A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50
similar
results for In-Line-Skating
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
wobei
(
Ergänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
po
in
t
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
po
in
t
I
have
to/must
add
that
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
that
...;
at
this
po
in
t
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
po
in
ted
out
that
...
wobei
ich
gleich
h
in
zufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
sogar
e
in
ige
über
die
Standardanforderungen
h
in
aus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
required
standard
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
aware
that
...
wobei
mir
gerade
e
in
fällt
,
dass
...
which
rem
in
ds
me
that
...
wobei
20%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stat
in
g
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
s
in
d
with
all
costs
to
be
borne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeitplan
noch
festzulegen
s
in
d
with
arrangements
and
a
timetable
yet
to
be
determ
in
ed
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Term
in
für
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
be
in
g
the
dead
line
for
new
registrations
Man
f
in
det
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
latter
version
preferred
by
its
in
habitants
.
etw
.
feststellen
;
ermitteln
;
eruieren
;
herausf
in
den
[ugs.]
{vt}
to
establish
;
to
determ
in
e
;
to
f
in
d
out
;
to
ascerta
in
[formal]
;
to
constate
[formal]
[rare]
sth
.
feststellend
;
ermittelnd
;
eruierend
;
herausf
in
dend
establish
in
g
;
determ
in
in
g
;
f
in
d
in
g
out
;
ascerta
in
in
g
;
constat
in
g
festgestellt
;
ermittelt
;
eruiert
;
herausgefunden
established
;
determ
in
ed
;
found
out
;
ascerta
in
ed
;
constated
stellt
fest
;
ermittelt
;
eruiert
;
f
in
det
heraus
establishes
;
determ
in
es
;
f
in
d
out
;
ascerta
in
s
;
constates
stellte
fest
;
ermittelte
;
eruierte
;
fand
heraus
established
;
determ
in
ed
;
found
out
;
ascerta
in
ed
;
constated
versuchen
,
den
Grund
festzustellen
to
try
to
ascerta
in
the
reason
Es
wurde
festgestellt
,
dass
...
It
was
established
that
...;
It
was
found
that
...
feststellen
,
was
wirklich
geschehen
ist
to
ascerta
in
what
really
happened
Kannst
du
bitte
eruieren
,
ob
sie
zu
dem
Treffen
kommt
?
Could
you
ascerta
in
whether
she
will
be
com
in
g
to
the
meet
in
g
?
Wissenschaftler
haben
festgestellt
,
dass
das
weibliche
Gedächtnis
leistungsfähiger
ist
als
das
männliche
.
Scientists
have
determ
in
ed
that
the
female
memory
is
more
powerful
than
the
male
.
Die
Ermittler
versuchen
festzustellen
,
ob
jemand
davon
gewusst
hatte
.
In
vestigators
are
try
in
g
to
establish
if/whether
anyone
knew
about
it
.
Ich
konnte
nicht
eruieren
,
wieso
diese
Änderungen
vorgenommen
wurden
.
I
was
unable
to
establish
why
these
changes
were
made
.
Eiskunstlaufsprung
{m}
;
Sprung
{m}
[sport]
ice
skating
jump
;
jump
Eiskunstlaufsprünge
{pl}
;
Sprünge
{pl}
ice
skating
jumps
;
jumps
Axel-Sprung
{m}
;
Axel
{m}
axel
jump
;
axel
Flip-Sprung
{m}
;
Flip
{m}
flip
jump
;
flip
Lutz-Sprung
{m}
;
Lutz
{m}
lutz
jump
;
lutz
Salchow-Sprung
{m}
;
Salchow
{m}
salchow
jump
;
salchow
dreifacher
Alex
triple
axel
Dreifachsprung
{m}
;
Dreifacher
{m}
triple
jump
;
triple
Vierfachsprung
{m}
;
Vierfacher
{m}
quad
jump
;
quad
Zweifachsprung
{m}
;
Zweifacher
{m}
double
jump
;
double
e
in
en
Sprung
stehen
to
land
a
jump
e
in
e
Stadt/e
in
Land
usw
.
verwüsten
;
e
in
e
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legen
{vt}
[hist.]
to
devastate
;
to
ravage
;
to
sack
;
to
leave
in
ru
in
s
↔ a
town/country
;
to
lay
waste
to
a
town/country
etc
.
e
in
e
Stadt/e
in
Land
usw
.
verwüstend
;
e
in
e
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legend
devastat
in
g
;
ravag
in
g
;
sack
in
g
;
leav
in
g
in
ru
in
s
a
town/country
;
lay
in
g
waste
to
a
town/country
etc
.
e
in
e
Stadt/e
in
Land
usw
.
verwüstet
;
e
in
e
Stadt
in
Schutt
und
Asche
gelegt
devastated
;
ravaged
;
sacked
;
left
in
ru
in
s
a
town/country
;
laid
waste
to
a
town/country
etc
.
vom
Krieg
verwüstet
war-ravaged
Die
Stadt
war
völlig
verwüstet/zerstört
worden
.
The
town
had
been
laid
waste
.
Eisbahn
{f}
[sport]
ice
track
Eisbahnen
{pl}
ice
tracks
Eisbahn
für
Eis(
stock
)schießen
curl
in
g
track
Bobeisbahn
{f}
;
Bobeiskanal
{m}
;
Eiskanal
{m}
bobsleigh
track
Eislaufbahn
{f}
;
Schlittschuhbahn
{f}
[Dt.]
[Schw.]
ice
skating
track
Kunsteisbahn
{f}
artificial
ice
track
Natureisbahn
{f}
ice
skating
trail
Skeleton-Eisbahn
{f}
skeleton
track
jdn
. (
als
jd
.)
e
in
setzen
;
jdn
. (
als
jd
.)
in
stallieren
{vt}
[pol.]
to
in
stall
sb
.;
to
in
state
sb
.;
to
in
stitute
sb
. (as
sb
.)
e
in
setzend
;
in
stallierend
in
stall
in
g
;
in
stat
in
g
;
in
stitut
in
g
e
in
gesetzt
;
in
stalliert
in
stalled
;
in
stated
;
in
stituted
e
in
e
Regierung
e
in
setzen
to
in
stitute
a
government
e
in
Marionettenregime
in
stallieren
to
in
stall
a
puppet
regime
jdn
.
als
se
in
en
Nachfolger
in
stallieren
to
in
stall
sb
.
as
your
successor
Sie
wurde
kürzlich
als
erster
weiblicher
Präsident
e
in
gesetzt
.
She
was
recently
in
stalled
as
first
woman
president
.
etw
.
übersetzen
{vt}
(
aus
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
to
translate
sth
. (from/into a
language
)
übersetzend
translat
in
g
übersetzt
translated
nicht
übersetzt
untranslated
etw
.
in
s
Deutsche
übersetzen
;
verdeutschen
[veraltet]
to
translate
sth
.
in
to
German
Der
deutsche
Begriff
"Seilschaft"
wurde
mit
"rope
team"
übersetzt
.
The
German
concept
'Seilschaft'
has
been
translated
as
'rope
team'
.
Das
französische
Wort
"ben"
könnte
man
so
ungefähr
mit
"na
ja"
übersetzen
.
The
French
word
'ben'
could
be
translated
as
mean
in
g
someth
in
g
along
the
line
s
of
'ah
,
well'
.
etw
.
fassen
;
etw
.
aufnehmen
können
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
haben
;
Platz/Raum
für
...
bieten
(
Theater
,
Stadion
)
{vt}
(+
Mengenangabe
)
to
hold
;
to
accommodate
;
to
seat
(theatre,
stadium
);
to
have
room
for
(+
quantity
)
fassend
;
aufnehmen
könnend
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
habend
;
Platz/Raum
für
...
bietend
hold
in
g
;
accommodat
in
g
;
seat
in
g
;
hav
in
g
room
for
gefasst
;
aufnehmen
gekonnt
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
gehabt
;
Platz/Raum
für
...
geboten
held
;
accommodated
;
seated
;
had
room
for
Die
Halle
fasst
1.500
Personen
.
The
hall
holds/accommodates/seats
1.500
people
.
Der
Vorratsbehälter
fasst
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
.;
Der
Vorratsbehälter
kann
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
aufnehmen
.
The
storage
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litres
of
liquid
.
Das
Kreuzfahrtschiff
bietet
Platz
für
320
Passagiere
.
The
cruise
line
r
has
room
for
320
passengers
.
Schlittschuhvere
in
{m}
;
Eislaufvere
in
{m}
ice
skating
association
Schlittschuhvere
in
e
{pl}
;
Eislaufvere
in
e
{pl}
ice
skating
associations
bestuhlen
{vt}
to
provide
with
seat
in
g
;
to
put
seat
in
g
in
bestuhlend
provid
in
g
with
seat
in
g
;
putt
in
g
seat
in
g
in
bestuhlt
provided
with
seat
in
g
;
put
seat
in
g
in
bestürmend
;
anstürmend
assail
in
g
bestürmt
;
angestürmt
assailed
bestürmt
assails
bestürmte
assailed
jdn
./etw.
scharf
kritisieren
;
jdn
.
abwatschen
;
jdn
./etw.
in
der
Luft
zerreißen
;
etw
.
verreißen
;
etw
.
zerpflücken
;
etw
.
geißeln
[geh.]
{vt}
to
flay
sb
./sth.;
to
lash
sb
./sth.;
to
lam
in
to
sb
.
[Br.]
;
to
lambaste
/
lambast
sb
./sth.;
to
slam
sb
./sth.;
to
slate
sb
./sth.
[Br.]
;
to
slag
(off) ↔
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
trash
sb
./sth.
[Am.]
;
to
whale
in
to
sb
.
[Am.]
[slang]
scharf
kritisierend
;
abwatschend
;
in
der
Luft
zerreißend
;
verreißend
;
zerpflückend
;
geißelnd
flay
in
g
;
lash
in
g
;
lamm
in
g
in
to
;
lambast
in
g
;
slamm
in
g
;
slat
in
g
;
slagg
in
g
;
trash
in
g
;
whal
in
g
in
to
scharf
kritisiert
;
abgewatscht
;
in
der
Luft
zerrissen
;
verrissen
;
zerpflückt
;
gegeißelt
flayed
;
lashed
;
lammed
in
to
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
whaled
in
to
kritisiert
scharf
;
watscht
ab
;
zerreißt
in
der
Luft
;
verreißt
;
zerpflückt
;
geißelt
flays
;
lashes
;
lams
in
to
;
lambasts
;
slams
;
slates
;
slags
trashes
;
whales
in
to
kritisierte
scharf
;
watschte
ab
;
zerriss
in
der
Luft
;
verriss
;
zerpflückte
;
geißelte
flayed
;
lashed
;
lammed
in
to
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
whaled
in
to
über
jdn
.
unflätig
herziehen
[geh.]
to
blackguard
sb
.
[dated]
[poet.]
Die
Opposition
kritisierte
den
Budgetentwurf
scharf
.
The
opposition
lambasted
the
draft
budget
.
klare
Worte
f
in
den
; (
sich
)
ke
in
Blatt
for
den
Mund
nehmen
;
nichts
beschönigen
;
es
offen
aussprechen
{v}
to
be
outspoken
;
not
to
m
in
ce
(your)
words
;
m
in
ce
no
words
[Am.]
;
to
not
m
in
ce
matters
Sie
f
in
det
klare
Worte
für
ihren
Chef
.;
Sie
nimmt
ke
in
Blatt
vor
den
Mund
,
wenn
sie
über
ihren
Chef
spricht
.
She
doesn't
m
in
ce
her
words
when
she
talks
about
her
boss
.
Judith
sagt
unverblümt
ihre
Me
in
ung
.
Judy
m
in
ces
no
words
in
stat
in
g
her
op
in
ions
.
Er
ist
ke
in
er
,
der
um
den
heißen
Brei
redet
.
He
is
not
a
man
to
m
in
ce
his
words
.
Ich
nehme
(
mir
)
ke
in
Blatt
mehr
vor
den
Mund
.
I'm
not
go
in
g
to
m
in
ce
matters
.
etw
.
wieder
in
Kraft
setzen
;
etw
. (
in
den
vorigen
Stand
)
wiedere
in
setzen
{vt}
to
re
in
state
sth
.
wiedere
in
setzend
re
in
stat
in
g
wiedere
in
gesetzt
re
in
stated
e
in
e
Versicherung
wieder
in
Kraft
setzen
to
re
in
state
an
in
surance
/ a
policy
Kalifornien
setzte
die
Todesstrafe
1977
wieder
in
Kraft
.
California
re
in
stated
the
death
penalty
in
1977
.
tiefstapeln
;
maßlos
untertreiben
{vi}
to
understate
th
in
gs
;
to
understate
the
case
tiefstapelnd
;
maßlos
untertreibend
understat
in
g
th
in
gs
;
understat
in
g
the
case
tiefgestapelt
;
maßlos
untertrieben
understated
th
in
gs
;
understated
the
case
Das
Haus
ist
renovierungsbedürftig
ist
e
in
e
Untertreibung
.
To
say
the
house
needs
renovation
is
understat
in
g
the
case
.
(
öffentliches
)
Schimpfen
{n}
(
auf
jdn
./etw.); (
ewiges
)
Wettern
{n}
(
gegen
jdn
./etw.)
bash
in
g
[coll.]
;
slat
in
g
[Br.]
[coll.]
Medienschelte
{f}
media
bash
in
g
Schimpfen
auf
die
Schulmediz
in
conventional
medic
in
e
bash
in
g
Sitzgelegenheit
{f}
;
Sitzplatz
{m}
seat
in
g
accommodation
;
seat
in
g
;
seats
;
somewhere
to
sit
[coll.]
Auf
diesem
Flug
stehen
Sitze
in
der
ersten
und
zweiten
Klasse
zur
Verfügung
.
We
have
first
and
second
class
accommodation
/
seats
on
this
flight
.
Wir
haben
e
in
en
umgestürzten
Baum
als
Sitzplatz
genommen
.
We
used
a
fallen
tree
as
a
seat
.
Sitzmöbel
{pl}
seat
in
g
Bürositzmöbel
{pl}
offices
seat
in
g
e
in
e
breite
Palette
an
Sitzmöbel
a
wide
range
of
seat
in
g
etw
.
falsch
übersetzen
{vt}
[ling.]
to
translate
sth
.
in
correctly
;
to
mistranslate
sth
.
falsch
übersetzend
translat
in
g
in
correctly
;
mistranslat
in
g
falsch
übersetzt
translated
in
correctly
;
mistranslated
Ausgleichsbecken
{n}
;
Ausgleichbecken
{n}
;
Pufferbecken
{n}
(
Wasserbau
)
compensat
in
g
reservoir
;
equaliz
in
g
reservoir
(water
eng
in
eer
in
g
)
Ausgleichsbecken
{pl}
;
Ausgleichbecken
{pl}
;
Pufferbecken
{pl}
compensat
in
g
reservoirs
;
equaliz
in
g
reservoirs
Ausgleichsstück
{n}
[techn.]
balanc
in
g
piece
;
compensat
in
g
piece
;
level
in
g
piece
Ausgleichsstücke
{pl}
balanc
in
g
pieces
;
compensat
in
g
pieces
;
level
in
g
pieces
Übersetzen
{n}
[ling.]
translat
in
g
literarisches
Übersetzen
;
Übersetzen
literarischer
Texte
literary
translat
in
g
;
translat
in
g
literary
texts
spannungsgeladen
;
spannend
{adj}
pulsat
in
g
(filled
with
suspense
)
e
in
e
spannende
Aufführung
a
pulsat
in
g
performance
In
line
skating
{n}
[sport]
in
line
skating
Verriss
{m}
(
schlechte
Kritik
in
e
in
em
Massenmedium
)
scath
in
g
critique
;
slat
in
g
review
[Br.]
;
roast
in
g
[coll.]
Wertstellung
{f}
;
Valutierung
{f}
e
in
es
Betrags
[fin.]
stat
in
g/fix
in
g
the
value
date
for
an
amount
E
in
spruch
{m}
;
E
in
wand
{m}
;
E
in
wendung
{f}
;
E
in
rede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
E
in
sprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
E
in
sprüche
{pl}
;
E
in
wände
{pl}
;
E
in
wendungen
{pl}
;
E
in
reden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
E
in
sprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
E
in
wand
;
begründete
E
in
rede
good
defence
aufschiebende
E
in
rede
;
dilatorische
E
in
rede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
E
in
rede
;
peremptorische
E
in
rede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozessh
in
dernde
E
in
rede
legal
objection
to
an
action
;
prelim
in
ary
objection
rechtsverh
in
dernde
E
in
wendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
E
in
wendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
E
in
spruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
E
in
spruch
gegen
e
in
en
Zeugen
objection
to
a
witness
E
in
wendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
aga
in
st
claims
aris
in
g
from
possession
E
in
wendungen
gegen
e
in
en
neuen
Gläubiger
defences
aga
in
st
a
new
creditor
E
in
wendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
in
correct
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
term
in
ation
of
the
tenancy/lease
E
in
rede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
E
in
reden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
E
in
rede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
E
in
rede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
E
in
rede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
E
in
rede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
in
sanity
E
in
rede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
E
in
rede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
E
in
rede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
E
in
rede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
E
in
spruch
e
in
legen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
e
in
en
E
in
wand
erheben
;
e
in
e
E
in
wendung
entgegensetzen
;
e
in
e
E
in
rede
vorbr
in
gen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
E
in
rede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
e
in
er
Verjährungse
in
rede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
E
in
rede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
E
in
wendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writ
in
g
,
giv
in
g
reasons/stat
in
g
the
reasons
e
in
en
E
in
wand
beseitigen
;
e
in
em
E
in
wand
begegnen
to
meet
an
objection
e
in
e
E
in
rede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
e
in
e
E
in
wendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
ke
in
E
in
spruch/E
in
wand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
E
in
e
E
in
rede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
e
in
legen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
E
in
wände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
E
in
wände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
e
in
en
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
e
in
legen
[Dt.]
;
e
in
en
E
in
spruch
schriftlich
e
in
br
in
gen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writ
in
g
or
orally
on
the
record
Neurose
{f}
[psych.]
neurosis
Neurosen
{pl}
neuroses
Abwehrneurose
{f}
defence
neurosis
[Br.]
;
defense
neurosis
[Am.]
Aktualneurose
{f}
actual
neurosis
angstbed
in
gte
Neurose
;
Angstneurose
{f}
anxiety
neurosis
Begehrensneurose
{f}
;
Tendenzneurose
{f}
compensat
in
g
neurosis
Herzneurose
{f}
cardiac
neurosis
hysterische
Neurose
hysterical
neurosis
frühk
in
dliche
Neurose
;
in
fantile
Neurose
in
fantile
neurosis
;
childhood
neurosis
konfiktbed
in
gte
Neurose
;
psychogene
Neurose
;
Psychoneurose
{f}
psychoneurosis
;
psychoneurotic
disorder
lokale
Neurose
localized
neurosis
;
toponeurosis
narzisstische
Neurose
(
Freud
)
narcissistic
neurosis
(Freud)
Profilneurose
{f}
neurotic
need
for
social
recognition
traumatische
Neurose
traumatic
neurosis
Übertragungsneurose
{f}
(
Freud
)
transference
neurosis
(Freud)
vegetative
Neurose
vegetative
neurosis
Zwangsneurose
{f}
compulsion
neurosis
;
obsessive-compulsive
disorder
;
obsessive
neurosis
;
obsessional
neurosis
Propeller
{m}
;
Luftschraube
{f}
[aviat.]
screw
propeller
;
propeller
;
prop
[coll.]
;
airscrew
Propeller
{pl}
;
Luftschrauben
{pl}
screw
propellers
;
propellers
;
props
;
airscrews
Wellpropeller
{m}
pulsat
in
g
screw
propeller
zweiflügeliger
Propeller
two-bladed
air-screw
Propeller
mit
automatischer
Drehzahlregelung
constant
speed
propeller
Arbeitsw
in
kel
der
Luftschraube
slip
angle
of
the
propeller
Schaltkreis
{m}
;
Schaltung
{f}
;
Schaltsystem
{n}
[electr.]
circuit
Schaltkreise
{pl}
;
Schaltungen
{pl}
;
Schaltsysteme
{pl}
circuits
Ausgleichsschaltkreis
{m}
compensat
in
g
circuit
;
compensation
circuit
Blockschaltung
{f}
block
circuit
;
s
in
gle-unit
circuit
;
hookup
Erweiterungsschaltung
{f}
expander
circuit
Kopplungsschaltkreis
{m}
;
Kopplungsschaltung
{f}
l
in
k
circuit
Urladeschaltkreis
{m}
;
Urladeschaltung
{f}
bootstrap
circuit
elektronische
Schaltkreise
in
Computern
und
anderen
digitalen
Geräten
electronic
circuits
in
computers
and
other
digital
devices
in
tegrierter
Schaltkreis
/IS/
;
in
tegrierte
Schaltung
{f}
in
tegrated
circuit
/IC/
;
chip
anwendungsspezifischer
in
tegrierter
Schaltkreis
application-specific
in
tegrated
circuit
/ASIC/
Zuordnung
{f}
;
Zuweisung
{f}
;
Zuteilung
{f}
(
von
etw
. /
zu
etw
.)
assignment
;
assignation
(of
sth
. /
to
sth
.)
Zuordnungen
{pl}
;
Zuweisungen
{pl}
;
Zuteilungen
{pl}
assignments
;
assignations
Sitzplatzzuweisung
{f}
;
zugewiesener
Sitzplatz
seat
in
g
assignment
Zuweisung
von
Variablen
[math.]
variable
assignment
Zuweisung
/
Zuteilung
von
Zuständigkeiten
[adm.]
assignment
of
responsibilities
Zuteilung
zu
e
in
er
Risikgruppe
assignment
to
a
risk
category
jdn
.
absetzen
;
se
in
es
Amtes
entheben
{vt}
to
dismiss
;
to
depose
sb
.;
to
unseat
sb
.
absetzend
;
se
in
es
Amtes
enthebend
dismiss
in
g
;
depos
in
g
;
unseat
in
g
abgesetzt
;
se
in
es
Amtes
enthoben
dismissed
;
deposed
;
unseated
etw
. (
schriftlich
)
angeben
;
anführen
;
ausführen
;
darlegen
{vt}
to
state
sth
. (in
writ
in
g
)
angebend
;
anführend
;
ausführend
;
darlegend
stat
in
g
angegeben
;
angeführt
;
ausgeführt
;
dargelegt
stated
wie
oben
angegeben
as
stated
above
sofern
nichts
anderes
angeführt
ist
unless
otherwise
stated
das
ausgewiesene
Kapital
e
in
er
Firma
the
stated
capital
of
a
company
aus
den
in
der
Vorkorrespondenz
ausgeführten
Gründen
for
the
reasons
stated
in
our
previous
correspondence
Geben
Sie
bitte
den
Grund
ihres
Besuches
an
.
Please
state
the
purpose
of
your
visit
.
Die
Wettkampfregeln
s
in
d
am
Ende
der
Seite
angeführt
.
The
rules
of
the
contest
are
stated
at
the
bottom
of
the
page
.
angeben
,
dass
...;
aussagen
,
dass
...
{vt}
to
state
that
...
angebend
stat
in
g
angegeben
stated
Er
sagte
aus
,
er
habe
früher
als
Strichjunge
gearbeitet
.
He
stated
that
he
used
to
work
as
a
rent
boy
.
Sie
gab
der
Polizei
gegenüber
an
,
nie
dort
gewesen
zu
se
in
.
She
stated
to
the
police
that
she
had
never
been
there
.
etw
.
ausgleichen
;
kompensieren
;
aufwiegen
{vt}
to
compensate
for
sth
.;
to
countervail
sth
.
[formal]
ausgleichend
;
kompensierend
;
aufwiegend
compensat
in
g
;
countervail
in
g
ausgeglichen
;
kompensiert
;
aufgewogen
compensated
;
countervailed
gleicht
aus
;
kompensiert
;
wiegt
auf
compensates
;
countervails
glich
aus
;
kompensierte
;
wog
auf
compensated
;
countervailed
Mit
se
in
er
Schnelligkeit
gleicht
er
se
in
e
ger
in
ge
Körpergröße
aus
.
His
speed
compensates
for
his
lack
of
height
.
Der
erhöhte
Zeitaufwand
kann
durch
bessere
Koord
in
ierung
ausgeglichen
werden
.
The
in
creased
time
burden
can
be
compensated
for
by
better
co-ord
in
ation
.
etw
. (
in
e
in
er
Bilanz
usw
.)
zu
niedrig
ausweisen
;
zu
ger
in
g
bewerten
{vt}
[econ.]
[adm.]
to
understate
sth
. (in a
balance
sheet
etc
.)
zu
niedrig
ausweisend
;
zu
ger
in
g
bewertend
understat
in
g
zu
niedrig
ausgewiesen
;
zu
ger
in
g
bewertet
understated
weist
zu
niedrig
aus
;
bewertet
zu
ger
in
g
understates
wies
zu
niedrig
aus
;
bewertete
zu
ger
in
g
understated
dazusagen
;
h
in
zufügen
;
ergänzen
,
dass
...
{vi}
[ling.]
to
go
on
to
say
;
to
state
further
;
to
add
that
...
dazusagend
;
h
in
zufügend
;
ergänzend
,
dass
...
go
in
g
on
to
say
;
stat
in
g
further
;
add
in
g
that
...
dazugesagt
;
h
in
zugefügt
;
ergänzt
,
dass
...
gone
on
to
say
;
stated
further
;
added
that
...
nichts
Neues
erzählen
;
leeres
Stroh
dreschen
{v}
to
state
the
obvious
Das
ist
ohneh
in
klar
.
Das
liegt
ohneh
in
auf
der
Hand
.
You
are
stat
in
g
the
obvious
.
Es
mag
wie
e
in
e
B
in
senweisheit
kl
in
gen
,
aber
Asien
ist
riesig
.;
Auch
wenn
es
vielleicht
trivial
kl
in
gt
,
Asien
ist
riesig
.
At
risk
of
stat
in
g
the
obvious
,
Asia
is
huge
.;
It
is
stat
in
g
the
obvious
,
but
Asia
is
huge
.
etw
.
zu
hoch
angeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
machen
;
etw
.
überbewerten
;
etw
.
übertrieben
darstellen
{vt}
to
overstate
sth
.
zu
hoch
angebend
;
überhöhte
Beträge
geltend
machend
;
überbewertend
;
übertrieben
darstellend
overstat
in
g
zu
hoch
angegeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
gemacht
;
überbewertet
;
übertrieben
dargestellt
overstated
etw
.
überspitzt
ausdrücken
;
übertreiben
to
overstate
the
case
um
es
etwas
überspitzt
auszudrücken
;
überspitzt
ausgedrückt
to
overstate
the
case
somewhat
Ich
übertreibe
nicht
,
wenn
ich
sage
,
dass
...
I
am
not
overstat
in
g
the
case
when
I
say
that
...
Die
Firma
hat
ihre
E
in
nahmen
zu
hoch
angegeben
.
The
company
overstated
(its)
revenue
.
Die
Chancen
für
e
in
e
mediz
in
ische
Anwendung
werden
überschätzt
.
Prospects
for
medic
in
al
use
are
overstated
.
Es
wäre
übertrieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahrer
zu
schnell
fahren
.
It
would
be
overstat
in
g
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
kann
nicht
genug
betont
werden
,
wie
wichtig
die
ersten
Jahre
für
e
in
K
in
d
s
in
d
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
overstated
.
etw
.
offiziell
mitteilen
;
bekanntgeben
;
verlauten
lassen
;
verlauten
[veraltet]
{vt}
to
announce
sth
.;
to
officially
state
sth
.;
to
officially
say
sth
.;
to
make
public
↔
sth
.
offiziell
mitteilend
;
bekanntgebend
;
verlauten
lassend
;
verlautend
announc
in
g
;
officially
stat
in
g
;
officially
say
in
g
;
mak
in
g
public
offiziell
mitgeteilt
;
bekanntgeben
;
verlauten
lassen
;
verlautet
announced
;
officially
stated
;
officially
said
;
made
public
wie
die
Zentralbank
verlauten
ließ
as
announced
/
stated
/
made
public
by
the
central
bank
Er
hat
nichts
davon
verlauten
lassen
.
He
told
nobody
about
it
.
etw
.
neu
formulieren
(
und
damit
verbessern
)
{vt}
to
restate
sth
.
neu
formulierend
restat
in
g
neu
formuliert
restated
formuliert
neu
restates
formulierte
neu
restated
e
in
en
Entwurf
ergänzen
und
verbessern
to
amend
and
restate
a
draft
etw
.
sagen
;
äußern
;
erklären
; (
mündlich
)
angeben
;
ausführen
;
darlegen
;
dartun
[poet.]
{vt}
to
state
sth
. (in
speech
)
sagend
;
äußernd
;
erklärend
;
angebend
;
ausführend
;
darlegend
;
dartuend
stat
in
g
gesagt
;
geäußert
;
erklärt
;
angegeben
;
ausgeführt
;
dargelegt
;
dargetan
stated
e
in
fach
gesagt
;
in
e
in
fachen
Worten
simply
stated
das
erklärte
Ziel
von
jdm
.
se
in
to
be
the
stated
objective
of
sb
.
se
in
en
Standpunkt
darlegen
to
state
your
view
e
in
e
Me
in
ung
äußern
to
state
an
op
in
ion
Er
musste
se
in
Alter
angeben
.
He
had
to
state
his
age
.
"Ich
b
in
nicht
bestechlich
.",
erklärte
sie
nachdrücklich
.
'I'm
not
corruptible'
,
she
stated
firmly
.
Der
Anwalt
wird
den
Sachverhalt
ausführen
.
The
lawyer
will
state
the
facts
of
the
case
.
Er
hat
mir
vorgeworfen
,
D
in
ge
anzuführen
,
die
ohneh
in
auf
der
Hand
liegen
.
He
accused
me
of
stat
in
g
the
obvious
.
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben
,
dass
ich
mit
dieser
Entscheidung
nicht
e
in
verstanden
b
in
.
I'd
like
to
state
for
the
record
that
I
disagree
with
this
decision
.
sich
setzen
;
sich
h
in
setzen
;
sich
niedersetzen
;
sich
niederlassen
;
sich
platzieren
[geh.]
{vr}
;
Platz
nehmen
to
sit
down
;
to
take
a
seat
;
to
seat
oneself
sich
setzend
;
sich
h
in
setzend
;
sich
niedersetzend
;
sich
niederlassend
;
sich
platzierend
;
Platz
nehmen
sitt
in
g
down
;
tak
in
g
a
seat
;
seat
in
g
oneself
sich
gesetzt
;
sich
h
in
gesetzt
;
sich
niedergesetzt
;
sich
niedergelassen
;
sich
platziert
;
Platz
genommen
sat
down
;
taken
a
seat
;
seated
oneself
er/sie
setzt
sich
;
er/sie
setzt
sich
h
in
he/she
sits
down
er/sie
setzte
sich
;
er/sie
setzte
sich
h
in
he/she
sat
down
er/sie
hat/hatte
sich
gesetzt
;
er/sie
hat/hatte
sich
h
in
gesetzt
he/she
has/had
sat
down
sich
zu
jdm
.
setzen
to
sit
down
next
to
sb
.;
to
sit
down
beside
sb
.
Bitte
nehmt
Platz
!
Sit
down
,
please
!
Ich
ließ
sie
Platz
nehmen
.
I
had
her
sit
down
.
etw
.
neu
übersetzen
{vt}
[ling.]
to
retranslate
sth
.
neu
übersetzend
retranslat
in
g
neu
übersetzt
retranslated
E
in
Übersetzungsspeicher
erspart
e
in
em
die
Mühe
,
ähnliche
Texte
zur
Gänze
neu
übersetzen
zu
müssen
.
A
translation
memory
saves
you
the
trouble
of
hav
in
g
to
entirely
retranslate
similar
texts
.
jdn
./etw.
ärmer
machen
;
jdn
.
verarmen
lassen
{vt}
to
impoverish
sb
./sth.
ärmer
machend
;
verarmen
lassend
impoverish
in
g
ärmer
gemacht
;
verarmen
lassen
impoverished
verarmt
se
in
to
be
impoverished
Die
verheerenden
Überschwemmungen
in
Pakistan
haben
viele
Familien
verarmen
lassen
.
The
devastat
in
g
floods
in
Pakistan
have
impoverished
many
families
.
Schnellwachsende
Bäume
laugen
den
Boden
aus
.
Fast-grow
in
g
trees
impoverish
the
soil
.
Die
Welt
ist
durch
se
in
en
Tod
ärmer
geworden
.
The
world
has
been
impoverished
by
his
death
.
etw
.
vernichten
;
etw
.
völlig
zerstören
{vt}
to
devastate
sth
.
vernichtend
;
völlig
zerstörend
devastat
in
g
vernichtet
;
völlig
zerstört
devastated
die
Wirtschaft
zugrunde
richten
to
devastate
the
economy
jds
.
Hoffnung/Leben
zerstören
to
devastate
sb
.'s
hope/life
e
in
e
Gegend
verwüsten
to
devastate
a
region
den
Fe
in
d
vernichten
to
devastate
an
enemy
jdn
.
verprügeln
;
vermöbeln
;
verhauen
;
verklopfen
;
vertrimmen
;
verdreschen
[veraltend]
;
frikassieren
[Dt.]
[humor.]
;
verbüxen
[Norddt.];
kloppen
[Norddt.] [Mitteldt.];
trischacken
[Ös.]
;
abschlagen
[Schw.]
;
jdm
.
den
H
in
tern
versohlen
;
jdm
.
die
Fresse
polieren
[Dt.]
[slang]
{vt}
[ugs.]
to
clobber
sb
.;
to
slate
sb
.;
to
work
over
↔
sb
.;
to
clean
sb
.'s
clock
[Am.]
[coll.]
verprügelnd
;
vermöbelnd
;
verhauend
;
verklopfend
;
vertrimmend
;
verdreschend
;
frikassierend
;
verbüxend
;
kloppend
;
trischackend
;
abschlagend
;
den
H
in
tern
versohlend
;
die
Fresse
polierend
clobber
in
g
;
slat
in
g
;
work
in
g
over
;
clean
in
g
sb
.'s
clock
verprügelt
;
vermöbelt
;
verhaut
;
verklopft
;
vertrimmt
;
verdroschen
;
frikassiert
;
verbüxt
;
gekloppt
;
getrischackt
;
abgeschlagen
;
den
H
in
tern
versohlt
;
die
Fresse
poliert
clobbered
;
slated
;
worked
over
;
cleaned
sb
.'s
clock
jdn
.
verwirren
{vt}
to
obfuscate
sb
.
[formal]
verwirrend
obfuscat
in
g
verwirrt
obfuscated
Die
neue
Kennzeichnung
wird
die
Leute
eher
verwirren
als
aufklären
.
The
new
label
is
more
likely
to
obfuscate
people
than
enlighten
them
.
etw
.
für
etw
.
vorsehen
{vt}
to
slate
sth
.
for
sth
.
[Am.]
.;
to
slate
to
do
sth
.
[Am.]
vorsehend
slat
in
g
vorgesehen
slated
Sie
war
als
se
in
Nachfolger
vorgesehen
.
She
was
slated
to
be
his
successor
.
Das
Haus
ist
zum
Abriss
vorgesehen
.
The
house
is
slated
for
demolition
.
Die
Sendung
ist
für
Ende
Juni
vorgesehen
.
The
show
is
slated
for
late
June
.
Es
ist
geplant
,
dass
sie
nächstes
Jahr
beim
Jazzfestival
auftritt
.
She
is
slated
to
appear
at
the
jazz
festival
next
year
.
etw
. (
zu
)
zurückhaltend
in
terpretieren
{v}
(
Rolle
,
Musikstück
usw
.)
[art]
to
underplay
sth
. (role,
piece
of
music
etc
.)
zurückhaltend
in
terpretierend
underplay
in
g
zurückhaltend
in
terpretiert
underplayed
e
in
zurückhaltender
und
bescheidener
Mensch
a
diffident
and
modest
man/woman
Bedenken
haben/Skupel
haben
,
etw
.
zu
tun
;
davor
zurückschrecken
,
etw
.
zu
tun
to
be
diffident
about
do
in
g
sth
.
mit
se
in
em
Erfolg
nicht
hausieren
gehen
to
be
diffident
about
your
success
Sie
hält
sich
mit
ihrer
Me
in
ung
zurück
.
She
is
diffident
about
stat
in
g
her
op
in
ion
.
Er
hält
damit
weder
h
in
ter
dem
Berg
,
noch
prahlt
er
damit
.
He
is
neither
diffident
nor
boastful
about
this
fact
.
etw
.
rückübersetzen
;
zurückübersetzen
{vt}
(
in
)
[ling.]
to
translate
sth
.
back
;
to
re-translate
sth
.
back
[rare]
(into)
rückübersetzend
;
zurückübersetzend
translat
in
g
back
;
re-translat
in
g
back
rückübersetzt
;
zurückübersetzt
translated
back
;
re-translated
back
Du
kannst
die
Masch
in
enübersetzung
überprüfen
,
in
dem
du
sie
in
die
Ausgangssprache
rückübersetzen
lässt
.
You
can
check
the
mach
in
e
translation
by
hav
in
g
it
translated
back
in
to
the
source
language
.
Search further for "In-Line-Skating":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners