|
|
|
60 similar results for unieren |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Nieren, Nieren..., Gieren, Junioren, Junioren..., Kniren, Manieren, Mieren, Niere, Niesen, Nieten, Spieren, Unionen, Unserer-lieben-Frauen-Handschuh, Untiefen, Untiere, Urinieren, agieren, binieren, dinieren, edieren
|
- Similar words:
- Niemen, uneven, uneven-grained, uneven-numbered, unseen
|
|
Grenzwort {n} (fett am oberen/unteren Seitenrand eines alphabetischen Nachschlagewerks) [print] |
guide word (in bold at the top of each page in an alphabetical reference work) | |
|
Nieren... [anat.] |
renal; nephritic | |
|
Wetterkunde {f}; Meteorologie {f}; Physik der unteren Atmosphäre [meteo.] |
meteorology; lower atmospheric physics | |
|
interrenal; zwischen den Nieren (liegend/gelegen) {adj} [anat.] |
interrenal | |
|
intrarenal; innerhalb der Nieren (liegend/gelegen) {adj} [anat.] |
intrarenal | |
|
Sie hat keine blasse Ahnung/keinen blassen Schimmer von unseren Problemen. |
She doesn't know the first thing about our problems. | |
|
Wenn die Muster unseren Kunden zusagen, ... |
If the samples meet with our customer's approval ... | |
|
bei etw. große Anstrengungen unternehmen {v} |
to be invested in sth. | |
|
Wir unternehmen große Anstrengungen, um unseren Kunden ein erstklassiges Service zu bieten. |
We are invested in providing a top-quality service to our customers. | |
|
Die frühere Regierung hat bei der Hochschulbildung größere Anstrengungen unternommen. |
The former government was more heavily invested in higher education. | |
|
Atemwegsinfektion {f}; Atemweginfektion {f}; Atemwegsinfekt {m}; Luftwegsinfektion {f} [selten]; Respirationstraktinfektion {f} [med.] |
respiratory tract infection /RTI/; respiratory infection [Am.]; acute respiratory disease | |
|
Atemwegsinfektionen {pl}; Atemweginfektionen {pl}; Atemwegsinfekte {pl}; Luftwegsinfektionen {pl}; Respirationstraktinfektionen {pl} |
respiratory tract infections; respiratory infections; acute respiratory diseases | |
|
Infektion der oberen Atemwege; oberer Atemwegsinfekt |
upper respiratory tract infection /URTI/; upper respiratory infection /URI/ [Am.] | |
|
Infektion der unteren Atemwege; unterer Atemwegsinfekt |
lower respiratory tract infection /LRTI/; lower respiratory infection /LRI/ [Am.]; chest infection | |
|
Böschungsabsatz {m}; Berme {f} (zur Stabilisierung im Bergbau und Wasserbau) [min.] |
slope berm; slope terrace; ledge (for stability in mining and water engineering) | |
|
Böschungsabsätze {pl}; Bermen {pl} |
slope berms; slope terraces; ledges | |
|
Berme auf halber Höhe |
mid-slope berm; mid-slope ledge | |
|
Berme im unteren Böschungsbereich |
low-slope berm, low-slope ledge | |
|
Unterhaltsberme {f} |
working bench; working shelf | |
|
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) |
intelligence (of sth.) | |
|
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse |
criminal intelligence | |
|
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] |
photographic intelligence | |
|
Nach unseren Erkenntnissen ... |
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... | |
|
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} |
hard information; hard intelligence | |
|
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen |
to collect/gather intelligence about terrorist activities | |
|
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. |
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | |
|
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. |
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] |
disease; malady [poet.] (of human beings) | |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} |
diseases; maladies | |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | |
|
endemische Krankheit |
endemic | |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} |
mistake; error | |
|
Fehler {pl} |
mistakes; errors | |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | |
|
Filtration {f} [med.] |
filtration | |
|
glomeruläre Filtration (in den Nieren) |
glomerular filtration (in the kidneys) | |
|
homomorphe Filtration |
homomorphic filtration | |
|
kapillare Filtration; kapilläre Filtration |
capillary filtration | |
|
übermäßige glomeruläre Filtration; Hyperfiltration {f} |
hyperfiltration | |
|
Gastgeber {m}; Hausherr {m}; Herr {m} des Hauses [soc.] |
host | |
|
Gastgeber {pl}; Hausherren {pl}; Herren {pl} des Hauses |
hosts | |
|
Wir dankten unseren Gastgebern für ihre Gastfreundschaft. |
We thanked our hosts for their hospitality. | |
|
Mein Dank gilt unseren Gastgebern. |
My thanks are due to our hosts. | |
|
Gliedmaße {f}; Körperglied {n}; Glied {n}; Extremität {f} (Membrum) [anat.] |
limb; extremity; member | |
|
Gliedmaßen {pl}; Körperglieder {pl}; Glieder {pl}; Extremitäten {pl} |
limbs; extremities; members; articulated appendages | |
|
die obere Gliedmaßen/Extremitäten (Membra superiora) |
the upper extremities; the pectoral/thoracic limbs | |
|
die unteren Gliedmaßen/Extremitäten (Membra inferiora) |
the lower extremities; the pelvic limbs | |
|
ein Glied ruhigstellen |
to immobilize a limb; to immobilise a limb [Br.] | |
|
soziale Leiter {f} [soc.] |
social ladder; social scale | |
|
am oberen Ende / auf der obersten Stufe der sozialen Leiter |
at the top of the social ladder | |
|
am unteren Ende / auf der untersten Stufe der sozialen Leiter |
at the bottom of the social scale | |
|
den gesellschaftlichen / sozialen Aufstieg schaffen; gesellschaftlich / sozial aufsteigen; die gesellschaftliche / soziale Leiter erklimmen [geh.] |
to climb up the social ladder; to move up the social scale | |
|
Losgelöstheit {f}; Abgehobenheit {f} (von jdm./etw.); fehlender Bezug {m} (zu jdm./etw.); fehlendes Verständnis {n} (jdm. gegenüber / für etw.) |
disconnect [coll.] (with sb. / from sth.) | |
|
die Losgelöstheit von der realen Welt |
the disconnect from the real world | |
|
Wir haben die Verbindung zu unseren Lesern verloren. |
We've had a disconnect with our reader base. | |
|
Seine Bemerkungen zeugen von einem erschreckenden Unverständnis der Jugend gegenüber. |
His remarks show an appalling disconnect with young people. | |
|
Niere {f} [anat.] |
kidney | |
|
Nieren {pl} |
kidneys | |
|
Leichenniere {f} |
cadaver kidney; cadaveric kidney | |
|
Pendelniere {f} |
mobile kidney | |
|
Wanderniere {f} |
floating kidney | |
|
künstliche Niere |
kidney machine | |
|
wieder an einen Ort gelangen; einen Ort wieder erreichen; zu einem Ort zurückkommen {v} |
to get back to; to reach again; to regain [formal] a place | |
|
Sie erreichten schließlich wieder die Küste. |
They finally regained the shore. | |
|
Wir konnten nicht (mehr) zu unseren Booten zurück. |
We were unable to reach again our boats. | |
|
Am frühen Nachmittag waren wir wieder im Büro. |
We got back to the office in the early afternoon. | |
|
Preislage {f}; Preisklasse {f}; Preiskategorie {f} |
price range; price class; price category | |
|
in der unteren Preislage |
in the low-priced range | |
|
gehobenen Preisklasse |
upmarket | |
|
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] |
area; way [Br.] [coll.] | |
|
im Raum (von) Chemnitz |
in the Chemnitz area | |
|
im Großraum Toronto |
in the greater Toronto area, in greater Toronto | |
|
in dieser / meiner Gegend |
in this / my neck of the woods | |
|
in unseren Breiten |
in our neck of the woods | |
|
(drüben) im Walisischen |
over Wales way | |
|
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. |
She lives somewhere over / down Greenwich way. | |
|
die tieferen Regionen |
the lower depths | |
|
in die unteren Regionen verschwinden |
to disappear into the lower depths; to disappear below | |
|
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) (inhaltliche Bewertung) |
feedback (on/about sth.) | |
|
akustische Rückmeldung |
audible feedback | |
|
annahmeverträgliche Rückmeldungen |
feedback with a high acceptance level | |
|
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? |
Have you had any feedback from customers on/about the new system? | |
|
Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. |
We have been receiving extremely positive feedback from our users. | |
|
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? |
How can I provide feedback without making someone angry? | |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | |
|
Schnittstelle {f}; Nahtstelle {f}; Verbindung {f} (zwischen jdm. / zu jdm./einer Sache) [übtr.] |
interface (between sb. / with sb./sth.) [fig.] | |
|
Schnittstellen {pl}; Nahtstellen {pl}; Verbindungen {pl} |
interfaces | |
|
an einer Schnittstelle |
at an interface | |
|
Das Sekretariat stellt die Schnittstelle zu unseren Kunden dar. |
The secretary's office is the interface with our clients. | |
|
Sponsor {m}; Sponsorin {f} |
sponsor | |
|
Sponsoren {pl} |
sponsors | |
|
Co-Sponsor {m}; Mitträger {m} |
co-sponsor | |
|
Hauptsponsor {m} |
main sponsor; principal sponsor; primary sponsor; lead sponsor | |
|
Und nun lassen wir unseren Sponsor zu Wort kommen. |
And now for a word from our sponsor. /ANFAWFOS/ | |
|
Texteinblendung {f}; eingeblendete Textzeile {f} (TV, Film) |
caption; aston ® [Br.] chyron ® [Am.] (text line) (TV, film) | |
|
Namenseinblendung {f}; eingeblendeter Name |
name strap | |
|
Texteinblendung im unteren Bildschirmdrittel; Bauchbinde {f} |
lower third text; superbar; super [Am.] | |
|
Texteinblendung am Schluss |
closing caption | |
|
(sachliche) Übereinstimmung {f} (mit jdm./etw.) |
sympathy (with sb./sth.) | |
|
Er geht mit den anderen Ausschussmitgliedern nicht konform. |
He's not in sympathy / out of sympathy with the other members of the committee. | |
|
Er scheint sich mit unseren Ansichten zu identifizieren. |
He seems to be in sympathy with our views. | |
|
Er stimmt mit vielen Ansichten der Grünen überein. |
He is in sympathy with many views of the Greens. | |
|
Verfehlung {f}; Fehltritt {m} (gegenüber jdm.) [phil.] [relig.] |
trespass (against sb.) | |
|
Verfehlungen {pl}; Fehltritte {pl} |
trespasses | |
|
(gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen [geh.] |
to commit trespass (against sb.) | |
|
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet) |
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer) | |
|
auf etw. Wert legen {v} |
to care for sth.; to attach importance to sth.; to set store by sth. | |
|
auf etw. Wert legend |
caring for; attaching importance to; setting store by | |
|
auf etw. Wert gelegt |
cared for; attached importance to; set store by | |
|
eine Zeitung, die Wert darauf legt, die Wahrheit zu drucken |
a newspaper that cares to print the truth | |
|
sehr auf Ordnung halten |
to set great store by tidiness | |
|
Darauf lege ich keinen großen Wert. |
I don't attach great importance to it. | |
|
Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt. |
We have always set much store in trusting partnerships with our customers. | |
|
Zugabe {f}; Dreingabe {f} [Süddt.] [Schw.]; Draufgabe {f} [Ös.] [art] |
encore | |
|
Zugaben {pl}; Dreingaben {pl}; Draufgaben {pl} |
encores | |
|
Wir spielen das als Zugabe bei unseren Konzerten. |
We play this as an encore at our concerts. | |
|
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren [poet.]; frohlocken [poet.] {vi} |
to exult; to rejoice [formal] (at/in/over sth.) | |
|
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend |
exulting; rejoicing | |
|
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt |
exulted; rejoiced | |
|
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert. |
She exulted over her students' test scores. | |
|
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft. |
The fans rejoiced in their team's victory. | |
|
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden. |
He seems to exult in his power. | |
|
Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg. |
We spent the evening rejoicing at our victory. | |
|
"Das war das Beste, was ich je gegessen habe", rief er begeistert. |
'That was the best meal I've ever had!' he exulted. | |
|
besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr} |
to improve | |
|
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd |
improving | |
|
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert |
improved | |
|
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre. |
I hope my French will improve when I go to France. | |
|
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser. |
Most wines improve with age. | |
|
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. |
He improved from third to second rank. | |
|
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert. |
We can do that when our financial situation improves. | |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. | |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant | |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | |
|
im Vergleich zu jdm. dastehen {vi} |
to compare against sb. | |
|
Wie stehen wir im Vergleich zu unseren Mitbewerbern da? |
How do we compare against our competitors / industry peers? | |
|
durchdringen; durchsickern {vi} (zu jdm.) |
to filter; to filter through (to sb.) | |
|
durchdringend; durchsickernd |
filtering; filtering through | |
|
durchgedrungen; durchgesickert |
filtered; filtered through | |
|
Das Sonnenlicht drang durch die Blätter (herein). |
Sunlight filtered (in) through the leaves. | |
|
Diese Vorstellungen sind bis zu unseren Kindern durchgedrungen. |
These ideas have filtered down to our children. | |
|
Es sickern immer mehr Einzelheiten durch. |
More and more details are filtering through. | |
|
jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen) {vt} |
to put down sb. (on the list) for sth. | |
|
jdn. auf eine Liste setzen |
to put sb. down on a list | |
|
Sie hat sich für die Schulung eingetragen. |
She put herself down for the training. | |
|
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden. |
Put your name down on the list for the event you are coming to. | |
|
Wir haben unseren Sohn für Harvard vormerken lassen. |
We put our son down for Harvard. | |
|
"Kann ich Sie als Spender vormerken?", "Ja, Sie können mich mit 30 EUR eintragen." |
Can I put you down for a donation?', ' Yes, you can put me down for EUR 30.' | |
|
sich erlauben; sich gestatten; es sei gestattet, etw. zu tun {v} [geh.] |
to beg leave to do sth. [formal] | |
|
Wir erlauben uns, Ihnen unseren ergebensten Dank auszusprechen. |
We beg leave to offer our humble thanks. | |
|
Es möge mir gestattet sein, / Es sei gestattet, hier noch ein paar eigene Bemerkungen hinzuzufügen. |
I beg leave to add a few comments of my own. | |
|
Ich (bin so frei und) erlaube mir hier eine andere Meinung. |
I beg leave to differ with you, Sir. | |
|
erzittern; beben; erbeben {vi} (Gebäude; Erde) |
to tremble; to shake {shook; shaken}; to quake (of a structure or the earth) | |
|
erzitternd; bebend; erbebend |
trembling; shaking; quaking | |
|
erzittert; gebebt; erbebt |
trembled; shaken; quaked | |
|
etw. erzittern / erbeben lassen |
to make sth. shake | |
|
Die Erde erzitterte unter unseren Füßen. |
The earth trembled beneath our feet. | |
|
freundschaftlich {adj} [soc.] |
friendly | |
|
bei befreundeten Familien |
with/at friendly families | |
|
Schutz von befreundeten Staaten |
protection of friendly countries | |
|
Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet. |
We are very friendly with our neighbours. | |
|
Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet. |
We soon became friendly with them. | |
|
Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. |
He is on friendly terms with most of the staff. | |
|
Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen. |
The two countries maintain friendly relations. | |
|
hart; schwierig; schwer {adj} (Sache) |
hard; tough (of a thing) | |
|
schwierige Entscheidungen |
tough choices | |
|
ein schwieriges Viertel |
a tough neighbourhood | |
|
einen schweren Stand haben |
to have a tough job | |
|
hart verhandeln |
to be a tough negotiator / bargainer | |
|
Die Zeit beim Militär war hart. |
I had a tough time in the army. | |
|
Mit dem Rauchen aufzuhören, war hart. |
It was tough to quit smoking. | |
|
Es war ein hartes Jahr für unseren Betrieb.; Dieses Jahr war für unseren Betrieb hart. |
It's been a hard / tough year for our business.; This year has been hard on / tough on our business. | |
|
aus etw. herauswachsen (Person); zu groß für etw. werden (Person, Sache) {vi} |
to grow out of sth.; to outgrow sth. (of a person or thing) | |
|
herauswachsend; zu groß werdend |
growing out; outgrowing | |
|
herausgewachsen; zu groß geworden |
grown out; outgrown | |
|
Kinder wachsen aus ihren Kleidern so schnell heraus! |
Children grow out of their clothes so quickly! Children outgrow their clothes so quickly! | |
|
Die Pflanze ist für den Topf / für unseren Balkon zu groß geworden. |
The plant has grown out of / has outgrown the pot / our balcony. | |
|
Unser Betrieb wird für das kleine Bürogebäude langsam zu groß. |
Our business is outgrowing its small office building. | |
|
knirschen; knacken {vi} |
to crunch; to scrunch | |
|
knirschend; knackend |
crunching; scrunching | |
|
geknirscht; geknackt |
crunched; scrunched | |
|
Der Schnee knirschte unter meinen/unseren Füßen. |
The snow crunched/scrunched underfoot. | |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed | |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed | |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | |
|
nachlassen {vi} (an Intensität verlieren) |
to relent (become less determined/strong) | |
|
nachlassend |
relenting | |
|
nachgelassen |
relented | |
|
Wir werden in unseren Bemühungen, den Fall aufzuklären, nicht nachlassen. |
We will not relent in our effort to solve the case. | |
|
Die Polizei wird den Kampf gegen Terrorismus und Kriminalität unvermindert weiterführen. |
The police will not relent in their fight against terrorism and crime. | |
|
Nach drei Stunden ließ der Wind nach. |
After three hours the wind relented. | |
|
etw. prüfen (hinsichtlich Brauchbarkeit, Zulässigkeit usw. analysieren) {vt} |
to examine sth.; to take sth. under advisement [Am.] [formal] | |
|
prüfend |
examining; taking under advisement | |
|
geprüft |
examined; taken under advisement | |
|
prüft |
examines | |
|
prüfte |
examined | |
|
einen Vorschlag prüfen |
to examine a proposal; to take a proposal under advisement | |
|
etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen |
to examine and verify sth. (thoroughly) | |
|
ein Angebot wohlwollend prüfen |
to examine an offer sympathetically | |
|
jdn./etw. auf Herz und Nieren prüfen |
to examine sb./sth. from top to bottom | |
|
prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [jur.] |
to examine whether the appeal is admissible | |
|
Das ist noch zu prüfen. |
This has yet to be examined.; This remains to be examined. | |
|
radikal; restlos; tiefgreifend {adj}; mit Stumpf und Stiel |
root-and-branch; with root and branch | |
|
eine radikale Reform |
a root-and-branch reform | |
|
die radikale Zerstörung |
the root-and-branch destruction | |
|
Prüfung auf Herz und Nieren |
root-and-branch review | |
|
rau; harsch; hart; unbarmherzig {adv} [meteo.] |
fiercely; harshly | |
|
Der Wind blies rau von Norden. |
The wind was blowing fiercely / harshly from the north. | |
|
Die Nachmittagssonne brannte heiß / unbarmherzig auf unseren Rücken herab. |
The afternoon sun was burning fiercely /harshly on our backs. | |
|
mit jdm. über eine Sache sprechen; eine Sache mit jdm. besprechen; sich mit einer Sache an jdn. wenden {vr} (eine Sache weiterverfolgen) |
to take a matter up with sb. (to pursue a matter further) | |
|
Hast du darüber schon mit deinen Eltern gesprochen? |
Have you taken this up with your parents yet? | |
|
Wenn Sie ein Problem haben, wenden Sie sich damit bitte an unseren Kundendienst. |
If you have a problem, please take it up with our customer service. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|