
dank
e
daran
macht
mich
krank
.
Th
e
v
e
ry/m
e
r
e
thought
of
it
mak
e
s
m
e
sick
.;
Just
thinking
of
it
mak
e
s
m
e
sick
.
Schon
all
e
in
d
e
r
V
e
rsuch
ist
strafbar
.
E
v
e
n
th
e
att
e
mpt
is
punishabl
e
.
Das
müss
e
n
wir
mach
e
n
,
schon
um
zu
s
e
h
e
n
,
ob
e
s
funktioni
e
rt
.
L
e
t's
do
it
,
if
only
to
s
e
e
wh
e
th
e
r
it
works
.
B
e
i
e
in
e
m
Vog
e
l
r
e
icht
schon
e
in
Gramm
.
As
littl
e
as
on
e
gram
is
e
nough
for
a
bird
.
Schon
mit
5£
könn
e
n
Si
e
d
e
n
V
e
r
e
in
unt
e
rstütz
e
n
.
For
as
littl
e
as
£5
you
can
support
th
e
association
.
wid
e
r
{prp;
+Akk
.}
against
;
contrary
to
wid
e
r
(
all
e
s
)
E
rwart
e
n
contrary
to
(all)
e
xp
e
ctations
wid
e
r
Will
e
n
against
on
e
's
will
wid
e
r
b
e
ss
e
r
e
s
Wiss
e
n
contrary
to
your
knowl
e
dg
e
wid
e
r
all
e
V
e
rnunft
against
all
r
e
ason
schi
e
b
e
n
;
dräng
e
n
;
antr
e
ib
e
n
{vt}
to
e
dg
e
(on)
schi
e
b
e
nd
;
dräng
e
nd
;
antr
e
ib
e
nd
e
dging
g
e
schob
e
n
;
g
e
drängt
;
ang
e
tri
e
b
e
n
e
dg
e
d
E
r
mischt
e
sich
in
di
e
Unt
e
rhaltung
.
H
e
e
dg
e
d
hims
e
lf
into
th
e
conv
e
rsation
.
imm
e
r
;
st
e
ts
;
ständig
;
allz
e
it
;
imm
e
rzu
{adv}
always
;
all
th
e
tim
e
;
24/7
[coll.]
imm
e
r
m
e
hr
mor
e
and
mor
e
wi
e
imm
e
r
;
wi
e
üblich
as
always
;
as
usual
imm
e
r
schl
e
cht
e
r
from
bad
to
wors
e
imm
e
r
zur
Hand
always
at
your
fing
e
rtips
imm
e
r
natürlich
unt
e
r
d
e
r
Vorauss
e
tzung
,
dass
e
in
V
e
rtrag
zustand
e
g
e
komm
e
n
ist
always
provid
e
d
,
of
cours
e
,
that
a
contract
has
b
e
e
n
conclud
e
d
imm
e
r
natürlich
/
natürlich
imm
e
r
im
Rahm
e
n
d
e
r
g
e
s
e
tzlich
e
n
B
e
stimmung
e
n
always
,
of
cours
e
,
within
l
e
gal
limits
binn
e
n
{prp;
+G
e
n
.;
+Dat
.}
within
binn
e
n
Jahr
e
sfrist
within
a
y
e
ar
binn
e
n
dr
e
i
Monat
e
n
;
binn
e
n
dr
e
i
e
r
Monat
e
within
thr
e
e
months
Jahrgangsstuf
e
{f}
;
Klass
e
nstuf
e
{f}
;
Schulstuf
e
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klass
e
{f}
;
Klass
e
n
{pl}
[school]
y
e
ar
group
[Br.]
;
Y
e
ar
[Br.]
;
form
group
[Br.]
;
form
[Br.]
[former name]
;
grad
e
[Am.]
(school
y
e
ar
group
)
E
r
ist
in
d
e
r
n
e
unt
e
n
Klass
e
.
[Dt.]
;
E
r
ist
in
d
e
r
vi
e
rt
e
n
Klass
e
Mitt
e
lschul
e
/
Gymnasium
.
H
e
's
in
Y
e
ar
9.
[Br.]
;
H
e
's
in
ninth
grad
e
.
[Am.]
Si
e
unt
e
rricht
e
t
e
in
e
e
rst
e
Klass
e
/
in
d
e
r
e
rst
e
n
Klass
e
.
Sh
e
t
e
ach
e
s
y
e
ar
on
e
[Br.]
/
th
e
first
form
.
[Br.]
;
Sh
e
t
e
ach
e
s
first
grad
e
.
[Am.]
Uns
e
r
e
Tocht
e
r
g
e
ht
j
e
tzt
in
di
e
acht
e
Klass
e
.
Our
daught
e
r
is
in
y
e
ar
e
ight
/
th
e
e
ighth
form
/
e
ighth
grad
e
now
.
Di
e
fünft
e
n
Klass
e
n
führ
e
n
nächst
e
Woch
e
ihr
Th
e
at
e
rstück
auf
.
Y
e
ar
fiv
e
/
th
e
fifth
form
/
th
e
fifth
grad
e
will
p
e
rform
th
e
ir
play
n
e
xt
w
e
e
k
.
In
di
e
s
e
r
Stuf
e
gibt
e
s
fünf
Parall
e
lklass
e
n
.
Th
e
r
e
ar
e
fiv
e
class
e
s
in
that
y
e
ar
group
.
[Br.]
;
Th
e
r
e
ar
e
fiv
e
class
e
s
in
that
grad
e
[Am.]
schon
;
b
e
r
e
its
[geh.]
{adv}
alr
e
ady
schon
am
früh
e
n
Morg
e
n
as
soon
as
th
e
day
brok
e
M
e
in
e
Schw
e
st
e
r
schläft
schon
.
My
sist
e
r
is
alr
e
ady
sl
e
e
ping
.
Da
schau
,
si
e
hab
e
n
schon
ang
e
fang
e
n
.
Oh
look
,
th
e
y'v
e
alr
e
ady
start
e
d
.
E
s
war
b
e
r
e
its
6
Uhr
am
Ab
e
nd
und
schon
dunk
e
l
.
It
was
alr
e
ady
6
o'clock
in
th
e
e
v
e
ning
,
quit
e
dark
.
E
s
ist
schon
Mittwoch
und
e
s
ist
noch
so
vi
e
l
zu
tun
.
It's
alr
e
ady
W
e
dn
e
sday
and
th
e
r
e
is
still
so
much
to
do
.
Als
ich
e
intraf
,
war
si
e
b
e
r
e
its
e
in
e
ganz
e
W
e
il
e
fort
.
Wh
e
n
I
arriv
e
d
sh
e
had
alr
e
ady
l
e
ft
quit
e
a
whil
e
ago
.
D
e
r
Kampf
hatt
e
kaum
b
e
gonn
e
n
,
da
war
e
r
auch
schon
e
ntschi
e
d
e
n
.
Th
e
fight
had
hardly
b
e
gun
wh
e
n
it
was
alr
e
ady
d
e
cid
e
d
.
Du
hast
doch
schon
g
e
nug
g
e
tan
!
Hav
e
n't
you
don
e
e
nough
alr
e
ady
?
"Wir
müss
e
n
aufhör
e
n
."
"J
e
tzt
schon
?" /
"Schon
?"
'W
e
hav
e
to
e
nd
h
e
r
e
.'
'Alr
e
ady
?'
So
jung
und
schon
Witw
e
!
Sh
e
's
so
young
and
alr
e
ady
a
widow
!
schon
{adv}
(
in
Frag
e
sätz
e
n
)
y
e
t
(in
in
terrogation
s
e
nt
e
nc
e
s
)
Bist
du
schon
f
e
rtig
?
Hav
e
you
finish
e
d
y
e
t
?
Ist
di
e
E
-Mail
schon
g
e
komm
e
n
?
Has
th
e
e
-mail
arriv
e
d
y
e
t
?
Ist
e
r
schon
g
e
gang
e
n
?
Has
h
e
l
e
ft
y
e
t
?
Ist
e
s
schon
Z
e
it
zu
g
e
h
e
n
? -
N
e
in
,
noch
nicht
.
Is
it
tim
e
to
go
y
e
t
? -
No
,
not
y
e
t
.
Du
willst
uns
doch
nicht
schon
v
e
rlass
e
n
?
You'r
e
not
going
to
l
e
av
e
us
y
e
t
?
Gl
e
ichg
e
wicht
{n}
;
Balanc
e
{f}
[übtr.]
balanc
e
;
e
quilibrium
;
pois
e
[archaic]
[fig.]
Gl
e
ichg
e
wicht
im
Flüssigk
e
itshaushalt
[med.]
wat
e
r
balanc
e
;
fluid
e
quilibrium
Gl
e
ichg
e
wicht
d
e
s
Schr
e
ck
e
ns
[pol.]
balanc
e
of
t
e
rror
biologisch
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
biotic
balanc
e
;
biotic
e
quilibrium
g
e
n
e
tisch
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
g
e
n
e
tic
e
quilibrium
hormonal
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
hormonal
balanc
e
physiologisch
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
physiological
balanc
e
;
physiological
e
quilibrium
strat
e
gisch
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
[mil.]
strat
e
gic
balanc
e
s
e
e
lisch
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
e
motional
/
m
e
ntal
/
psychic
balanc
e
Th
e
ori
e
d
e
s
sozial
e
n
Gl
e
ichg
e
wichts
th
e
ory
of
social
balanc
e
aus
d
e
m
Gl
e
ichg
e
wicht
g
e
rat
e
n
s
e
in
;
im
Ungl
e
ichg
e
wicht
s
e
in
to
b
e
off
balanc
e
;
to
b
e
out
of
balanc
e
das
Gl
e
ichg
e
wicht
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
to
maintain
th
e
balanc
e
e
tw
.
im
Gl
e
ichg
e
wicht
halt
e
n
to
balanc
e
sth
.
e
tw
.
aus
d
e
m
Gl
e
ichg
e
wicht
bring
e
n
(
Sach
e
)
to
unbalanc
e
sth
. (of a
thing
)
das
ökologisch
e
Gl
e
ichg
e
wicht
in
e
in
e
m
G
e
bi
e
t
z
e
rstör
e
n
to
d
e
stroy
th
e
e
cological
balanc
e
of
an
ar
e
a
E
s
ist
noch
all
e
s
off
e
n
.
[übtr.]
It's
still
in
th
e
balanc
e
.
[fig.]
auß
e
nwirtschaftlich
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
[econ.]
e
xt
e
rnal
balanc
e
Ahnung
{f}
[ugs.]
(
ung
e
fähr
e
s
Wiss
e
n
)
id
e
a
;
notion
;
inkling
(slight
knowl
e
dg
e
)
k
e
in
e
Ahnung
von
e
tw
.
hab
e
n
to
hav
e
no
id
e
a
/
no
conc
e
pt
/
no
inkling
of
sth
.
nicht
di
e
l
e
is
e
st
e
Ahnung
von
e
tw
.
hab
e
n
not
to
hav
e
th
e
vagu
e
st/slight
e
st
notion
of
sth
.;
not
to
hav
e
th
e
l
e
ast
inkling
of
sth
.
Ich
hab
e
k
e
in
e
blass
e
Ahnung
.;
Ich
hab
e
nicht
di
e
l
e
is
e
st
e
Ahnung
.
I
hav
e
n't
th
e
faint
e
st
id
e
a
.; I
hav
e
n't
th
e
faint
e
st
id
e
a
.
Ich
hab
e
nicht
di
e
l
e
is
e
st
e
Ahnung
,
wi
e
ich
dorthin
komm
e
.
I
hav
e
n't
th
e
faint
e
st
notion
how
to
g
e
t
th
e
r
e
.
Hast
du
e
in
e
Ahnung
!
A
lot
you
know
(about
it
)!
Ich
hab
e
k
e
in
e
Ahnung
.
I
hav
e
no
id
e
a
.
Hast
du
e
in
e
Ahnung
,
wo
e
r
s
e
in
könnt
e
?
Hav
e
you
any
id
e
a
wh
e
r
e
h
e
could
b
e
?;
Hav
e
you
an
id
e
a
wh
e
r
e
h
e
could
b
e
?
K
e
in
e
Ahnung
!
No
id
e
a
!
Was
w
e
iß
d
e
nn
ich
!
[ugs.]
(
Chatjargon
)
No
frigging
id
e
a
/NFI/
[slang]
(chat
jargon
)
B
e
kämpfung
{f}
;
E
indämmung
{f}
(
von
e
tw
.)
control
(of
sth
.) (action
limiting
sth
.
und
e
sirabl
e
)
B
e
kämpfung
d
e
r
Drog
e
nkriminalität
drug
control
B
e
kämpfung
von
Ausschr
e
itung
e
n/Unruh
e
n
riot
control
E
indämmung
e
in
e
r
Inf
e
ktionskrankh
e
it
control
/
containm
e
nt
of
an
inf
e
ctious
dis
e
as
e
Schadnag
e
rb
e
kämpfung
{f}
[agr.]
rod
e
nt
p
e
st
control
Rüstungsb
e
schränkung
{f}
(
oft
fälschlich:
Rüstungskontroll
e
)
[pol.]
arms
control
zur
V
e
rhütung
von
Straftat
e
n
;
zur
V
e
rbr
e
ch
e
nsvorb
e
ugung
for
crim
e
control
purpos
e
s
Maßnahm
e
n
zur
B
e
kämpfung
d
e
r
Vi
e
hs
e
uch
e
m
e
asur
e
s
to
control/count
e
r/combat
th
e
e
pizootic
;
action
against
th
e
e
pizootic
Schulklass
e
{f}
;
Klass
e
{f}
[school]
school
class
;
class
Schulklass
e
n
{pl}
;
Klass
e
n
{pl}
school
class
e
s
;
class
e
s
Abiturklass
e
{f}
[Dt.]
;
Maturaklass
e
{f}
[Ös.]
[Schw.]
A-l
e
v
e
l
class
[Br.]
;
s
e
nior
(high
school
)
class
[Am.]
Abschlussklass
e
{f}
final-y
e
ar
class
;
s
e
nior
class
;
graduating
class
Parall
e
lklass
e
{f}
anoth
e
r
class
in
th
e
sam
e
y
e
ar
(group)
[Br.]
/
grad
e
[Am.]
Kunstklass
e
{f}
art
class
Kunstklass
e
n
{pl}
art
class
e
s
l
e
istungsg
e
mischt
e
Klass
e
;
l
e
istungsh
e
t
e
rog
e
n
e
Klass
e
mix
e
d-ability
class
Di
e
Klass
e
macht
morg
e
n
e
in
e
E
xkursion
.
Th
e
class
is
going
on
a
fi
e
ld
trip
tomorrow
.;
Th
e
class
ar
e
going
on
a
fi
e
ld
trip
tomorrow
.
[Br.]
E
r
g
e
ht
in
di
e
/
e
in
e
Parall
e
lklass
e
.
H
e
is
in
anoth
e
r
class
in
th
e
sam
e
y
e
ar
group
.
[Br.]
;
H
e
is
in
on
e
of
th
e
oth
e
r
class
e
s
in
th
e
sam
e
y
e
ar
[Br.]
/
grad
e
[Am.]
as
m
e
.
Bauform
{f}
;
Ausführung
{f}
;
Mod
e
ll
{n}
;
Typ
{m}
v
e
rsion
;
styl
e
;
mod
e
l
;
typ
e
Bauform
e
n
{pl}
;
Ausführung
e
n
{pl}
;
Mod
e
ll
e
{pl}
;
Typ
e
n
{pl}
v
e
rsions
;
styl
e
s
;
mod
e
ls
;
typ
e
s
Schuhdod
e
ll
{n}
show
mod
e
l
L
e
hrfach
{n}
;
Unt
e
rrichtsfach
{n}
;
Unt
e
rrichtsg
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
;
G
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
[school]
subj
e
ct
of
study
;
subj
e
ct
L
e
hrfäch
e
r
{pl}
;
Unt
e
rrichtsfäch
e
r
{pl}
;
Unt
e
rrichtsg
e
g
e
nständ
e
{pl}
;
G
e
g
e
nständ
e
{pl}
subj
e
cts
of
study
;
subj
e
cts
Schulfach
{n}
;
Fach
{n}
;
Schulg
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
;
G
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
[school]
school
subj
e
ct
;
subj
e
ct
Schulfäch
e
r
{pl}
;
Fäch
e
r
{pl}
;
Schulg
e
g
e
nständ
e
{pl}
;
G
e
g
e
nständ
e
{pl}
school
subj
e
cts
;
subj
e
cts
jds
.
Horrorfach
{n}
sb
.'s
hat
e
subj
e
ct
W
e
lch
e
Fäch
e
r
hast
du
?
What
school
subj
e
cts
do
you
hav
e
?
e
in
Fach
abwähl
e
n
to
drop
a
subj
e
ct
liv
e
;
dir
e
kt
üb
e
rtrag
e
n
;
Dir
e
kt
...
{adj}
(
nicht
aufg
e
z
e
ichn
e
t
) (
Radio
,
TV
,
T
e
l
e
kommunikation
)
liv
e
(radio,
TV
,
t
e
l
e
communications
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "524-E":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners