A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
297
similar
results for retrai-te
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Deposi
te
ngeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborg
te
s
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
German
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdien
te
s/leicht
verdien
te
s
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
der
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Gelder
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Gelder
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
verdienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Sei
te
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehal
te
n
to
retain
money
Geld
zurückerstat
te
n
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kan
te
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Strafta
te
n
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verlus
te
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hat
te
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fens
te
r
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
abständiger
Baum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzelbaum
{m}
single
tree
einzels
te
hender
Baum
;
Solitärbaum
{m}
solitary
tree
gefäll
te
Bäume
mit
Laub/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
Baum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigne
te
r
Baum
;
Stadtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
Baum
;
zopftrockener
Baum
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäumen
eingefasst
;
von
Bäumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
animals
)
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
Baum
ausäs
te
n
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Sei
te
{f}
(
eine
von
zwei
Par
te
ien
,
die
sich
gegenübers
te
hen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Sei
te
n
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
drit
te
r
Sei
te
vorgeschlagen
wurde
as
was
sugges
te
d
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Sei
te
the
American
side's
at
te
mpts
ein
Krieg
,
den
keine
Sei
te
gewinnen
kann
a
war
which
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnersei
te
/Verlierersei
te
s
te
hen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Sei
te
n
anhören
to
lis
te
n
to
both
sides
of
the
argument
alle
Sei
te
n
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Sei
te
s
te
hst
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
s
te
he
auf
seiner
Sei
te
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
meiner
Sei
te
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möch
te
ich
da
nicht
Par
te
i
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mut
te
r
schlägt
sich
immer
auf
die
Sei
te
meines
Va
te
rs
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Sei
te
n
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Sei
te
n
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispu
te
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Sei
te
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevors
te
henden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Sei
te
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conduc
te
d
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Lage
{f}
(
eines
Gebäudes/einer
Siedlung/einer
Stadt
)
[geogr.]
location
;
situation
[formal]
(of a
building/a
settlement/a
town
)
bes
te
Lage
;
1a-Lage
prime
location
;
hundred
percent
location
Konsumlage
{f}
retail
location
Luxuslage
{f}
exclusive
location
Niveaulage
{f}
quality
location
;
upscale
location
zentrale
/
periphere
Bahnhofslage
central
/
peripheral
location
of
the
station
ein
Ho
te
l
in
ruhiger
Lage
a
ho
te
l
in
a
quiet
location
; a
ho
te
l
in
a
quiet
neighbourhood
in
der
Tat
;
allerdings
{adv}
indeed
Das
sind
allerdings
schlech
te
Nachrich
te
n
!
This
is
bad
news
indeed
!
Er
ist
in
der
Tat
ein
großer
Kommunikator
.
Indeed
,
he
is
a
great
communicator
.
Das
Leserin
te
resse
wachzuhal
te
n
ist
in
der
Tat
eine
Herausforderung
.
Retaining
the
in
te
rest
of
readers
is
indeed
a
challenge
.
Rückhal
te
element
{n}
;
Hal
te
element
{n}
;
Hal
te
stück
{n}
;
Hal
te
r
{m}
[med.]
[techn.]
retainer
;
holder
Rückhal
te
elemen
te
{pl}
;
Hal
te
elemen
te
{pl}
;
Hal
te
stücke
{pl}
;
Hal
te
r
{m}
retainers
;
holders
Ans
te
ckung
{f}
;
Infektion
{f}
(
Vorgang
)
[med.]
infection
(process)
Ans
te
ckungen
{pl}
;
Infektionen
{pl}
infections
Allgemeininfektion
{f}
;
sys
te
mische
Infektion
;
Infektion
des
gesam
te
n
Körpers
general
infection
;
sys
te
mic
infection
Bazilleninfektion
{f}
bacillary
infection
;
bacillosis
Ans
te
ckung
im
Krankenhaus
;
nosokomiale
Infektion
;
Nosokomialinfektion
{f}
hospital-acquired
infection
;
health-care-associa
te
d
infection
/HAI/
;
nosocomial
infection
Ans
te
ckung
über
die
Luft
;
aerogene
Ans
te
ckung
airborne
infection
Ans
te
ckung
über
die
Hände
hand-borne
infection
Ans
te
ckung
durch
einen
Überträger
vector-borne
infection
Ans
te
ckung
durch
Keimzellen
germinal
infection
;
heredo-infection
Ans
te
ckung
durch
Staub
dust-borne
infection
Ans
te
ckung
über
das
Trinkwasser
wa
te
r-borne
infection
aufs
te
igende
Infektion
;
retrograde
Infektion
ascending
infection
;
retrograde
infection
äußere
Infektion
ex
te
rnal
infection
;
he
te
ro-infection
bak
te
rielle
Infektion
;
Bak
te
rieninfektion
{f}
bac
te
rial
infection
Bissinfektion
{f}
bi
te
infection
direk
te
Infektion
direct
infection
;
contact
infection
Doppelinfektion
{f}
;
Koinfektion
{f}
co-infection
;
coinfection
erneu
te
Ans
te
ckung
reinfection
exogene
Infektion
exogenous
infection
Herdinfektion
{f}
;
Fokalinfektion
{f}
focal
infection
Folgeinfektionen
{pl}
subsequent
infections
iatrogene
Infektion
iatrogenic
infection
Impfdurchbruchinfektion
{f}
;
Durchbruchinfektion
{f}
;
Impfdurchbruch
{m}
[ugs.]
vaccine
breakthrough
infection
;
breakthrough
infection
Kontaktans
te
ckung
{f}
;
Kontaktinfektion
{f}
contact
infection
;
contagion
Kreuzinfektion
{f}
cross-infection
lokale
Infektion
;
Lokalinfektion
{f}
local
infection
milde
Infektion
mild
infection
;
subinfection
Mischinfektion
{f}
(
mit
verschiedenen
Erregern
)
mixed
infection
multiple
Infektion
;
Mischinfektion
{f}
multiple
infection
;
mixed
infection
opportunistische
Infektion
opportunistic
infection
Retroinfektion
{f}
retroinfection
;
retrofection
[rare]
schleichende
Infektion
slow
infection
Schmierinfektion
{f}
smear
infection
Sekundärinfektion
{f}
(
mit
einem
anderen
Erreger
)
secondary
infection
Selbstinfektion
{f}
;
Autoinfektion
{f}
;
autogene
Infektion
;
endogene
Infektion
self-infection
;
autoinfection
;
autogenous
infection
;
endogenous
infection
Simultaninfektion
{f}
(
gleichzeitige
Infektion
mit
zwei
verschiedenen
Erregern
)
simultaneous
infection
stille
Ans
te
ckung
;
subklinische
Infektion
silent
infection
;
subclinical
infection
Superinfektion
{f}
superinfection
Toxininfektion
{f}
toxicoinfection
Tröpfcheninfektion
{f}
droplet
infection
un
te
rschwellige
Infektion
;
subaku
te
Infektion
low-level
infection
;
low-grade
infection
;
inapparent
infection
;
subacu
te
infection
verborgene
Ans
te
ckung
hidden
infection
;
cryptoinfection
virale
Infektion
;
Virusinfektion
{f}
viral
infection
;
virus
infection
zusätzliche
Infektion
;
sekundäre
Infektion
consecutive
infection
;
secondary
infection
im
Krankenhaus
erworbene
Infektion
;
Krankenhausinfektion
{f}
;
Spitalsinfektion
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
nosokomiale
Infektion
hospial-acquired
infection
;
hospital
infection
;
nosocomial
infection
;
health
care-associa
te
d
infection
/HCAI/
im
Kontakt
mit
der
Allgemeinbevölkerung
erworbene
Infektion
community-acquired
infection
Anleger
{m}
;
Anlegerin
{f}
;
Kapitalanleger
{m}
;
Investor
{m}
;
Investorin
{f}
[fin.]
investor
Anleger
{pl}
;
Anlegerinnen
{pl}
;
Kapitalanleger
{pl}
;
Investoren
{pl}
;
Investorinnen
{pl}
investors
Finanzinvestoren
{pl}
financial
investors
Kleinanleger
{m}
;
Kleininvestor
{m}
;
Privatanleger
{m}
;
Privatinvestor
{m}
;
priva
te
r
Kapitalanleger
{m}
;
Einzelanleger
{m}
;
Einzelinvestor
{m}
small
investor
;
retail
investor
;
priva
te
investor
;
individual
investor
institutionelle
Kapitalanleger
institutional
investors
langfristiger
Kapitalanleger
;
langfristiger
Anleger
;
Daueranleger
{m}
;
Dauerinvestor
{m}
long-
te
rm
investor
Risikoinvestor
{m}
venture
investor
;
venturer
[dated]
Mauer
{f}
[constr.]
outdoor
wall
;
wall
Mauern
{pl}
outdoor
walls
;
walls
durchbrochene
Mauer
perfora
te
d
wall
Füllmauer
{f}
(
Bruchs
te
inmauer
zwischen
Ziegelhäup
te
rn
)
filled
wall
Gründungsmauer
{f}
;
Gründungswand
{f}
footing
wall
Naturs
te
inmauer
{f}
natural
stone
wall
Sockelmauer
{f}
plinth
wall
Tragemauer
{f}
bearing
wall
Uferschutzmauer
{f}
;
Ufermauer
{f}
revetment
wall
;
training
wall
Winkelstützmauer
{f}
cantilevered
wall
;
cantilever
wall
;
angular
retaining
wall
[rare]
zweischalige
Mauer
composi
te
wall
Zyklopenmauer
{f}
cyclopean
wall
Zykopenmauer
{f}
mit
Pressfuge
;
fugenenge
Zyklopenmauer
{f}
cyclopean
wall
with
hammer-dressed
joints
sich
an
die
Mauer
lehnen/anlehnen
to
lean
against
the
wall
herausragend
;
bedeu
te
nd
;
bekannt
;
renommiert
{adj}
(
Person
)
[soc.]
prominent
(of a
person
)
Persönlichkei
te
n
(
des
öffentlichen
Lebens
)
prominent
figures
;
prominent
people
Persönlichkei
te
n
aus
dem
Un
te
rhaltungs-
und
Medienbereich
prominent
figures
from
the
en
te
rtainment
and
media
worlds/establishments
bekann
te
Namen
aus
dem
al
te
n
Te
stament
prominent
figures
from
the
Old
Te
stament
ein
bekann
te
r
Professor
von
der
Universität
Stirling
a
prominent
academic
from
the
University
of
Stirling
auf
dem
Markt
eine
bedeu
te
nde
S
te
llung
einnehmen
to
hold/retain/occupy
a
prominent
position
in
the
market
auf
einem
Gebiet
/
in
einer
Organisation
eine
große
Rolle
spielen
to
be
prominent
in
a
field
/
in
an
organization
vergleichbar
;
verkaufsflächenbereinigt
{adj}
(
Einzelhandel
)
[econ.]
comparable
;
like-for-like
(retail
trade
)
vergleichbare
Umsätze
;
verkaufsflächenbereinig
te
Umsätze
comparable
(shop/store)
sales
;
comp
sales
;
like-for-like
(shop/store)
sales
flächenbereinig
te
Umsatzentwicklung
like-for-like
shop/store
sales
development
(
te
chnische
)
Übertragung
{f}
;
Übermittlung
{f}
;
Transfer
{m}
(
von
Signalen
,
Da
te
n
)
[comp.]
[techn.]
transmission
(of
signals
,
data
)
Übertragungen
{pl}
;
Übermittlungen
{pl}
;
Transfers
{pl}
transmissions
abgeschirm
te
Übertragung
shielded
transmission
Audioübertragung
{f}
audio
transmission
Befehlsübermittlung
{f}
command
transmission
Bild-
und
Tonübertragung
{f}
image
and
sound
transmission
Nachrich
te
nübertragung
{f}
message
transmission
Sa
te
lli
te
nübertragung
{f}
sa
te
lli
te
transmission
synchrone
Übertragung
synchronous
transmission
erneu
te
s
Übertragen
retransmission
Metallstift
{m}
;
Stift
{m}
[electr.]
[techn.]
pin
Metallstif
te
{pl}
;
Stif
te
{pl}
pins
Arretierstift
{m}
;
Hal
te
stift
{m}
retaining
pin
Hal
te
stift
{m}
;
Fixierstift
{m}
positioning
pin
Hal
te
stift
{m}
(
Gießerei
)
mel
te
r's
pin
;
moulder's
pin
[Br.]
;
molder's
pin
[Am.]
(forge)
Einzelhandelsgeschäft
{n}
;
Einzelhändler
{m}
;
Detailgeschäft
{n}
[Schw.]
[econ.]
retail
business
;
retail
shop
[Br.]
;
retail
store
[Am.]
;
retailer
Einzelhandelsgeschäf
te
{pl}
;
Einzelhändler
{pl}
;
Detailgeschäf
te
{pl}
retail
businesses
;
retail
shops
;
retail
stores
;
retailers
Kaufmann
{m}
;
Kauffrau
{f}
[in Zusammensetzungen] (
Berufsausbildung
)
management
assistant
Automobilkaufmann
{m}
;
Automobilkauffrau
{f}
automobile
sales
management
assistant
Bankkaufmann
{m}
;
Bankfachmann
{m}
;
Bankkauffrau
{f}
;
Bankfachfrau
{f}
bank
business
management
assistant
Bürokaufmann
{m}
;
Bürokauffrau
{f}
office
management
assistant
Ho
te
lkaufmann
{m}
;
Ho
te
lkauffrau
{f}
management
assistant
in
hospitality
and
tourism
Informatikkaufmann
{m}
;
Informatikkauffrau
{f}
IT
management
assistant
Industriekaufmann
{m}
;
Industriekauffrau
{f}
industrial
business
management
assistant
Kaufmann
/
Kauffrau
für
Bürokommunikation
management
assistant
in
office
communication
Kaufmann
/
Kauffrau
im
Einzelhandel
retail
management
assistant
Kaufmann
/
Kauffrau
im
Gesundheitswesen
public
health
management
assistant
Kaufmann
im
Groß-
und
Außenhandel
management
assistant
in
wholesale
and
foreign
trade
Kaufmann
/Kauffrau
in
der
Grundstücks-
und
Wohnungswirtschaft
real
esta
te
management
assistant
Luftverkehrskaufmann
{m}
;
Luftverkehrskauffrau
{f}
air
traffic
management
assistant
Speditionskaufmann
{m}
;
Speditionskauffrau
{f}
management
assistant
in
freight
forwarding
Veranstaltungskaufmann
{m}
management
assistant
in
event
organisation
Verlagskaufmann
{m}
;
Verlagsfachmann
{m}
;
Verlagskauffrau
{f}
;
Verlagsfachfrau
{f}
management
assistant
in
publishing
Versicherungskaufmann
{m}
;
Versicherungskauffrau
{f}
insurance
business
management
assistant
Werbekaufmann
{m}
;
Werbekauffrau
{f}
management
assistant
in
advertising
;
avertising
assistant
Staudamm
{m}
;
Talsperre
{f}
;
Sperre
{f}
;
Sperrenbauwerk
{n}
[Schw.]
(
Wasserbau
)
impoundment
dam
;
impounding
dam
;
retaining
dam
;
dam
;
barrage
fixe
(water
engineering
)
Staudämme
{pl}
;
Talsperren
{pl}
;
Sperren
{pl}
;
Sperrenbauwerke
{pl}
impoundment
dams
;
impounding
dams
;
retaining
dams
;
dams
gerade
Sperre
;
geradlinige
Sperre
linear
dam
offene
Sperre
;
Entleerungssperre
{f}
;
Dosiersperre
{f}
;
Sortiersperre
{f}
open
dam
;
permeable
dam
;
self-flushing
dam
;
debris-sorting
dam
gebogene
Sperre
;
bogenförmige
Sperre
;
Bogensperre
{f}
curved
dam
;
arch
dam
Talsperre
mit
Vielfachkuppeln
multiple
dome
dam
Talsperre
mit
fes
te
m
Überfall
permanent
overfall
weir
Auslaufsperre
{f}
;
Abschlusssperre
{f}
outlet
dam
Balkensperre
{f}
beam
dam
;
log
dam
Betonsperre
{f}
concre
te
dam
Drahtschot
te
rsperre
{f}
;
S
te
inkorbsperre
{f}
gabion
dam
Einlaufsperre
{f}
inlet
dam
Faschinendamm
{m}
;
Wurstdamm
{m}
sausage
dam
Holzsperre
{f}
wooden
dam
;
timber
dam
Rechensperre
{f}
screen
dam
Schlitzsperre
{f}
slit
dam
Seilsperre
{f}
;
Netzsperre
{f}
cable
net
dam
S
te
insperre
{f}
stone
dam
;
masonry
dam
Vorsperre
{f}
;
Gegensperre
{f}
foredam
;
subsidiary
dam
;
auxiliary
dam
Geschieberückhal
te
sperre
{f}
;
Geschiebestausperre
{f}
;
Geschiebesperre
{f}
(
in
einem
Fließgewässer
)
bed-load
re
te
ntion
dam
;
sediment
re
te
ntion
structure
;
sediment
control
dam
;
debris
dam
(in a
stream
)
Zucker
{m}
sugar
brauner
Zucker
brown
sugar
Hagelzucker
{m}
whi
te
sugar
crystals
Haushaltszucker
{m}
retail
sugar
;
household
sugar
Restzucker
{m}
residual
sugar
;
remaining
sugar
Nimmst
du
Zucker
?
Do
you
use
sugar
?
Wehr
{n}
(
Wasserbau
)
weir
(water
engineering
)
Wehre
{pl}
weirs
bewegliches
Wehr
ga
te
d
weir
;
controlled
weir
;
barrage
Dachstauwehr
{n}
;
Dachwehr
{n}
bear-trap
weir
;
bear-trap
ga
te
;
roof
weir
fes
te
s
Wehr
fixed-crest
weir
;
uncontrolled
weir
fest
gemauer
te
s
Wehr
solid
masonry
weir
Fischwehr
{n}
fishing
weir
;
fish
weir
;
fishgarth
;
kiddle
Gabionenwehr
{n}
gabion
weir
Jalousiewehr
{n}
;
Rollvorhangwehr
{n}
;
Rollladenwehr
{n}
;
Caméréwehr
{n}
curtain
weir
;
Caméré
weir
Labyrinthwehr
{n}
labyrinth
weir
Nadelwehr
{n}
[hist.]
needle
weir
;
needle
dam
[Am.]
Regulierwehr
{n}
regulating
weir
Segmentwehr
{n}
segmental
weir
;
radial
weir
Stauwehr
{n}
;
Rückhal
te
wehr
{n}
retaining
weir
;
pounding
dam
Streichwehr
{n}
side
weir
;
la
te
ral
weir
Überfallwehr
{n}
;
Überlaufwehr
{n}
overfall
weir
;
overflow
weir
;
overfall
spillway
;
overflow
spillway
Geschützlafet
te
{f}
;
Lafet
te
{f}
[mil.]
gun
carriage
;
gun
mount
Geschützlafet
te
n
{pl}
;
Lafet
te
n
{pl}
gun
carriages
;
gun
mounts
Bocklafet
te
{f}
;
Rahmenlafet
te
{f}
slide
carriage
;
sledge
carriage
;
frame-type
carriage
Federspornlafet
te
{f}
carriage
with
elastic
trail
spade
Gabellafet
te
{f}
shafts
carriage
Gelenklafet
te
{f}
pivot
carriage
Kas
te
nlafet
te
{f}
box-trail
carriage
Oberlafet
te
{f}
top
carriage
;
upper
carriage
Pivotlafet
te
{f}
turntable
carriage
;
pivot-type
mount
Radlafet
te
{f}
;
Räderlafet
te
{f}
wheel
carriage
;
wheeled
carriage
Raupenlafet
te
{f}
ca
te
rpillar
®
carriage
Röhrenlafet
te
{f}
tubular-trail
carriage
;
tubular
mount
Rundumlafet
te
{f}
universal
gun
carriage
Schar
te
nlafet
te
{f}
embrasure
carriage
Schnellladelafet
te
{f}
rapid
loading
carriage
Schwenklafet
te
{f}
;
Sockellafet
te
{f}
swivel
gun
mount
;
swivel
mount
;
pedestal
mount
Selbstfahrlafet
te
{f}
self-propelled
gun
carriage
;
self-propelled
mount
Sonderlafet
te
{f}
special
gun
mount
Spreizlafet
te
{f}
split-trail
spade
carriage
;
split-trail
carriage
Stauchlafet
te
{f}
te
lescope
carriage
;
retractable
gun
mount
Turmlafet
te
{f}
turret
gun
mount
Un
te
rlafet
te
{f}
bottom
carriage
;
lower
carriage
;
undercarriage
Verschwindlafet
te
{f}
disappearing
mount
Vorderlafet
te
{f}
front
half
of
carriage
Wiegenlafet
te
{f}
cradle
gun
mount
Zwillingslafet
te
{f}
twin
gun
mount
;
twin
mount
hydropneumatische
Lafet
te
hydropneumatic
carriage
ortsfes
te
Lafet
te
stationary
gun
mount
starre
Lafet
te
fixed
gun
mount
(
kleinere
)
Schraube
{f}
(
mit
konischem
Schaft
,
ohne
Mut
te
r
)
[techn.]
screw
Schrauben
{pl}
screws
Anzugsschraube
{f}
clamping
screw
;
retaining
screw
Flachrundkopfschraube
{f}
truss-head
screw
gewindeformende
Schraube
{f}
thread-forming
tapping
screw
Innenvielzahnschraube
{f}
screw
with
in
te
rnal
serrations
;
multipoint-socket
screw
gewindefurchende
Schraube
{f}
;
selbstschneidende
Schraube
;
Treibschraube
{f}
self-tapping
screw
Lappenschraube
{f}
flap
screw
Rändelschraube
{f}
;
Kordelschraube
{f}
knurled-head
screw
;
knurled-thumb
screw
;
knurled
screw
;
finger
screw
Schraube
mit
Zapfen
trunnion
screw
Te
ilgewindeschraube
{f}
partial
thread
screw
Te
llerschraube
{f}
pla
te
screw
unverlierbare
Schraube
captive
screw
Vollgewindeschraube
{f}
full-thread
screw
eine
Schraube
fest
anziehen
to
drive
home/drive
in/cinch
a
screw
Es
reicht
nicht
,
an
ein
paar
Schrauben
zu
drehen
.
[übtr.]
It
is
not
enough
to
adjust
a
few
screws
.
[fig.]
sich
etw
.
verkneifen
{vr}
to
deny
oneself
of
...;
to
stop
oneself
from
(saying/doing)
sth
.;
to
resist
sth
.;
to
resist
doing
sth
.
verkneifend
denying
oneself
;
stopping
oneself
;
resisting
verkniffen
denied
;
stopped
oneself
;
resis
te
d
du
verkneifst
dir
you
deny
yourself
er
verkneift
sich
he
denies
himself
ich
verkniff
mir
I
denied
myself
du
verkniffst
dir
you
denied
yourself
wir
verkniffen
uns
we
denied
ourselves
sich
das
Lachen
verkneifen
to
refrain
from
laughing
sich
etw
.
verkneifen
(
Bemerkung
)
to
bi
te
back
sth
.
Verkneif
Dir
bit
te
persönliche
Angriffe
.
Please
resist
making
personal/ad
hominem
attacks
.
Erich
konn
te
sich
ein
Lächeln
nicht
verkneifen
,
als
sie
dann
doch
zustimm
te
.
Eric
couldn't
resist
a
smile
when
she
finally
agreed
,
af
te
r
all
.
Sie
konn
te
sich
das
Lachen
nicht
verkneifen
,
als
sie
ihn
in
diesen
Kleidern
sah
.
She
couldn't
resist
laughing
when
she
saw
him
in
those
clothes
.
Tut
mir
leid
,
aber
das
konn
te
ich
mir
nicht
verkneifen
.
Sorry
, I
could
not
resist
.
/SCNR/
(chat
acronym
)
etw
.
zurückhal
te
n
;
un
te
rdrücken
{vt}
(
Tränen
;
Gefühl
usw
.)
to
hold
back
;
to
keep
back
;
to
restrain
;
to
suppress
;
to
quell
;
to
stifle
sth
. (tears,
feeling
etc
.)
zurückhal
te
nd
;
un
te
rdrückend
holding
back
;
keeping
back
;
restraining
;
suppressing
;
quelling
;
stifling
zurückgehal
te
n
;
un
te
rdrückt
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
hält
zurück
;
un
te
rdrückt
holds
back
;
keeps
back
;
restrains
;
suppresses
;
quells
;
stifles
hielt
zurück
;
un
te
rdrück
te
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
den
Drang
,
etw
.
zu
tun
,
un
te
rdrücken
to
restrain
the
urge
to
do
sth
.
die
aufs
te
igende
Panik
un
te
rdrücken
suppress
a
rising
panic
ein
Gähnen
un
te
rdrücken
to
stifle
a
yawn
Sie
konn
te
kaum
ihre
Tränen
zurückhal
te
n
.;
Sie
kämpf
te
mit
den
Tränen
.
She
struggled
to
hold
back
her
te
ars
.
Er
konn
te
nur
mit
Mühe
seine
Wut
un
te
rdrücken
.
He
just
managed
to
hold
back
his
anger
/
to
quell
his
anger
.
Ich
sehe
,
du
bist
aufgewühlt
,
also
lass
alles
heraus
.
I
can
see
that
you're
upset
,
so
don't
hold
anything
back
.
Er
un
te
rdrück
te
den
Impuls
,
sie
zu
ohrfeigen
.
He
stifled
an
urge
to
slap
her
.
Er
konn
te
sich
das
Lachen
kaum
verbeißen
.
He
could
barely
suppress
/
stifle
his
laugh
te
r
.
die
Kontrolle
über
etw
.
behal
te
n
;
etw
.
im
Rahmen
hal
te
n
;
etw
.
im
Zaum
hal
te
n
;
etw
.
in
Schranken
hal
te
n
;
etw
.
begrenzen
{v}
to
keep
sth
.
under
control
;
to
restrain
sth
.
die
Kontrolle
behal
te
nd
;
im
Rahmen
hal
te
nd
;
im
Zaum
hal
te
nd
;
in
Schranken
hal
te
nd
;
begrenzend
keeping
under
control
;
restraining
die
Kontrolle
behal
te
n
;
im
Rahmen
gehal
te
n
;
im
Zaum
gehal
te
n
;
in
Schranken
gehal
te
n
;
begrenzt
kept
under
control
;
restrained
seine
Ambitionen
zügeln
/
zurückschrauben
to
restrain
your
ambitions
die
Inflation
im
Rahmen
hal
te
n
to
restrain
inflation
das
Wachstum
bremsen
(
Sache
)
[econ.]
to
restrain
growth
(of a
thing
)
lernen
,
wie
man
seine
Emotionen
im
Zaum
hält
,
wenn
etwas
schiefgeht
to
learn
to
keep
your
emotions
under
control
when
things
go
wrong
Der
Minis
te
r
sträubt
sich
,
die
Ausgaben
in
diesem
Bereich
zu
begrenzen
.
The
minis
te
r
is
reluctant
to
restrain
spending
in
this
area
.
Die
S
te
uererhöhung
dürf
te
den
priva
te
n
Konsum
dämpfen
.
The
tax
increase
is
likely
to
restrain
consumer
spending
.
(
sofort
/
nahtlos
)
in
etw
. (
Sache
) /
zu
etw
. (
Person
)
übergehen
;
zu
etw
.
wechseln
(
Person
)
{vi}
to
segue
to/into
sth
.
übergehend
;
wechselnd
seguing
to/into
übergegangen
;
gewechselt
segued
to/into
ein
Spiritual
,
das
in
einen
Refrain
zum
Mitsingen
übergeht
a
spiritual
that
segues
into
a
singalong
chorus
gleich
zum
nächs
te
n
Thema
übergehen
to
quickly
segue
to
the
next
topic
dann
zum
Essen
übergehen
to
segue
into
a
meal
(
beruflich
)
zum
Fernsehen
wechseln
to
segue
into
te
levision
ein
Lied
ins
nächs
te
übergehen
lassen
to
allow
one
song
to
segue
into
the
next
Vom
Satiremagazin
wechsel
te
der
New
Yorker
zur
Filmproduktion
.
From
the
humour
magazine
the
New-York
born
artist
segued
into
producing
films
.
Ausstrahlung
{f}
;
Aura
{f}
{+Gen.};
etwas
,
das
jd
./eine
Sache
an
sich
hat
;
etwas
,
das
jd
./eine
Sache
umgibt
an
aura
of
sth
. (surrounding
sb
./sth.)
einer
Sache
eine
seriöse
Ausstrahlung
verleihen
to
crea
te
an
aura
of
respectability
around
sth
.
Die
Stadt
hat
eine
ganz
eigene
Ausstrahlung
,
die
man
sonst
nirgendwo
findet
.
The
city
has
an
aura
of
its
own
that
you
will
never
find
anywhere
else
.
Er
war
schon
etwas
äl
te
r
und
hat
te
etwas
Weises
an
sich
.
He
was
somewhat
advanced
in
age
and
an
aura
of
wisdom
surrounded
him
.
Die
Aura
von
Jenseitigkeit
umgibt
diese
Musik
.;
Diese
Musik
hat
etwas
aus
einer
anderen
Welt
.
An
aura
of
otherworldliness
surrounds
this
music
.;
There
is
an
aura
of
otherworldliness
about
this
music
.
Solche
Klassifizierungen
vermit
te
ln/suggerieren
eine
wissenschaftliche
Gewissheit
,
die
nicht
gerechtfertigt
ist
.
Such
classifications
have
an
aura
of
scientific
certitude
about
them
that
is
not
justified
.
Die
Zeremonie
hat
immer
noch
etwas
Geheimnisvolles
an
sich
.
The
ceremony
retains
an
aura
of
mys
te
ry
.
Eine
Wolke
von
Ungewissheit
schweb
te
über
der
Feier
.
An
aura
of
uncertainty
hung
over
the
celebration
.
Spreizinstrument
{n}
;
chirurgischer
Spreizer
{m}
;
chirurgischer
Sperrer
{m}
[med.]
surgical
spreader
;
spreading
retractor
Spreizinstrumen
te
{pl}
;
chirurgische
Spreizer
{pl}
;
chirurgische
Sperrer
{pl}
surgical
spreaders
;
spreading
retractors
selbsthal
te
nder
Spreizer
self-retaining
retractor
Bauchdeckenspreizer
{m}
;
Bauchdeckenhal
te
r
{m}
;
Bauchdeckenhaken
{m}
;
Abdominalretraktor
{m}
abdominal
retractor
Rippenspreizer
{m}
rib-spreading
retractor
;
rib
spreader
;
rib
retractor
;
thoracic
retractor
;
Finochietto
retractor
Vaginalspreizer
{m}
;
Vulvaspreizer
{m}
vaginal
spreading
retractor
;
vaginal
retractor
;
vulvar
retractor
Wundspreizer
{m}
;
Wundsperrer
{m}
;
Wundhaken
{m}
;
Wundhäkchen
{n}
wound
spreader
;
wound
retractor
scharfer
Wundspreizer
nach
Weitlaner
Weitlaner
retractor
etw
. (
Nützliches
)
bie
te
n
;
liefern
{vt}
to
provide
sth
. (present
sth
.
useful
)
bie
te
nd
;
liefernd
providing
gebo
te
n
;
geliefert
provided
bi
te
t
;
liefert
provides
bot
;
liefer
te
provided
Die
Geschich
te
liefert
uns
genügend
Beispiele
dafür
,
was
geschieht
,
wenn
...
History
provides
us
with
plenty
of
examples
of
what
happens
when
...
Die
In
te
rnetsei
te
bie
te
t
ihren
Besuchern
grundlegende
Informationen
über
...
The
Web
si
te
provides
visitors
with
basic
information
about
...
Einzelhandelgeschäf
te
bie
te
n
ihren
Kunden
Fachberatung
.
Retail
shops
provide
their
customers
with
specialist
advice
.
einer
Sache
widers
te
hen
{v}
(
einer
Versuchung
nicht
nachgeben
)
[psych.]
to
resist
sth
.;
to
resist
doing
sth
. (refrain
from
doing
sth
.
te
mpting
)
widers
te
hend
resisting
widerstanden
resis
te
d
er/sie
widers
te
ht
he/she
resists
ich/er/sie
widerstand
I/he/she
resis
te
d
er/sie
hat/hat
te
widerstanden
he/she
has/had
resis
te
d
Ich
habe
der
Versuchung
widerstanden
,
das
Erstbes
te
zu
kaufen
.
I
have
resis
te
d
the
te
mptation
to
buy
the
first
thing
I
saw
.
Ich
habe
die
Tor
te
aufgegessen
-
ich
konn
te
nicht
widers
te
hen
.
I
finished
the
cake
- I
couldn't
resist
.
chirurgische
Naht
{f}
[med.]
surgical
suture
chirurgische
Näh
te
{pl}
surgical
sutures
Allschich
te
nnaht
{f}
suture
through
all
layers
Hal
te
naht
{f}
holding
suture
;
retaining
suture
;
stay
suture
;
traction
suture
;
guy
suture
Katgutnaht
{f}
catgut
suture
Lippennaht
{f}
;
Labiorrhapie
{f}
;
Cheilorrhapie
{f}
suture
of
the
lip
;
labiorrhaphy
;
cheilorrhaphy
Sehnennaht
{f}
te
ndon
suture
;
sutdure
of
a
divided
te
ndon
;
te
ndinosuture
;
te
nosuture
;
te
norrhaphy
;
desmopexia
jdn
.
an
etw
.
hindern
;
jdn
.
daran
hindern
,
etw
.
zu
tun
{vt}
(
Person
)
to
prevent
sb
.;
to
restrain
sb
.;
to
stop
sb
.
[coll.]
(from)
doing
sth
. (of a
person
)
hindernd
preventing
;
restraining
;
stoping
doing
gehindert
preven
te
d
;
restrained
;
stopped
doing
Wir
wurden
daran
gehindert
,
das
Gelände
zu
betre
te
n
.
We
were
preven
te
d
from
en
te
ring
the
si
te
.
die
Firma
daran
hindern
,
das
Produkt
online
zu
vermark
te
n
to
prevent
/
restrain
the
company
from
marketing
the
product
online
Ich
muss
te
ihn
daran
hindern
,
auf
die
Straße
hinauszulaufen
/
hinaus
auf
die
Straße
zu
rennen
.
[ugs.]
I
had
to
restrain
him
from
running
out
into
the
street
.
Wickle
es
in
Noppenfolie
,
damit
es
nicht
beschädigt
wird
.
Wrap
it
in
bubble
pack
to
prevent
it
being
damaged
.
Kfz-Scheinwerferleuch
te
{f}
;
Kfz-Scheinwerferlampe
{f}
;
Frontscheinwerfer
{m}
;
Scheinwerfer
{pl}
[auto]
motor
vehicle
headlamp
;
headlamp
;
headlight
[coll.]
Kfz-Scheinwerferleuch
te
n
{pl}
;
Kfz-Scheinwerferlampen
{pl}
;
Frontscheinwerfer
{pl}
;
Scheinwerfer
{pl}
motor
vehicle
headlamps
;
headlamps
;
headlights
Abblendscheinwerfer
{pl}
dipped-beam
headlamps
Doppelscheinwerfer
{pl}
twin
headlamps
;
twin
headlights
[coll.]
versenkbare
Scheinwerfer
retractable
headlamps
;
retractable
headlights
[coll.]
Xenon-Scheinwerfer
{pl}
;
Xenonscheinwerfer
{pl}
high
in
te
nsity
discharge
headlamps
;
HID
headlamps
;
xenon
headlamps
jdn
. (
zu
etw
.)
umschulen
{vt}
(
neu
ausbilden
für
einen
Beruf
)
to
retrai
n
sb
.;
to
reskill
sb
. (as
sth
.)
umschulend
retrai
ning
;
reskilling
umgeschult
retrai
ned
;
reskilled
schult
um
retrai
ns
;
reskills
schul
te
um
retrai
ned
;
reskilled
sich
umschulen
lassen
to
undergo
retrai
ning
verhal
te
n
;
gedämpft
(
Reaktion
,
Stil
);
unaufdringlich
(
Stil
)
{adj}
[art]
[soc.]
restrained
;
subdued
(of a
response
or
a
style
)
verhal
te
ner
Applaus
restrained
applause
;
subdued
applause
ein
verhal
te
nes
/
zurückhal
te
ndes
Publikum
a
restrained
audience
; a
subdued
audience
gedämpf
te
Farben
restrained
colours
;
subdued
colours
eine
unaufdringliche
Form
a
restrained
form
; a
subdued
form
dezen
te
Eleganz
a
restrained
elegance
; a
subdued
elegance
jdm
.
etw
.
zurückgeben
;
jdm
.
etw
.
vergel
te
n
[geh.]
(
positiv
oder
negativ
)
{vi}
[soc.]
to
give
sb
.
sth
.
in
return
for
sth
.;
to
repay
sb
.;
to
requi
te
sb
.
[formal]
;
to
retribu
te
sb
.
[formal]
for
sth
.
zurückgebend
;
vergel
te
nd
giving
in
return
for
;
repaying
;
requiting
;
retributing
for
zurückgegeben
;
vergol
te
n
given
in
return
for
;
repaid
;
requi
te
d
;
retribu
te
d
for
Liebe
zurückgeben
to
repay
love
;
to
requi
te
love
genug
Geld
,
um
auch
meinen
Freunden
etwas
zurückzugeben
enough
money
to
requi
te
my
friends
Gleiches
mit
Gleichem
vergel
te
n
to
pay
like
with
like
;
to
pay
sb
.
back
in
their
own
coin
;
to
pay
sb
.
back
in
kind
;
to
give
back
as
you
were
given
;
to
do
as
you
are
done
by
jdn
./etw. (
physisch
)
zurückhal
te
n
{vt}
to
hold
back
sb
./sth.;
to
restrain
sb
./sth. (physically)
zurückhal
te
nd
holding
back
;
restraining
zurückgehal
te
n
held
back
;
restrained
die
Menge
zurückhal
te
n
to
hold
back
the
crowd
;
to
restrain
the
crowd
die
Wassermassen
zurückhal
te
n
to
hold
back
the
flood
wa
te
rs
;
to
restrain
the
flood
wa
te
rs
Er
leg
te
ihr
die
Hand
auf
den
Arm
,
um
sie
zurückzuhal
te
n
.
He
placed
a
restraining
hand
on
her
arm
.
Bezahlkar
te
{f}
;
Debitkar
te
{f}
[fin.]
;
Girokar
te
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
EC-Kar
te
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Geldkar
te
{f}
[ugs.]
;
Bankomatkar
te
{f}
[Ös.]
[fin.]
debit
card
;
bank
card
;
cash
card
[Br.]
;
ATM
card
[Am.]
;
check
card
[Am.]
Bezahlkar
te
n
{pl}
;
Debitkar
te
n
{pl}
;
Girokar
te
n
{pl}
;
EC-Kar
te
n
{pl}
;
Geldkar
te
n
{pl}
;
Bankomatkar
te
n
{pl}
debit
cards
;
bank
cards
;
cash
cards
;
ATM
cards
;
check
cards
Sparkassenkar
te
{f}
saving
bank
card
Die
Kar
te
wurde
am
Automa
te
n
eingezogen
.
The
card
has
been
retained
/
taken
by
the
machine
.
Der
Automat
hat
meine
Kar
te
geschluckt
.
[ugs.]
My
card
was
swallowed
/
ea
te
n
[Am.]
/
sucked
in
[Am.]
by
the
machine
.
[Am.]
[coll.]
.
Preissenkung
{f}
;
Preisreduktion
{f}
;
Preisabzug
{m}
;
Preisreduzierung
{f}
[selten]
[econ.]
price
reduction
;
reduction
in
price
;
price
cut
Preissenkungen
{pl}
;
Preisreduktionen
{pl}
;
Preisabzüge
{pl}
;
Preisreduzierungen
{pl}
price
reductions
;
reduction
in
prices
;
price
cuts
Preissenkung
im
Einzelhandel
;
Senken/Herabsetzen
der
Verkaufspreise
price
markdown
;
markdown
in
price
;
markdown
(in
the
retail
business
)
reduzier
te
/herun
te
rgesetz
te
Preise
im
Ausverkauf
clearance
sales
markdowns
Preisreduktionen
von
bis
zu
50%
bei
vielen
Artikeln
markdowns
of
up
to
50
per
cent
on
many
i
te
ms
sich
beherrschen
;
sich
zurückhal
te
n
;
an
sich
hal
te
n
[Dt.]
[ugs.]
;
sich
in
der
Gewalt
haben
{v}
to
restrain
yourself
;
to
contain
yourself
sich
beherrschend
;
sich
zurückhal
te
nd
;
an
sich
hal
te
nd
;
sich
in
der
Gewalt
habend
restraining
yourself
;
containing
yourself
sich
beherrscht
;
sich
zurückgehal
te
n
;
an
sich
gehal
te
n
;
sich
in
der
Gewalt
gehabt
restrained
yourself
;
contained
yourself
Er
konn
te
kaum
an
sich
hal
te
n
.
He
could
barely
contain
himself
.
Beherrsch
dich
!
Restrain
yourself
!
jdn
. (
mit
Gewalt
)
festhal
te
n
;
niederhal
te
n
;
fest
im
Griff
haben
{vt}
to
(forcibly)
restrain
sb
.
festhal
te
nd
;
niederhal
te
nd
;
fest
im
Griff
habend
restraining
festgehal
te
n
;
niedergehal
te
n
;
fest
im
Griff
gehabt
restrained
Es
ist
schwierig
,
jemanden
festzuhal
te
n
,
ohne
ihn
zu
verletzen
.
It's
difficult
to
restrain
someone
without
hurting
him
.
Vier
Polizeibeam
te
waren
nötig
,
um
ihn
zu
niederzuhal
te
n
.
It
took
four
police
officers
to
restrain
him
.
Kinderrückhal
te
einrichtung
{f}
;
Rückhal
te
einrichtung
{f}
;
Kinderrückhal
te
sys
te
m
{n}
(
im
Auto
)
[auto]
child
restraint
device
;
child
restraint
(in a
car
)
Kinderrückhal
te
einrichtungen
{pl}
;
Rückhal
te
einrichtungen
{pl}
;
Kinderrückhal
te
sys
te
me
{pl}
child
restraint
devices
;
child
restraints
vorwärtsgerich
te
te
Rückhal
te
einrichtung
;
nach
vorne
gerich
te
te
s
Rückhal
te
sys
te
m
forward-facing
child
restraint
rückwärtsgerich
te
te
Rückhal
te
einrichtung
;
nach
hin
te
n
gerich
te
te
s
Rückhal
te
sys
te
m
rear-facing
child
restraint
gefasst
;
beherrscht
;
ruhig
,
zurückhal
te
nd
{adj}
(
Person
)
restrained
(of a
person
)
mehr
Zurückhaltung
bei
der
Vergabe
von
Hypothekarkredi
te
n
a
more
restrained
policy
on
mortgage
lending
Sie
antwor
te
te
mit
gefass
te
r
Stimme
.
She
replied
in
a
restrained
voice
.
Ich
hat
te
erwar
te
t
,
dass
er
wü
te
nd
war
,
aber
er
war
sehr
ruhig
.
I
was
expecting
him
to
be
furious
but
he
was
very
restrained
.
etw
.
neu
übersetzen
{vt}
[ling.]
to
retransla
te
sth
.
neu
übersetzend
retranslating
neu
übersetzt
retransla
te
d
Ein
Übersetzungsspeicher
erspart
einem
die
Mühe
,
ähnliche
Te
x
te
zur
Gänze
neu
übersetzen
zu
müssen
.
A
translation
memory
saves
you
the
trouble
of
having
to
entirely
retransla
te
similar
te
xts
.
Einzelhandelsket
te
{f}
retail
store
chain
Einzelhandelsket
te
n
{pl}
retail
store
chains
Parfümerieket
te
{f}
perfumery
chain
Hal
te
vorrichtung
{f}
;
Hal
te
element
{n}
;
Re
te
ntionselement
{n}
(
für
regulier
te
Zähne
)
[med.]
retainer
(for
te
eth
)
Hal
te
vorrichtungen
{pl}
;
Hal
te
elemen
te
{pl}
;
Re
te
ntionselemen
te
{pl}
retainers
Wenn
die
Zahnspange
endgültig
entfernt
ist
,
muss
Ihr
Kind
möglicherweise
eine
Hal
te
vorrichtung
tragen
.
Af
te
r
the
brace
is
off
,
your
child
may
have
to
wear
a
retainer
.
Lebensmit
te
lket
te
{f}
[econ.]
food
retail
chain
;
food
retailing
chain
;
food
shop
chain
[Br.]
;
food
store
chain
[Am.]
Lebensmit
te
lket
te
n
{pl}
food
retail
chains
;
food
retailing
chains
;
food
shop
chains
;
food
store
chains
Supermarktket
te
{f}
supermarket
chain
Magazinbodenplat
te
{f}
;
Zubringerlagerplat
te
{f}
[mil.]
magazine
bottom
pla
te
;
magazine
floor
pla
te
Magazinbodenplat
te
n
{pl}
;
Zubringerlagerplat
te
n
{pl}
magazine
bottom
pla
te
s
;
magazine
floor
pla
te
s
Sperrfeder
{f}
für
die
Magazinbodenplat
te
magazine
floor
pla
te
retaining
spring
Rückhal
te
-Ring
{m}
;
Hal
te
ring
{m}
;
Klammerring
{m}
;
Schließring
{m}
[techn.]
retaining
ring
;
retainer
Rückhal
te
-Ringe
{pl}
;
Hal
te
ringe
{pl}
;
Klammerringe
{pl}
;
Schließringe
{pl}
retaining
rings
;
retainers
Schließring
am
Radreifen
retaining
ring
of
a
wheel
tyre
Stützmauer
{f}
;
Fut
te
rmauer
{f}
(
zur
Böschungsbefestigung
)
[constr.]
retaining
wall
;
supporting
wall
;
lining
wall
;
prop
wall
(for
stabilizing
slopes
)
Stützmauern
{pl}
;
Fut
te
rmauern
{pl}
retaining
walls
;
supporting
walls
;
lining
walls
;
prop
walls
anliegende
to
te
Fut
te
rmauer
dead
revetment
Abfrageplatz
{m}
;
Abfragestation
{f}
;
Abfrageendgerät
{n}
;
Abfragegerät
{n}
[comp.]
query
station
;
inquiry
station
;
retrieval
te
rminal
Abfrageplätze
{pl}
;
Abfragestationen
{pl}
;
Abfrageendgerä
te
{pl}
;
Abfragegerä
te
{pl}
query
stations
;
inquiry
stations
;
retrieval
te
rminals
Da
te
nbankabfragesprache
{f}
;
Da
te
nbank-Abfragesprache
{f}
;
Abfragesprache
{f}
;
Suchanfragesprache
{f}
;
Da
te
nbanksprache
{f}
;
Retrievalsprache
{f}
[comp.]
database
query
language
;
query
language
/QL/
;
database
retrieval
language
;
retrieval
language
strukturier
te
Abfragesprache
structured
query
language
/SQL/
More results
Search further for "retrai-te":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners