|
|
|
4813 results for on |
|
|
English |
German |
|
on a tax-exempt basis; on a non-tax basis |
steuerfrei {adv} [fin.] | ![](/pics/v.png) |
|
on the control side; by the control system |
steuerungsseitig {adj} [techn.] | ![](/pics/v.png) |
|
on a random basis |
stichprobenweise; stichprobenartig {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
spot checks |
stichprobenweise Kontrollen | ![](/pics/v.png) |
|
on a daily basis |
tagesaktuell {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
on a day-care basis |
tagesstationär {adv} [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
on a day-to-day basis; on certain days |
tageweise {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
to engage sb. on a day-to-day basis |
jdn. tageweise einstellen | ![](/pics/v.png) |
|
on time; on schedule ![on time [listen]](/pics/s1.png) |
termingerecht {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
to deliver on schedule |
termingerecht liefern | ![](/pics/v.png) |
|
on second thoughts [Br.]; on second thought [Am.] |
wenn ich es mir recht überlege; oder nein | ![](/pics/v.png) |
|
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. | ![](/pics/v.png) |
|
on our account; for our sake |
unseretwegen; unserthalben; um unsertwillen {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
on a directory basis |
verzeichnisweise {adv} [comp.] | ![](/pics/v.png) |
|
on all fours; on to all fours (with the hands and knees or (of an animal) all four legs on the ground) |
auf allen vieren (mit Händen und Füßen oder (bei Tieren) allen vier Beinen auf dem Boden) | ![](/pics/v.png) |
|
on condition of ... |
vorbehaltlich ...; unter der Bedingung des/der ... | ![](/pics/v.png) |
|
on weekdays |
werktags; an Werktagen {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
on the upwind side; upwind (of sth.) |
auf der windabgewandten Seite; auf der Windschattenseite (von etw.) {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
Stay upwind of the fumes. (Safety note) |
Auf der vom Rauch abgewandten Seite bleiben. (Sicherheitshinweis) | ![](/pics/v.png) |
|
on the downwind side; downwind (of sth.) |
auf der windzugewandten Seite (von etw.) {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
My clothes smelled like smoke, because I had been sitting downwind of the campfire. |
Meine Kleider rochen nach Rauch, da ich auf der windzugewandten Seite des Lagerfeuers gesessen hatte [Norddt.]/war [Süddt.]. | ![](/pics/v.png) |
|
On your mark, get set, go! |
Auf die Plätze, fertig, los! | ![](/pics/v.png) |
|
On the count of three. |
Bei drei geht's los. | ![](/pics/v.png) |
|
On my oath! |
Bei meiner Seele! | ![](/pics/v.png) |
|
on top of the world or in the depths of despair |
himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt | ![](/pics/v.png) |
|
up one minute, down the next |
himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt | ![](/pics/v.png) |
|
on the next page; on the following page |
auf der Folgeseite {f} | ![](/pics/v.png) |
|
on the brink |
am Rande des Abgrunds | ![](/pics/v.png) |
|
on the wane |
im Abnehmen (begriffen) | ![](/pics/v.png) |
|
on the wane |
im Schwinden (begriffen) | ![](/pics/v.png) |
|
on the eve of |
am Vorabend von | ![](/pics/v.png) |
|
on the cusp of sth. |
an der Schwelle zu etw. | ![](/pics/v.png) |
|
on oath |
unter Eid [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
on the instructions of sb. |
auf Anweisung von jdm. | ![](/pics/v.png) |
|
on this scale |
in diesem Ausmaß | ![](/pics/v.png) |
|
on tap |
(jederzeit) verfügbar {adj} ![verfügbar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
on the dot [coll.] |
(auf die Sekunde genau) pünktlich ![pünktlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
at 10 o'clock on the dot |
genau um 10 Uhr | ![](/pics/v.png) |
|
on a totally unrelated subject /OATUS/ |
und jetzt zu etwas ganz anderem | ![](/pics/v.png) |
|
on an unrelated subject /OAUS/ |
und jetzt zu etwas anderem | ![](/pics/v.png) |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off ![bugging [listen]](/pics/s1.png) |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend ![aufregend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off ![aggravated [listen]](/pics/s1.png) |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft ![genervt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It rankles that ... |
Es tut weh, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... |
Es wurmt mich, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
It peeved me that ... |
Es wurmte mich, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
His attitude annoys / irritates the hell out of me. |
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. | ![](/pics/v.png) |
|
It irks me to wait in line. |
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. | ![](/pics/v.png) |
|
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. |
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. | ![](/pics/v.png) |
|
to jar / grate on your ears (of a sound) |
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) | ![](/pics/v.png) |
|
The only thing that sets my teeth on edge more is ... |
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... | ![](/pics/v.png) |
|
She got very annoyed. |
Sie hat sich sehr geärgert. | ![](/pics/v.png) |
|
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). |
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] |
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
That's a real pain! |
Das nervt! | ![](/pics/v.png) |
|
to save sth.; to economize on sth. |
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
saving; economizing ![saving [listen]](/pics/s1.png) |
einsparend; sparend | ![](/pics/v.png) |
|
saving; economized ![saving [listen]](/pics/s1.png) |
einsparend; sparend | ![](/pics/v.png) |
|
he/she saves |
er/sie spart | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she saved ![saved [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie sparte | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had saved |
er/sie hat/hatte gespart | ![](/pics/v.png) |
|
to save time |
Zeit sparen | ![](/pics/v.png) |
|
to save 5bn annually |
jährlich 5 Mrd. einsparen | ![](/pics/v.png) |
|
to save resources |
Ressourcen sparen/einsparen ![Ressourcen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to economize on infrastructure/labour (costs) |
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen | ![](/pics/v.png) |
|
Joint spending will save money. |
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. | ![](/pics/v.png) |
|
We will examine what savings have actually been made. |
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. | ![](/pics/v.png) |
|
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. |
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. | ![](/pics/v.png) |
|
Thanks, your advice has saved me a lot of time. |
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. | ![](/pics/v.png) |
|
You shouldn't try to save money in the wrong place. |
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. | ![](/pics/v.png) |
|
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] |
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} ![nachdenken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over |
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über | ![](/pics/v.png) |
|
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over |
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über | ![](/pics/v.png) |
|
he/she thinks about/over |
er/sie denkt nach | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she thought about/over |
ich/er/sie dachte nach | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had thought about/over |
er/sie hat/hatte nachgedacht | ![](/pics/v.png) |
|
to think aloud; to think out loud |
laut nachdenken | ![](/pics/v.png) |
|
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice |
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen | ![](/pics/v.png) |
|
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) |
ohne viel nachzudenken | ![](/pics/v.png) |
|
to spend a good deal of time thinking about sth. |
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
I have thought long and hard about it. |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll think it over. |
Ich werde es mir überlegen. | ![](/pics/v.png) |
|
We pondered over/about what to do. |
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. | ![](/pics/v.png) |
|
to wear sth. {wore; worn}; to have on ↔ sth. (clothing) |
etw. tragen; anhaben; aufhaben (Kopfbedeckung); umhaben (Schmuck) {vt} (Kleidung) | ![](/pics/v.png) |
|
wearing; having on ![wearing [listen]](/pics/s1.png) |
tragend; anhabend; aufhabend; umhabend | ![](/pics/v.png) |
|
worn; had on ![worn [listen]](/pics/s1.png) |
getragen; angehabt; aufgehabt; umgehabt ![getragen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she wears |
er/sie trägt; er/sie hat an | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she wore |
ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had worn |
er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt | ![](/pics/v.png) |
|
to wear mourning |
Trauer tragen; in Trauer gehen | ![](/pics/v.png) |
|
to be worn next to skin |
direkt auf der Haut getragen werden | ![](/pics/v.png) |
|
Did you notice she is wearing a new dress / she has on a new dress? |
Hast du gesehen, sie trägt ein neues Kleid. | ![](/pics/v.png) |
|
He had nothing on. |
Er hatte nichts an. | ![](/pics/v.png) |
|
You've got your sweater on backwards/back to front. |
Du hast den Pullover verkehrt an. | ![](/pics/v.png) |
|
You can wear that!; You can pull/carry it off! |
Du kannst das tragen! | ![](/pics/v.png) |
|
to ride on sth. (a means of transport); to ride sth. (a means of transport) [Am.] |
mit etw. (einem Fortbewegungsmittel) fahren; in etw. (einem Fortbewegungsmittel) mitfahren {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
riding ![riding [listen]](/pics/s1.png) |
fahrend; mitfahrend | ![](/pics/v.png) |
|
ridden |
gefahren; mitgefahren ![gefahren [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to ride the bicycle |
mit dem Fahrrad fahren | ![](/pics/v.png) |
|
to ride in the car; to use the car |
mit dem Auto fahren | ![](/pics/v.png) |
|
to use the lift/bus [Br.]; to ride the elevator/bus [Am.] |
mit dem Lift/Bus fahren | ![](/pics/v.png) |
|
I decided to walk instead of using/riding [Am.] the tram. |
Ich beschloss, zu Fuß zu gehen, statt mit der Straßenbahn zu fahren. | ![](/pics/v.png) |
|
He got on his bicycle and rode away. |
Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg. | ![](/pics/v.png) |
|
She rides the subway home from school. [Am.] |
Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause. | ![](/pics/v.png) |
|
We rode the escalator to the second floor. [Am.] |
Wir fuhren mit der Rolltreppe in den zweiten Stock. | ![](/pics/v.png) |
|
Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.] |
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. | ![](/pics/v.png) |
|
to intrude (up)on sb./sth. |
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören {vt} [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
intruding |
störend; eine Sache störend | ![](/pics/v.png) |
|
intruded |
gestört; eine Sache gestört ![gestört [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to intrude on sb.'s grief |
jds. Trauer stören | ![](/pics/v.png) |
|
to intrude on those around you |
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören | ![](/pics/v.png) |
|
to let reality intrude on their dreams |
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört | ![](/pics/v.png) |
|
Excuse me, sir/madam, I don't mean to intrude, but ... |
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
The petrol station visually intrudes on the historical setting. |
Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung. | ![](/pics/v.png) |
|
He didn't want to intrude upon their conversation. |
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören. | ![](/pics/v.png) |
|
I apologized for intruding on her evening. |
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte. | ![](/pics/v.png) |
|
Would I be intruding if I came along with you? |
Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? | ![](/pics/v.png) |
|
to get fuel/petrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up [Am.]; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] ![get [listen]](/pics/s1.png) |
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
getting fuel/petrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel ![getting [listen]](/pics/s1.png) |
tankend; auftankend | ![](/pics/v.png) |
|
got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel ![got [listen]](/pics/s1.png) |
getankt; aufgetankt | ![](/pics/v.png) |
|
Have you put petrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? |
Hast Du getankt? | ![](/pics/v.png) |
|
I still have to get some petrol/gas/diesel. |
Ich muss noch tanken. | ![](/pics/v.png) |
|
We really need fuel/petrol/gas/diesel. |
Wir müssen unbedingt tanken. | ![](/pics/v.png) |
|
We'd better fuel up at the next town. |
Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. | ![](/pics/v.png) |
|
The bus stopped for fuel/petrol/gas/diesel. |
Der Bus hielt an, um zu tanken. | ![](/pics/v.png) |
|
We stopped over in Zagreb to take on fuel. |
Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. | ![](/pics/v.png) |
|
Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? |
Wo kann man hier tanken? | ![](/pics/v.png) |
|
You can get cheap petrol/gas/diesel there. |
Dort kann man billig tanken. | ![](/pics/v.png) |
|
to agree (up)on sth. (by sb.) |
etw. vereinbaren; etw. festlegen; akkordieren {vt} (mit jdm.) [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
agreeing |
vereinbarend; festlegend | ![](/pics/v.png) |
|
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) |
vereinbart; festgelegt ![festgelegt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
agrees |
vereinbart; legt fest ![vereinbart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) |
vereinbarte; legte fest | ![](/pics/v.png) |
|
to agree by contract |
vertraglich vereinbaren | ![](/pics/v.png) |
|
mutually agreed terms |
einvernehmlich festgelegte Bedingungen | ![](/pics/v.png) |
|
internationally agreed rules |
international vereinbarte Regeln | ![](/pics/v.png) |
|
under mutually agreed conditions |
im gegenseitigen Einvernehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to agree a matter (price, plan, strategy etc.) [Br.] |
eine Sache vereinbaren (Preis, Plan, Strategie usw.) | ![](/pics/v.png) |
|
The price has not been agreed upon by all stakeholders. |
Der Preis ist nicht mit allen Beteiligten akkordiert. | ![](/pics/v.png) |
|
to help sb./sth. (to) achieve sth.; to give sb. sth.; to help sb. on the road to sth.; to enable sb./ sth. to achieve sth. |
jdm./einer Sache zu etw. verhelfen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
to help sb. find a job |
jdm. zu einer Anstellung verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
to help sb. escape |
jdm. zur Flucht verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
to help sb. in securing his rights; to give sb. justice |
jdm. zu seinem Recht verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
to help sb. to win; to give sb. victory |
jdm. zum Sieg verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
to help sb. on the road to success/happiness |
jdm. zum Erfolg/ zu seinem Glück verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
to help an institution to make vital progress |
einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
to help to make a company market leader |
einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
help democracy to become established |
der Demokratie zum Durchbruch verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
to bring an event onto the front page of the papers |
einem Ereignis zu einem Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen | ![](/pics/v.png) |
|
The traineeship has given me a better work ethic. |
Das Praktikum hat mir zu einer besseren Arbeitsmoral verholfen. | ![](/pics/v.png) |
|
to draw on/upon sth. |
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
to draw on sb.'s services |
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen | ![](/pics/v.png) |
|
to draw heavily on the credit market |
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
She had a wealth of experience to draw on. |
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. | ![](/pics/v.png) |
|
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. |
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. | ![](/pics/v.png) |
|
The report draws upon several studies and recent statistics. |
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. | ![](/pics/v.png) |
|
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. |
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. | ![](/pics/v.png) |
|
These toys allow children to draw on their imagination. |
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. | ![](/pics/v.png) |
|
He had to draw upon the generosity of his friends. |
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. | ![](/pics/v.png) |
|
I always like to draw on the American example. |
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. | ![](/pics/v.png) |
|
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. |
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. | ![](/pics/v.png) |
|
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. |
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
calling on; urging |
appellierend; aufrufend | ![](/pics/v.png) |
|
called on; urged ![urged [listen]](/pics/s1.png) |
appelliert; aufgerufen | ![](/pics/v.png) |
|
to feel called upon to do sth. |
sich berufen fühlen, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
Businesses are called upon to hire more staff. |
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. | ![](/pics/v.png) |
|
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. |
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. | ![](/pics/v.png) |
|
I feel called upon to warn you that ... |
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. |
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
The UN has called on both sides to observe the truce. |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. | ![](/pics/v.png) |
|
I now call upon the chairman to address the meeting. |
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. | ![](/pics/v.png) |
|
to write down ↔ sth.; to put down ↔ sth. on paper; to put sth. in writing; to put down ↔ sth. in writing; to put down ↔ sth.; to set down ↔ sth. on paper; to set down ↔ sth. |
etw. aufschreiben; sich etw. aufschreiben; etw. niederschreiben; etw. schriftlich festhalten [geh.]; etw. zu Papier bringen [geh.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
writing down; putting down on paper; putting in writing; putting down in writing; putting down; setting down on paper; setting down |
aufschreibend; sich aufschreibend; niederschreibend; schriftlich festhaltend; zu Papier bringend | ![](/pics/v.png) |
|
written down; put down on paper; put in writing; put down in writing; put down; set down on paper; set down |
aufgeschrieben; sich aufgeschrieben; niedergeschrieben; schriftlich festgehalten; zu Papier gebracht | ![](/pics/v.png) |
|
he/she writes down |
er/sie schreibt auf | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she wrote down |
ich/er/sie schrieb auf | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had written down |
er/sie hat/hatte aufgeschrieben | ![](/pics/v.png) |
|
I'd better write this down, otherwise I'll forget it. |
Ich werde mir das aufschreiben, sonst vergess ich es. | ![](/pics/v.png) |
|
It's all in your head, just set it down on paper. |
Es ist alles in deinem Kopf, du musst es nur niederschreiben. | ![](/pics/v.png) |
|
If I put it down on paper, I get it out of me. |
Wenn ich es zu Papier bringe, werde ich es innerlich los. | ![](/pics/v.png) |
|
It is advisable to put the agreements in writing to avoid any misunderstanding. |
Es empfiehlt sich, die Absprachen schriftlich festzuhalten, um Missverständnisse zu vermeiden. | ![](/pics/v.png) |
|
to collaborate with sb. in/on sth. |
gemeinsam mit jdm. an etw. arbeiten; an etw. mitarbeiten; bei etw. mitwirken; mit jdm. bei etw. kooperieren {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
collaborating |
gemeinsam arbeitend; mitarbeitend; mitwirkend; kooperierend | ![](/pics/v.png) |
|
collaborated |
gemeinsam gearbeitet; mitgearbeitet; mitgewirkt; kooperiert | ![](/pics/v.png) |
|
They collaborated to write a book. |
Sie schrieben gemeinsam ein Buch. | ![](/pics/v.png) |
|
They collaborated on a book about 24/7 availability for work. |
Sie schrieben zusammen ein Buch über die ständige Erreichbarkeit im Arbeitsleben. | ![](/pics/v.png) |
|
I collaborated with him on numerous translation projects. |
Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet. | ![](/pics/v.png) |
|
The two stars collaborate with each other on the film. |
Die beiden Stars arbeiten bei diesem Film zusammen. | ![](/pics/v.png) |
|
The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists. |
Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen. | ![](/pics/v.png) |
|
The two research institutes agreed to collaborate. |
Die beiden Forschungsinstitute haben eine Zusammenarbeit vereinbart. | ![](/pics/v.png) |
|
Several medical practitioners collaborated in the project. |
An dem Projekt haben auch mehrere Mediziner mitgearbeitet. | ![](/pics/v.png) |
|
to get sth.; to catch on; to cotton on; to latch on [Br.] to sth.; to twig sth. [Br.] [coll.]; to savvy sth. [Am.] [slang] |
etw. kapieren; raffen; schnallen; behirnen [Ös.] {vt} [ugs.] (nach einiger Zeit verstehen) | ![](/pics/v.png) |
|
getting; catching/cottoning/latching; twigging; savvying ![getting [listen]](/pics/s1.png) |
kapierend; raffend; schnallend; behirnend | ![](/pics/v.png) |
|
got; caught/cottoned/latched; twigged; savvied ![got [listen]](/pics/s1.png) |
kapiert; gerafft; geschnallt; behirnt | ![](/pics/v.png) |
|
gets; twigs; savvies |
kapiert; rafft; schnallt | ![](/pics/v.png) |
|
got; twigged; savvied ![got [listen]](/pics/s1.png) |
kapierte; raffte; schnallte | ![](/pics/v.png) |
|
I don't get him. |
Ich kapier/raffe/schnalle nicht, was er will. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't quite get what you're driving at. |
Ich begreife nicht ganz, was du damit meinst. | ![](/pics/v.png) |
|
Savvy?; Geddit? [Br.] [coll.] |
Kapiert?; Verstanden?; Hat's geklingelt? [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
No savvy! |
Kapier ich nicht!; Schnall ich nicht! | ![](/pics/v.png) |
|
I soon caught on; I soon latched on. |
Ich hab's dann bald kapiert.; Bei mir ist der Groschen dann bald gefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth. |
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} | ![](/pics/v.png) |
|
skimping; scrimping; stinting |
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend | ![](/pics/v.png) |
|
skimped; scrimped; stinted |
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
skimps; scrimps; stints |
knausert; geizt; spart | ![](/pics/v.png) |
|
skimped; scrimped; stinted |
knauserte; geizte; sparte | ![](/pics/v.png) |
|
Don't skimp on sleep. |
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. | ![](/pics/v.png) |
|
The report doesn't skimp on details. |
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. | ![](/pics/v.png) |
|
The roof is leaking because the builder skimped on materials. |
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. | ![](/pics/v.png) |
|
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. |
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't stint on wining and dining. |
Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. | ![](/pics/v.png) |
|
to have planned sth.; to have on ↔ sth. |
etw. vorhaben; geplant haben {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
having planned; having on |
vorhabend; geplant habend | ![](/pics/v.png) |
|
had planned; had on |
vorgehabt; geplant gehabt | ![](/pics/v.png) |
|
to have great plans (for) |
Großes vorhaben (mit) | ![](/pics/v.png) |
|
I wasn't planning to ... |
Ich hatte es nicht vor, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Do you have any plans for tomorrow? |
Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor? | ![](/pics/v.png) |
|
I'm busy tomorrow, but I've got nothing on the day after. |
Morgen bin ich beschäftigt, aber übermorgen habe ich nichts vor. | ![](/pics/v.png) |
|
Do you have any plans for Saturday? |
Hast du Samstag schon etwas vor? | ![](/pics/v.png) |
|
We do not have anything planned / anything on this weekend. |
Wir haben dieses Wochenende nichts vor.; Für dieses Wochenende ist nichts geplant. | ![](/pics/v.png) |
|
We've got a lot on at the moment. |
Im Augenblick ist bei uns (in der Arbeit) viel los. | ![](/pics/v.png) |
|
syllogism; deductive reasoning based on two premises (logic) |
Syllogismus {m}; logische Schlussfolgerung anhand von zwei Prämissen (Logik) [phil.] | ![](/pics/v.png) |
|
syllogisms; deductive reasonings based on two premiseses |
Syllogismen {pl}; logische Schlussfolgerungen anhand von zwei Prämissen | ![](/pics/v.png) |
|
apodictic syllogism |
apodiktischer Syllogismus; apodiktische Schlussfolgerung | ![](/pics/v.png) |
|
categorical syllogism |
kategorischer Syllogismus; kategorischer Schlussfolgerung | ![](/pics/v.png) |
|
hypothetical syllogism |
hypothetischer Syllogismus; hypothetische Schlussfolgerung | ![](/pics/v.png) |
|
inductive syllogism |
induktiver Syllogismus; induktive Schlussfolgerung | ![](/pics/v.png) |
|
conditional syllogism |
Konditionalschluss {m} | ![](/pics/v.png) |
|
contradictory syllogism |
kontradiktorischer Syllogismus; kontradiktorische Schlussfolgerung | ![](/pics/v.png) |
|
modal syllogism |
Modalitätsschluss {m} | ![](/pics/v.png) |
|
to depend on sth. (of a thing) |
von einer Sache abhängen; auf etw. ankommen; sich nach etw. richten {v} (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
depending on |
abhängend von; ankommend auf; sich richtend nach | ![](/pics/v.png) |
|
depended on |
abgehängt von; angekommen auf; sich gerichtet nach | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it depends |
er/sie/es hängt ab | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it depended |
er/sie/es hing ab | ![](/pics/v.png) |
|
It all depends on how good ... |
Das kommt ganz drauf an, wie gut ...; Das hängt ganz davon ab, wie gut ... | ![](/pics/v.png) |
|
Whether we need more depends on how many people turn up. |
Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. | ![](/pics/v.png) |
|
That depends largely on you / upon you. [formal] |
Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. | ![](/pics/v.png) |
|
It depends. |
Das kommt darauf an. | ![](/pics/v.png) |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off ![annoying [listen]](/pics/s1.png) |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend ![aufregend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off ![annoyed [listen]](/pics/s1.png) |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen ![genervt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Men like him get my goat / nark me. |
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. | ![](/pics/v.png) |
|
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. |
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. | ![](/pics/v.png) |
|
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. |
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. | ![](/pics/v.png) |
|
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. |
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. | ![](/pics/v.png) |
|
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. |
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't get aggravated! [coll.] |
Reg dich nicht auf! | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|