|
|
|
3941 results for und |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
und die anderen; und Co. [ugs.] |
and the rest of them; and co. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Dankeschön an Theresa, Peter und die anderen für die Organisation der Veranstaltung. |
Thanks to Theresa, Peter and co. for organizing the event. | ![](/pics/v.png) |
|
und die folgenden /ff./ (seiten, absätze, paragraphen, verse usw.) |
and what follows; and following /ff./ /et seq./ /et seqq./ (pages, paragraphs, sections, verses etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Seite 20 und folgende /S. 20 ff./ |
page 20 and following pages; page 20 et sequentes /p. 20 ff./ | ![](/pics/v.png) |
|
Und ob! (emphatische Bejahung) |
Yes, indeed! | ![](/pics/v.png) |
|
"Kennst du ihn?" "Und ob (ich ihn kenne)!" |
'Do you know him?' 'Yes, indeed!' | ![](/pics/v.png) |
|
und steigend; Tendenz steigend |
... and counting | ![](/pics/v.png) |
|
Bisher fanden sich über 10000 Nutzer - und es werden immer mehr. |
It has been used by more than 10,000 - and counting. | ![](/pics/v.png) |
|
und damit auch {adv} |
and consequently also | ![](/pics/v.png) |
|
Es beeinträchtigt die Nahrungsaufnahme und damit auch die Gewichtszunahme. |
It affects the food intake and consequently also the weight gain. | ![](/pics/v.png) |
|
und daraufhin; und da |
at which point; and at that | ![](/pics/v.png) |
|
er nannte sie eine lügnerin und daraufhin stürmte sie davon. |
he called her a liar and at that she stormed off. | ![](/pics/v.png) |
|
und o Wunder; und wer hätte es gedacht; und siehe da (Einschub) [humor.] |
and lo and behold (used as a parenthesis to express wonder or surprise) [archaic] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte die Tür auf, und - wer hätte es gedacht - der Pizzabote stand da. |
I opened the door, and lo and behold, the pizza delivery man had arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Und wie! (Verstärkung des vorher Gesagten) |
And how! [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
"War er betrunken?" "Und wie!" |
'Was he drunk?' 'And how!' | ![](/pics/v.png) |
|
Und bitte!; Bitte! (Kommando bei Dreharbeiten) |
Action! (command on a film set) | ![](/pics/v.png) |
|
Und danke!; Danke! (Kommando bei Dreharbeiten) |
Cut! (command on a film set) | ![](/pics/v.png) |
|
und doch; und dennoch; und trotzdem |
(and) yet ![yet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und der/die folgende /f./ (seite, absatz, paragraph, vers usw.) |
and the following one /f./ /et seq./ (page, paragraph, section, verse etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
und zu guter Letzt; und nicht zu vergessen (bei Aufzählungen) |
and last but not least (when listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
und etw. (noch) obendrauf...; und etw. zusätzlich (noch)... |
and (sth.) on top of it | ![](/pics/v.png) |
|
Und wenn ich das sage, dann will das was heißen! |
And that's something, coming from me!; And that's coming from me!; And that's me saying that! | ![](/pics/v.png) |
|
und schwuppdiwupp ... |
and voilà ...; and before you know it ... | ![](/pics/v.png) |
|
und vieles andere /u. v. a./; und vieles andere mehr /u. v. a. m./ |
and much else | ![](/pics/v.png) |
|
und was geschieht, wenn |
what if | ![](/pics/v.png) |
|
Und erst die Italiener! |
Not to mention the Italians!; And I haven't even started on the Italians! | ![](/pics/v.png) |
|
Und nun? |
Well then? | ![](/pics/v.png) |
|
Und ob ich es weiß! |
Don't I know it! | ![](/pics/v.png) |
|
Und wenn du dich auf den Kopf stellst. |
No matter what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
Und das war's. [ugs.]; Das war's dann. [ugs.] |
That's all she wrote. [coll.] [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
und jetzt zu etwas ganz anderem |
and now for something completely different /ANFSCD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Und wenn Du mich schlägst, ich weiß (kann) es nicht! |
It beats the shit out of me! /BTSOOM/ | ![](/pics/v.png) |
|
und jetzt zu etwas ganz anderem |
on a totally unrelated subject /OATUS/ | ![](/pics/v.png) |
|
und jetzt zu etwas anderem |
on an unrelated subject /OAUS/ | ![](/pics/v.png) |
|
sich hin- und her winden {vr} |
to wriggle; to wriggle around; to wiggle; to wiggle around ![wiggle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind wand sich hin und her. |
The child was wiggling around. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund wand sich hin und her, bis er frei war. |
The dog wriggled free. | ![](/pics/v.png) |
|
Herzton {m} [med.] |
heart sound; cardiac sound; heart tone | ![](/pics/v.png) |
|
Herztöne {pl} |
heart sounds; cardiac sounds; heart tones | ![](/pics/v.png) |
|
akzentuierter Herzton |
accentuated heart tone | ![](/pics/v.png) |
|
deutlicher Herzton |
strong heart sound | ![](/pics/v.png) |
|
diastolischer / systolischer Herzton |
diastolic / systolic cardiac sound | ![](/pics/v.png) |
|
betonter erster Herzton |
cannon sound | ![](/pics/v.png) |
|
dritter Herzton; ventrikulärer Herzton |
third heart sound; ventricular heart-filling sound; ventricular heart sound; filling gallop | ![](/pics/v.png) |
|
erster Herzton |
first heart sound; lubb | ![](/pics/v.png) |
|
erster und zweiter Herzton |
lubb-dupp | ![](/pics/v.png) |
|
gedoppelter Herzton |
reduplicated heart tone; doubling of cardiac sound | ![](/pics/v.png) |
|
gespaltener Herzton |
splitting of the heart tone; heart-sound splitting | ![](/pics/v.png) |
|
schwacher Herzton; leiser Herzton |
weak / faint / quiet cardiac sound | ![](/pics/v.png) |
|
vierter Herzton |
fourth heart sound | ![](/pics/v.png) |
|
zweiter Herzton |
second heart sound; dupp | ![](/pics/v.png) |
|
fötale Herztöne |
foetal cardiac sounds | ![](/pics/v.png) |
|
kindliche Herztöne |
infantile heart sounds | ![](/pics/v.png) |
|
Anspannungston {m} |
tension sound | ![](/pics/v.png) |
|
null und nichtig; nichtig; ungültig; unwirksam {adj} [jur.] ![ungültig [listen]](/pics/s1.png) |
null and void; void ![void [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zulassung aufheben [jur.] |
to declare a registration invalid/null and void | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ehe aufheben [jur.] |
to declare a marriage invalid/null and void | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vertrag ist null und nichtig. |
The contract is null and void. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend |
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen |
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort (kurz) vorbeischauen |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
falls einmal spontan Gäste hereinschneien |
in case guests drop by unexpectedly | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen |
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. |
Could you stop by the pharmacy on your way home? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. |
I need to pop into the library for a second. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. |
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. |
He dropped into the office this morning to tell me about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. |
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? |
Could you call in on Mum tomorrow? | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! |
Why not drop into our digital skills café?. | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] |
sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Sinne; in diesem Sinn |
with this in mind; with all this in mind; having this in mind | ![](/pics/v.png) |
|
im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] |
to have in mind; to bear in mind | ![](/pics/v.png) |
|
Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... |
What I have in mind is ... | ![](/pics/v.png) |
|
ganz in meinem Sinn |
that suits me fine | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach; für mein Gefühl |
to my mind | ![](/pics/v.png) |
|
dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) |
to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) | ![](/pics/v.png) |
|
es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern |
to change your mind | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. in den Sinn kommen |
to cross sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. |
It crossed my mind just now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das in Ihrem Sinn? |
Is that what you had in mind?; Does that work for you? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. prüfen (hinsichtlich Brauchbarkeit, Zulässigkeit usw. analysieren) {vt} |
to examine sth.; to take sth. under advisement [Am.] [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
prüfend |
examining; taking under advisement ![examining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geprüft ![geprüft [listen]](/pics/s1.png) |
examined; taken under advisement ![examined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
prüft |
examines | ![](/pics/v.png) |
|
prüfte |
examined ![examined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorschlag prüfen |
to examine a proposal; to take a proposal under advisement | ![](/pics/v.png) |
|
etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen |
to examine and verify sth. (thoroughly) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot wohlwollend prüfen |
to examine an offer sympathetically | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. auf Herz und Nieren prüfen |
to examine sb./sth. from top to bottom | ![](/pics/v.png) |
|
prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [jur.] |
to examine whether the appeal is admissible | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch zu prüfen. |
This has yet to be examined.; This remains to be examined. | ![](/pics/v.png) |
|
Gas-und-Dampf-Kombikraftwerk {n}; Kombikraftwerk {n} |
combined cycle gas turbine plant; CCGT plant; CCGT power station [Br.] CCGT power plant [Am.]; combined cycle power plant /CCPP/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gas-und-Dampf-Kombikraftwerke {pl}; Kombikraftwerke {pl} |
combined cycle gas turbine plants; CCGT plants; CCGT power station CCGT power plants; combined cycle power plants | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit befeuertem Abhitzekessel |
CCGT power plant with supplementary firing/heating | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit Druckkohlenstaubfeuerung; Kombikraftwerk mit direkt befeuerter Gasturbine |
pressurized pulverized coal combustion combined cycle plant; PPCC combined cycle power plant; direct coal-fired combined cycle power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit Druckwirbelschichtfeuerung |
pressurized fluidized bed combustion combined cycle plant; PFBC combined cycle power plant; combined-cycle power plant with pressurized fluidized bed combustion | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit geringer Zusatzfeuerung |
combined cycle plant with limited supplementary firing/heating | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit maximaler Zusatzfeuerung |
maximally/fully fired combined cycle plant | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit Zusatzfeuerung |
CCGT power plant with supplementary firing/heating; combined-cycle plant with supplementary firing/heating | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit integrierter Kohlevergasung |
integrated coal gasification combined cycle power plant /IGCC/; coal-fired integrated gasification combined-cycle plant; combined cycle plant with coal gasification | ![](/pics/v.png) |
|
Kombikraftwerk mit nicht befeuertem Abhitzekessel |
CCGT power plant with no supplementary firing/heating; combined-cycle power plant without additional firing/heating | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) |
to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend |
playing around; playing about; mucking around / about with | ![](/pics/v.png) |
|
herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert |
played around; played about; mucked around / about with | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem neuen Computer herumspielen |
to play about with the new computer | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Farbschema experimentieren |
to play around with the colour scheme | ![](/pics/v.png) |
|
an dem Liedtext herumbasteln |
to muck around with the lyrics | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. |
We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. |
This is something that should not be played about with / mucked around with. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! |
Don't play around with my tools! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. |
We must not play around with the future of our children | ![](/pics/v.png) |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | ![](/pics/v.png) |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | ![](/pics/v.png) |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | ![](/pics/v.png) |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | ![](/pics/v.png) |
|
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht |
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not ![never mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. |
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. |
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | ![](/pics/v.png) |
|
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. |
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. |
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. |
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. |
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. |
She did not show any interest in my problems, let alone help me. | ![](/pics/v.png) |
|
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} |
welded assemblages; weldments | ![](/pics/v.png) |
|
Strichknäuel {n}; Liniengewirr {n}; Gewirr {n}; verstreute Streifen {pl}; Verlauf {m} kreuz und quer |
criss-cross (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewirr aus Drähten, kreuz und quer verlaufende Drähte |
a criss-cross of wires | ![](/pics/v.png) |
|
die kreuz und quer verlaufenden Muskeln |
the criss-cross of muscles | ![](/pics/v.png) |
|
kreuz und quer gespannte Wäscheleinen |
a criss-cross of washing lines | ![](/pics/v.png) |
|
verstreute Zwiebelstreifen |
a criss-cross of onion slivers | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Route kreuz und quer von Orlando nach Louisiana |
a long criss-cross from Orlando to Louisiana | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Ölgemälde sind ein Gewirr menschlicher Gestalten. |
His canvases are a criss-cross of human forms. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Brust war kreuz und quer mit blauen Flecken übersät. |
His chest was a criss-cross of bruising. | ![](/pics/v.png) |
|
unter etw. zu leiden haben; leiden {v} (unter äußeren Zwängen) |
to chafe under/at/against sth. [formal] (practical constraints) | ![](/pics/v.png) |
|
zu leiden habend; leidend |
chafing under/at/against | ![](/pics/v.png) |
|
zu leiden gehabt; gelitten |
chafed under/at/against | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Einschränkungen zu leiden haben |
to chafe under these restrictions | ![](/pics/v.png) |
|
die Zwänge, unter denen wir zu leiden haben / die uns zu schaffen machen |
the constraints (that) we chafe against | ![](/pics/v.png) |
|
She chafed under the unfair treatment. |
Sie litt unter der ungerechten Behandlung. | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmen haben unter der überbordenden Bürokratie zu leiden. |
Businesses are chafing at excessive red tape. | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche leiden unter der elterlichen Aufsicht und streben nach größerer Selbständigkeit. |
Teenagers chafe under parental control and strive for greater autonomy. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (zu) zurückhaltend interpretieren {v} (Rolle, Musikstück usw.) [art] |
to underplay sth. (role, piece of music etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückhaltend interpretierend |
underplaying | ![](/pics/v.png) |
|
zurückhaltend interpretiert |
underplayed | ![](/pics/v.png) |
|
ein zurückhaltender und bescheidener Mensch |
a diffident and modest man/woman | ![](/pics/v.png) |
|
Bedenken haben/Skupel haben, etw. zu tun; davor zurückschrecken, etw. zu tun |
to be diffident about doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinem Erfolg nicht hausieren gehen |
to be diffident about your success | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hält sich mit ihrer Meinung zurück. |
She is diffident about stating her opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit. |
He is neither diffident nor boastful about this fact. | ![](/pics/v.png) |
|
Raben, Krähen und Dohlen {pl} (Corvus) (zoologische Gattung) [ornith.] |
ravens, crows and jackdaws (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Kolkrabe {m} (Corvus corax) |
common raven; northern raven | ![](/pics/v.png) |
|
Aaskrähe {f} (Corvus corone) |
carrion crow | ![](/pics/v.png) |
|
Rabenkrähe {f}; schwarze Aaskrähe {f} (Corvus corone corone) |
black carrion crow | ![](/pics/v.png) |
|
Nebelkrähe {f} (Corvus cornix) |
hooded crow; hoodie; grey crow; Scotch crow; Danish crow | ![](/pics/v.png) |
|
Saatkrähe {f} (Corvus frugilegus) |
rook | ![](/pics/v.png) |
|
Dohle {f} (Corvus monedula) |
Eurasian jackdaw; European jackdaw; western jackdaw; jackdaw | ![](/pics/v.png) |
|
Elsterdohle {f} (Corvus dauuricus) |
Daurian jackdaw | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auslaufen lassen; etw. nach und nach einstellen {vt} |
to phase out sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auslaufen lassend; nach und nach einstellend |
phasing out | ![](/pics/v.png) |
|
auslaufen lassen; nach und nach eingestellt |
phased out | ![](/pics/v.png) |
|
lässt auslaufen |
phases out | ![](/pics/v.png) |
|
ließ auslaufen |
phased out | ![](/pics/v.png) |
|
seine Aktivitäten nach und nach einstellen |
to phase out your activities | ![](/pics/v.png) |
|
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. |
The subsidy will be phased out next year. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} ![umfassen [listen]](/pics/s1.png) |
to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. ![grasp {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
gripping; grasping ![gripping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert ![umfasst [listen]](/pics/s1.png) |
gripped; grasped | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an der Gurgel gepackt halten |
to grip sb. by the throat | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. fest in den Armen halten |
to grasp sb. in your arms | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte. |
I gripped the door handle and pulled as hard as I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen. |
I gripped the rail and tried not to look down. | ![](/pics/v.png) |
|
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} |
to be found; can be found | ![](/pics/v.png) |
|
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend |
being found | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen |
been found | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nirgends zu finden. |
She is nowhere to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. |
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. |
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. |
The real causes must be found elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
herumstehen; herumsitzen; herumliegen; gemütlich sitzen / liegen; faul liegen; es sich gemütlich machen {vi} |
to lounge around | ![](/pics/v.png) |
|
herumstehend; herumsitzend; herumliegend; gemütlich sitzend / liegend; faul liegend; es sich gemütlich machend |
lounging around | ![](/pics/v.png) |
|
herumgestanden; herumgesessen; herumgelegen; gemütlich gesessen / gelegen; faul gelegen; es sich gemütlich gemacht |
lounged around | ![](/pics/v.png) |
|
am Wochenende im Bett bleiben / es sich im Bett gemütlich machen |
to lounge in bed at the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Cousine lag faul im Gras. |
His cousin was lounging on the grass. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Freunde saßen gemütlich im Liegestuhl und lasen Zeitung. |
My friends were lounging on deck chairs reading newspapers. | ![](/pics/v.png) |
|
Badehungrige hatten es sich beim Pool gemütlich gemacht. |
Swimmers were lounging around the pool. | ![](/pics/v.png) |
|
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung/Überzeugung stehen; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben {v} |
to stand fast; to stand firm; to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in | ![](/pics/v.png) |
|
standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung/Überzeugung stehend; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend |
standing fast; standing firm; holding your ground; standing your ground; refusing to give in | ![](/pics/v.png) |
|
standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung/Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben |
stood fast; stood firm; held your ground; stood your ground; refused to give in | ![](/pics/v.png) |
|
Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss |
She knows when to stand your ground and when to give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. |
We'll hold our ground until they accept the changes to the contract. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. |
Don't let him/her/them persuade you, stand your ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. |
He stood his ground in the meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
in Abgrenzung zu; was nicht dasselbe ist wie; was von ... zu unterscheiden ist; und nicht (nur) |
as distinct from | ![](/pics/v.png) |
|
höfische Musik in Abgrenzung zu Kirchenmusik |
music of the court as distinct from that of the Church | ![](/pics/v.png) |
|
ein Filmstar im Gegensatz zu einem Bühnenschauspieler |
a film star, as distinct from a stage actor | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmensstrategien, die man von ihrer betrieblichen Umsetzung trennen muss |
entrepreneurial strategies as distinct from their managerial implementation | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin. |
She is a personal assistant, as distinct from a secretary. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich genieße es und erlebe es nicht nur. |
I enjoy it as distinct from experiencing it. | ![](/pics/v.png) |
|
Campingplatz {m}; Zelt- und Wohnwagenplatz {m}; Zeltplatz {m} |
camping ground; camping site [Br.]; campsite [Br.]; campground [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingplätze {pl}; Zelt- und Wohnwagenplätze {pl}; Zeltplätze {pl} |
camping grounds; camping sites; campsites; campgrounds | ![](/pics/v.png) |
|
bewachter Campingplatz; bewachter Zeltplatz |
guarded camping ground; guarded campsite [Br.]; guarded campground [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
vollständig ausgestatteter Campingplatz |
fully equipped camping ground; fully serviced camping ground | ![](/pics/v.png) |
|
Dauercampingplatz {m} |
permanent caravan site [Br.]; static caravan ground [Br.]; permanent campground [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Durchgangscampingplatz {m}; Touristikcampingplatz {m} |
short-stay camping ground; short-stay campground [Am.] | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|