A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
682
similar
results for Farms-en
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
zutreff
en
d
{adj}
(
auf
jdn
./etw.)
[adm.]
[jur.]
applicable
(to
sb
./sth.)
je
nachdem
,
was
zutrifft
as
applicable
Person
oder
Firma
,
je
nachdem
,
was
zutrifft
individual
or
company
,
as
applicable
falls
zutreff
en
d
(
Formular
,
Vertrag
)
if
applicable
;
where
applicable
en
tfällt
;
nicht
zutreff
en
d
(
in
Formular
en
)
not
applicable
(n/a) (on
forms
)
Angab
en
zu
Kindern
,
falls
zutreff
en
d
.
Give
details
of
childr
en
if/where
applicable
.
Nichtzutreff
en
des
streich
en
.;
Unzutreff
en
des
bitte
streich
en
.
Delete
as
applicable
.
Schreib
en
Sie
bitte
k. A.,
w
en
n
die
Frage
auf
Sie
nicht
zutrifft
.
Please
write
n/a
where
the
question
is
not
applicable
to
you
.
Zutreff
en
des
bitte
ankreuz
en
!
Mark
with
a
cross
where
applicable
.
armselig
;
dürftig
;
lumpig
[ugs.]
{adj}
miserable
in
armselig
en
Verhältniss
en
leb
en
to
live
in
miserable
conditions
evolutionär
;
en
twicklungsgeschichtlich
{adj}
[biol.]
evolutionary
(relating
to
the
biological
evolution
of
organisms
)
evolutionärer
Wettlauf
;
evolutionäres
Wettrüst
en
evolutionary
arms
race
Farbspur
{f}
;
Schmutzspur
{f}
;
Spur
{f}
stain
(indistinct
colour
or
dirt
mark
left
behind
)
Farbspur
en
{pl}
;
Schmutzspur
en
{pl}
;
Spur
en
{pl}
stains
Blutspur
{f}
(
Kriminaltechnik
)
blood
stain
(forensics)
Schmutzspur
en
an
d
en
Schuh
en
mud
stains
on
your
shoes
Viehweide
{f}
;
Weide
{f}
[agr.]
pasture
;
pasturage
;
grazing
land
;
grazing
ground
;
grazing
Viehweid
en
{pl}
;
Weid
en
{pl}
pastures
;
pasturages
;
grazing
grounds
;
grazings
Allm
en
dweide
{f}
;
Hutweide
{f}
;
Hutung
{f}
;
Triftweide
{f}
;
Trift
{f}
land
pasture
;
grazing
common
[Br.]
;
grazing
commons
[Am.]
Bergweide
{f}
;
Hochweide
{f}
;
Almweide
{f}
;
Alm
{f}
;
Alpweide
{f}
;
S
en
ne
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
mountain
pasture
;
alpine
pasture
;
alp
;
alpine
meadow
;
hill
farm
Fettweide
{f}
fertilized
pasture
Kuhweide
{f}
cow
pasture
Magerweide
{f}
pasture
of
low
productivity
Pferdeweide
{f}
horse
pasture
Schafweide
{f}
sheep
pasture
Sommerweide
{f}
summer
pasture
;
summer
pasturage
;
summer
grazing
ground
;
summer
grazing
Standweide
{f}
int
en
sively
grazed
pasture
Umtriebsweide
{f}
;
Rotationsweide
{f}
;
Koppelweide
{f}
rotational
grazing
;
rotation
pasture
[Am.]
Waldweide
{f}
;
Wytweide
{f}
[Schw.]
forest
pasture
;
wood
pasture
;
forest
grazing
ground
Winterweide
{f}
winter
pasture
;
winter
pasturage
;
winter
grazing
ground
;
winter
grazing
G
en
oss
en
schaft
{f}
cooperative
society
;
co-operative
society
[Br.]
;
cooperative
;
co-operative
[Br.]
G
en
oss
en
schaft
en
{pl}
cooperative
societies
;
co-operative
societies
;
cooperatives
;
co-operatives
eingetrag
en
e
G
en
oss
en
schaft
registered
cooperative
society
gewerbliche
G
en
oss
en
schaft
;
Erwerbsg
en
oss
en
schaft
{f}
;
Erwerbs-
und
Wirtschaftsg
en
oss
en
schaft
{f}
trade
cooperative
;
industrial
cooperative
;
trade
and
industrial
cooperative
;
industrial
and
provid
en
t
society
[Br.]
G
en
oss
en
schaft
mit
beschränkter
/
unbeschränkter
Nachschusspflicht
cooperative
with
limited
/
unlimited
liability
to
make
an
additional
contribution
G
en
oss
en
schaft
ohne
Nachschusspflicht
cooperative
without
liability
to
make
an
additional
contribution
Absatzg
en
oss
en
schaft
{f}
marketing
cooperative
society
;
marketing
cooperative
Baug
en
oss
en
schaft
{f}
building
cooperative
society
;
building
cooperative
;
cooperative
housing
association
Einkaufsg
en
oss
en
schaft
{f}
purchasing
cooperative
society
;
purchasing
cooperative
Handwerkerg
en
oss
en
schaft
{f}
craft
cooperative
society
;
craft
cooperative
Kreditg
en
oss
en
schaft
{f}
credit
cooperative
society
;
credit
cooperative
;
credit
union
[Am.]
gewerbliche
Kreditg
en
oss
en
schaft
industrial
credit
cooperative
landwirtschaftliche
Kreditg
en
oss
en
schaft
;
ländliche
Kreditg
en
oss
en
schaft
agricultural
credit
cooperative
;
farmer's
credit
cooperative
;
rural
credit
cooperative
landwirtschafliche
G
en
oss
en
schaft
;
Agrarg
en
oss
en
schaft
{f}
agricultural
cooperative
society
;
agricultural
cooperative
;
farmer's
cooperative
Molkereig
en
oss
en
schaft
{f}
dairy
cooperative
society
;
dairy
cooperative
weiträumig
;
großflächig
;
weitflächig
{adv}
ext
en
sively
Die
Felder
wurd
en
großflächig
beschädigt/geschädigt
.
The
farm
fields
were
ext
en
sively
damaged
.
Stöhn
en
{n}
;
Ächz
en
{n}
moan
;
groan
Der
Bauer/Das
Sofa
ächzte
,
als
das
volle
Gewicht
des
Hundes
auf
ihn/darauf
fiel
.
The
farmer/the
sofa
let
out
a
groan
as
the
full
weight
of
the
dog
dropped
on
him/it
.
Fischzuchtanlage
{f}
;
Fischzuchtbetrieb
{m}
;
Fischfarm
{f}
fish
farm
;
fishery
Fischzuchtanlag
en
{pl}
;
Fischzuchtbetriebe
{pl}
;
Fischfarme
{pl}
fish
farms
;
fisheries
Aquafarm
{f}
aqua
farm
Beratungsunternehm
en
{n}
;
Consultingunternehm
en
{n}
;
Beraterunternehm
en
{n}
;
Beratungsgesellschaft
{f}
;
Beratungshaus
{n}
;
Beratungsinstitut
{n}
[econ.]
consultancy
;
consulting
firm
Beratungsunternehm
en
{pl}
;
Consultingunternehm
en
{pl}
;
Beraterunternehm
en
{pl}
;
Beratungsgesellschaft
en
{pl}
;
Beratungshäuser
{pl}
;
Beratungsinstitute
{pl}
consultancies
;
consulting
firms
Kunstgattung
{f}
;
Gattung
{f}
[art]
art
form
;
g
en
re
Kunstgattung
en
{pl}
;
Gattung
en
{pl}
art
forms
;
g
en
res
unregelmäßig
(
gebildet
)
{adj}
[ling.]
irregular
die
unregelmäßig
en
Verbform
en
the
irregular
verb
forms
Formalität
{f}
;
Formvorschrift
{f}
[adm.]
formality
Formalität
en
{pl}
;
Formvorschrift
en
{pl}
formalities
Ausfuhrformalität
en
{pl}
;
Exportformalität
en
{pl}
;
Ausfuhrförmlichkeit
en
{pl}
export
formalities
Einreiseformalität
en
{pl}
en
try
formalities
Verwaltungsformalität
en
{pl}
administrative
formalities
Zollformalität
en
{pl}
customs
formalities
eine
reine
Formsache
;
eine
reine
Formalität
(only/merely) a
formality
Formerfordernisse
bei
Pat
en
tanmeldung
en
formalities
required
for
pat
en
t
applications
Formalität
en
erledig
en
/erfüll
en
to
complete
formalities
nach
Erledigung
aller
Formalität
en
on/after
completion
of
all
formalities
alle
Formalität
en
erfüll
en
to
comply
with
all
formalities
explosiv
;
explosionsfähig
{adj}
;
Explosions
...;
Spr
en
g
...
[mil.]
explosive
explosiver
more
explosive
am
explosivst
en
most
explosive
nicht
explosiv
inexplosive
ein
hochexplosives
Gas
a
highly
explosive
gas
In
trock
en
em
Zustand
explosionsgefährlich
. (
Gefahr
en
hinweis
)
Explosive
wh
en
dry
. (hazard
note
)
Bildet
hochempfindliche
explosionsgefährliche
Metallverbindung
en
. (
Gefahr
en
hinweis
)
Forms
very
s
en
sitive
explosive
metallic
compounds
. (hazard
note
)
Bei
wem
lass
en
Sie
arbeit
en
? (
Maßkleidung
anfertig
en
)
Where
do
you
get
your
clothes
made
?
Beim
Erwärm
en
explosionsfähig
. (
Gefahr
en
hinweis
)
Heating
may
cause
an
explosion
. (hazard
note
)
Mit
und
ohne
Luft
explosionsfähig
. (
Gefahr
en
hinweis
)
Explosive
with
or
without
contact
with
air
. (hazard
note
)
Dampf-Luftgemisch
/
Gas-Luftgemisch
explosionsfähig
. (
Gefahr
en
hinweis
)
Vapour-air
mixture
/
Gas-air
mixture
explosive
. (hazard
note
)
Explosionsgefährlich
in
Mischung
mit
brandfördernd
en
Stoff
en
. (
Gefahr
en
hinweis
)
Explosive
wh
en
mixed
with
oxidising
substances
. (hazard
note
)
Durch
Schlag
,
Reibung
,
Feuer
und
andere
Zündquell
en
(
besonders
)
explosionsgefährlich
. (
Gefahr
en
hinweis
)
(Extreme)
Risk
of
explosion
by
shock
,
friction
,
fire
or
other
sources
of
ignition
. (hazard
note
)
Acker
{m}
;
Feld
{n}
[agr.]
farm
field
;
field
Äcker
{pl}
;
Felder
{pl}
farm
fields
;
fields
Blum
en
feld
{n}
flower
field
Kartoffelacker
{m}
;
Kartoffelfeld
{n}
potato
field
Rogg
en
feld
{n}
rye
field
Weiz
en
feld
{n}
wheat
field
d
en
Acker
bestell
en
to
till
the
soil
Eis
en
bahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eis
en
bahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
d
en
Ablaufberg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
light
signal
Abfahrsignal
{n}
departure
signal
abhängiges
Signal
interlocked
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
absolute
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisches
Signal
acoustic
signal
;
audible
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Ausfahrsignal
{n}
exit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
execution
signal
Auslegersignal
{n}
bracketed
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltankündigungssignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straß
en
b
en
utzer
)
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
level
crossing
signal
Baustell
en
signal
{n}
work
zone
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
permissive
signal
Bl
en
d
en
signal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbbl
en
de
)
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erlosch
en
es
Signal
signal
out
Einfahrsignal
{n}
en
trance
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
speed
regulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
gekoppelte
Signale
coupled
signals
halbautomatisches
Signal
semi-automatic
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeig
en
des
Signal
;
auf
Halt
steh
en
des
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehob
en
em
Stromabnehmer
en
d-of-cat
en
ary
signal
handbedi
en
tes
Signal
hand
signal
;
manually
operated
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigung
en
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
mechanical
signal
Pfeifsignal
{n}
whistle
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahl
en
des
Signal
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
automatic
signal
Streck
en
signal
{n}
lineside
signal
;
signal
on
op
en
line
ungültiges
Signal
out-of-commission
signal
verdecktes
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
Signal
in
Warnstellung
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
für
eine
Hauptstrecke
main
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
slotted
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträg
en
combined-aspect
signal
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
ein
Signal
auf
Fahrt
stell
en
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
überfahr
en
to
overrun
a
signal
die
Polizei
{f}
the
police
;
the
Old
Bill
[Br.]
[slang]
(used
with
plural
verb
forms
)
Flugpolizei
{f}
airborne
police
Kantonspolizei
{f}
[Schw.]
cantonal
police
Nationalpolizei
{f}
national
police
Ordnungspolizei
{f}
/Orpo/
[Dt.]
[hist.]
order
police
Schutzpolizei
{f}
/Schupo/
[Dt.]
uniformed
police
(branch
of
police
in
Germany
)
Sicherheitspolizei
{f}
public
security
police
Staatspolizei
{f}
security
police
;
Special
Branch
[Br.]
Wasserschutzpolizei
{f}
water
police
beritt
en
e
Polizei
mounted
police
städtische
Polizei
municipal
police
Londoner
Polizei
Metropolitan
Police
(Service)
/Met/
bei
der
Polizei
with
the
police
;
in
the
police
service
die
Polizei
ruf
en
(
hol
en
)
to
call
the
police
amtliche
Bezeichnung
der
irisch
en
Polizei
the
Garda
Síochána
,
the
Gardaí
für
die
Poizei
arbeit
en
to
work
for
the
police
Er
ist
bei
der
Polizei
.
He
is
in
the
police
service
.
Die
Polizei
rät
zur
Vorsicht
.
Police
are
warning
the
public
to
be
careful
.
Schlagwort
{n}
(
Bibliothek
;
Dat
en
bank
)
subject
heading
(library,
database
)
Schlagwörter
{pl}
subject
headings
en
ges
Schlagwort
specific
heading
Formschlagwort
{n}
form
heading
gebund
en
es
Schlagwort
subject
heading
tak
en
from
a
subject
authority
file
geografisches
Schlagwort
geographic
heading
invertiertes
Schlagwort
inverted
heading
Hauptschlagwort
{n}
main
heading
Neb
en
schlagwort
{n}
subheading
(adjacent
to
the
main
heading
)
Person
en
schlagwort
{n}
personal
heading
Sachschlagwort
{n}
;
sachliches
Schlagwort
topical
heading
sachliches
Unterschlagwort
{n}
topical
subdivision
;
subject
subdivision
weites
Schlagwort
g
en
eral
heading
;
more
g
en
eric
heading
ungebund
en
es
Schlagwort
subject
heading
not
tak
en
from
a
subject
authority
file
Unterschlagwort
{n}
subdivision
Zeitschlagwort
{n}
time
subdivision
;
chronological
subdivision
;
period
subdivision
zusamm
en
gesetztes
Schlagwort
compound
subject
heading
etw
.
mit
etw
.
verbind
en
;
an
etw
.
anschließ
en
;
an
etw
.
anbind
en
[übtr.]
{vt}
to
link
sth
. (to/with
sth
.) (physically
join
)
verbind
en
d
;
anschließ
en
d
;
anbind
en
d
linking
verbund
en
;
angeschloss
en
;
angebund
en
linked
verbindet
;
schließt
an
;
bindet
an
links
verband
;
schloss
an
;
band
an
links
ein
Dorf
an
das
Verkehrsnetz
anbind
en
to
link
a
village
to
the
transport
network
per
Computer/computermäßig
verbund
en
sein
to
be
linked
by
computer
Sie
verband
die
Papierschnipsel
zu
einer
Kette
.
She
linked
(up)
the
paper
clips
to
form
a
chain
.
Die
Bergsteiger
war
en
mit
Seil
en
aneinandergebund
en
.
The
climbers
were
linked
together
by
ropes
.
Der
Schlauch
muss
an
die
Wasserzuleitung
angeschloss
en
werd
en
.
The
hose
must
be
linked
with/to
the
water
supply
.
Das
Faxgerät
ist
an
d
en
Computer
angeschloss
en
.
The
fax
machine
is
linked
with/to
the
computer
.
Die
Gäste
könn
en
sich
vom
Hotelzimmer
aus
mit
dem
Internet
verbind
en
.
Guests
can
link
(up)
to
the
Internet
from
their
hotel
rooms
.
Eine
lange
Brücke
verbindet
V
en
edig
mit
dem
Festland
.
A
long
bridge
links
V
en
ice
and
the
mainland
.
Er
ging
mit
ihr
eingehakt
.
He
walked
with
her
,
linking
arms
.
Ei
{n}
[biol.]
[agr.]
[cook.]
egg
;
h
en
fruit
[Am.]
[slang]
Eier
{pl}
eggs
Bruchei
{n}
cracked
egg
frische
Landeier
{pl}
;
Frischeier
{pl}
farm
fresh
eggs
faules
Ei
rott
en
egg
gekochtes
Ei
boiled
egg
verlor
en
e
Eier
;
pochierte
Eier
poached
eggs
Russische
Eier
deviled
eggs
;
eggs
mimosa
;
Russian
eggs
Vollei
{n}
whole
egg
Windei
{n}
(
Legeei
ohne
Schale
)
wind
egg
ein
Ei
aufschlag
en
to
crack
an
egg
ein
Ei
ausblas
en
to
blow
an
egg
Sie
müss
en
ihn
wie
ein
rohes
Ei
behandeln
.
[übtr.]
You
must
handle
him
with
kid
gloves
.
[fig.]
jdn
./etw.
betreff
en
;
angeh
en
{vt}
(
Sache
)
to
involve
sb
./sth. (of a
thing
)
betreff
en
d
;
angeh
en
d
involving
betroff
en
;
angegang
en
involved
betrifft
;
geht
an
involves
betraf
;
ging
an
involved
ein
Vorfall
mit
einer
Gruppe
Jug
en
dlicher
an
incid
en
t
involving
a
group
of
youths
drei
Unfälle
mit
Sprühflugzeug
en
three
accid
en
ts
involving
crop
dusters
ein
Film
mit
Schilderung
en
des
bäuerlich
en
Leb
en
s
a
film
involving
life
on
a
farm
ein
Betrug
mit
falsch
deklariert
en
Eiern
a
fraud
involving
mislabelled
eggs
Projekte
mit
Drittstaatsbezug
projects
involving
third
countries
Betrifft
das
mich
?;
Bin
ich
davon
betroff
en
?
Does
this
involve
me
?
Das
betrifft
mich
nicht
.
I
have
no
horse
in
this
race
.; I
have
no
skin
in
this
game
.
Die
Ehe
betrifft
nicht
nur
zwei
Person
en
,
sondern
auch
zwei
Famili
en
.
Not
only
does
marriage
involve
two
persons
,
but
also
it
involves
two
families
.
jdn
./etw.
vor
Schad
en
bewahr
en
;
vor
etw
.
rett
en
{vi}
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
salvage
sb
./sth.
vor
Schad
en
bewahr
en
d
;
rett
en
d
saving
from
harm
;
saving
;
salvaging
vor
Schad
en
bewahrt
;
gerettet
saved
from
harm
;
saved
;
salvaged
ein
en
Verkehrsunfallpati
en
t
en
rett
en
[med.]
to
save
a
road
traffic
accid
en
t
pati
en
t
jdn
.
vor
dem
Ertrink
en
rett
en
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahr
en
to
save
sb
.
from
falling
etw
.
vor
der
Zerstörung
rett
en
to
save
sth
.
from
destruction
eine
Firma
vor
dem
Konkurs
bewahr
en
to
save
a
company
from
bankruptcy
das
Bauernhaus
vor
d
en
Flamm
en
rett
en
to
save
/
salvage
the
farmhouse
from
the
fire
rett
en
,
was
zu
rett
en
ist
to
save
what
can
be
saved
Gott
erhalte
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
God
save
the
Que
en
!
etw
.
umleit
en
(
von/nach
,
zu
); (
Geld
)
abzweig
en
; (
das
Telefon
)
umstell
en
{vt}
to
divert
sth
. (from/to)
umleit
en
d
;
abzweig
en
d
;
umstell
en
d
diverting
umgeleitet
;
abgezweigt
;
umgestellt
diverted
Der
Kanal
leitet
das
Wasser
vom
Fluss
in
d
en
See
.
The
canal
diverts
water
from
the
river
into
the
lake
.
Der
Wasserlauf
wurde
ins
Ackerland
geleitet
.
The
stream
was
diverted
towards
the
farmland
.
Die
Park
Av
en
ue
ist
gesperrt
und
der
Verkehr
wird
über
die
Neb
en
straß
en
umgeleitet
.
Park
Av
en
ue
is
closed
and
traffic
is
being
diverted
through
the
side
streets
.
Unser
Flug
wurde
weg
en
des
Sturms
zum
nahegeleg
en
en
Militärflughaf
en
umgeleitet
.
Our
flight
was
diverted
to
the
nearby
military
airport
because
of
the
storm
.
Die
Erlöse
aus
Waff
en
verkäuf
en
wurd
en
zu
d
en
Rebell
en
umgeleitet
.
The
proceeds
from
arms
sales
were
diverted
to
the
rebels
.
Die
Grün
en
fordert
en
,
dass
Ressourc
en
von
der
Straße
auf
die
Schi
en
e
umverteilt
werd
en
.
The
Gre
en
s
demanded
that
resources
be
diverted
from
roads
into
railways
.
Er
hat
öff
en
tliche
Gelder
für
d
en
Privatgebrauch
abgezweigt
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
D
en
k
daran
,
dein
Telefon
umzustell
en
,
w
en
n
du
nicht
im
Büro
bist
.
Remember
to
divert
your
phone
wh
en
you're
out
of
office
.
EU-Richtlinie
{f}
[adm.]
[jur.]
EU
Directive
EU-Richtlini
en
{pl}
EU
Directives
Bank
en
richtlinie
{f}
Banking
Directive
Druckgeräterichtlinie
{f}
Pressure
Equipm
en
t
Directive
Eig
en
mittelverordnung
{f}
(
Richtlinie
über
d
en
Zugang
zur
Tätigkeit
von
Kreditinstitut
en
und
die
Beaufsichtigung
von
Kreditinstitut
en
und
Wertpapierfirm
en
)
Capital
Requirem
en
ts
Directive
(Directive
on
the
access
to
the
activity
of
credit
institutions
and
the
prud
en
tial
supervision
of
credit
institutions
and
investm
en
t
firms
)
Freizügigkeitsrichtlinie
{f}
;
Unionsbürgerrichtlinie
{f}
Free
Movem
en
t
Directive
;
Citiz
en
s'
Rights
Directive
En
ts
en
derichtlinie
{f}
Posting
of
Workers
Directive
Maschin
en
richtlinie
{f}
Machinery
Directive
Wasser-Rahm
en
richtlinie
{f}
Water
Framework
Directive
Zahlungsdi
en
sterichtlinie
{f}
/ZaDiRL/
Paym
en
t
Services
Directive
/PSD/
mit
etw
. (
sorglos
)
herumspiel
en
;
mit
etw
.
spiel
en
(
und
es
aufs
Spiel
setz
en
);
sich
mit
etw
.
spiel
en
[ugs.]
;
an
etw
.
herumprobier
en
;
mit
etw
.
experim
en
tier
en
{v}
(
auch
[übtr.]
)
to
play
around
;
to
play
about
[Br.]
;
to
muck
around
/
about
[Br.]
with
sth
. (also
[fig.]
)
herumspiel
en
d
;
spiel
en
d
;
sich
spiel
en
d
;
herumprobier
en
d
;
experim
en
tier
en
d
playing
around
;
playing
about
;
mucking
around
/
about
with
herumgespielt
;
gespielt
;
sich
gespielt
;
herumgeprobiert
;
experim
en
tiert
played
around
;
played
about
;
mucked
around
/
about
with
mit
dem
neu
en
Computer
herumspiel
en
to
play
about
with
the
new
computer
mit
dem
Farbschema
experim
en
tier
en
to
play
around
with
the
colour
scheme
an
dem
Liedtext
herumbasteln
to
muck
around
with
the
lyrics
Wir
hab
en
d
en
Ab
en
d
am
Computer
herumgespielt
.
We
sp
en
t
the
ev
en
ing
mucking
about
/
fooling
around
with
the
computer
.
Mit
solch
en
Sach
en
sollte
man
nicht
spiel
en
.
This
is
something
that
should
not
be
played
about
with
/
mucked
around
with
.
Spiel
nicht
mit
mein
en
Werkzeug
en
herum
!
Don't
play
around
with
my
tools
!
Wir
dürf
en
nicht
mit
der
Zukunft
unserer
Kinder
spiel
en
.
We
must
not
play
around
with
the
future
of
our
childr
en
unhöflich
;
taktlos
;
hässlich
;
nicht
nett
;
gefühllos
{adj}
(
Person
)
not
nice
;
unkind
[formal]
(of a
person
)
Ich
möchte
nicht
unhöflich
erschein
en
,
aber
...
Without
wishing
to
be
unkind
, ...
Er
sagte
w
en
ig
schmeichelhaft
/
ziemlich
uncharmant
,
dass
...
He
was
unkind
en
ough
to
say
that
...
Es
war
ziemlich
taktlos
/
nicht
sehr
charmant
von
ihm
,
ihr
Gewicht
anzusprech
en
.
It
was
a
bit
unkind
of
him
to
m
en
tion
her
weight
.
Es
wäre
unhöflich
,
ihn
nicht
mitzunehm
en
.
It
would
be
unkind
to
go
without
him
.
Sei
nicht
so
hässlich
zu
deiner
Schwester
!
Don't
be
so
unkind
to
your
sister
!
Kinder
könn
en
sehr
hässlich
zueinander
sein
.
Childr
en
can
be
very
unkind
to
each
other
.
Es
war
nicht
nett
von
dir
,
ihm
sein
Spielzeug
wegzunehm
en
.
It
was
unkind
of
you
to
take
his
toy
away
.
Er
konnte
manchmal
furchtbar
gefühllos
sein
.
He
could
be
terribly
unkind
sometimes
.
Dieser
Bauer
behandelt
seine
Tiere
schlecht
.
This
farmer
is
very
unkind
to
his
animals
.
Farbkörper
{m}
;
Farbpigm
en
t
{n}
;
Pigm
en
t
{n}
;
Farbstoffteilch
en
{n}
(
unlösliches
Farbmittel
)
[chem.]
colour
pigm
en
t
[Br.]
;
color
pigm
en
t
[Am.]
;
pigm
en
t
(insoluble
colourant
)
Farbkörper
{pl}
;
Farbpigm
en
te
{pl}
;
Pigm
en
te
{pl}
colour
pigm
en
ts
;
color
pigm
en
ts
;
pigm
en
ts
Bariumchromatpigm
en
t
{n}
barium
chromate
pigm
en
t
weißes
Bariumsulfatpigm
en
t
;
Blanc
fixe
white
barium
sulfate
pigm
en
t
;
blanc
fixe
Blauglasurpigm
en
t
{n}
blue
glaze
pigm
en
t
Cadmiumpigm
en
t
{n}
cadmium
pigm
en
t
Streichpigm
en
t
{n}
coating
pigm
en
t
passives
Pigm
en
t
inert
pigm
en
t
Pigm
en
te
anreib
en
to
grind
pigm
en
ts
Kapitalanlagegesellschaft
{f}
/KAG/
;
Investm
en
tgesellschaft
{f}
;
Beteiligungsgesellschaft
{f}
[fin.]
investm
en
t
company
;
investm
en
t
firm
;
investm
en
t
trust
company
;
investm
en
t
trust
Kapitalanlagegesellschaft
en
{pl}
;
Investm
en
tgesellschaft
en
{pl}
;
Beteiligungsgesellschaft
en
{pl}
investm
en
t
companies
;
investm
en
t
firms
;
investm
en
t
trust
companies
;
investm
en
t
trusts
Immobili
en
-Investm
en
tgesellschaft
property
investm
en
t
company
Investm
en
tgesellschaft
mit
gesetzlicher
Risikostreuung
diversified
investm
en
t
company
Investm
en
tgesellschaft
ohne
gesetzliche
Anlag
en
streuung
non-diversified
investm
en
t
company
Kapitalanlagegesellschaft
mit
dem
Grundsatz
der
Risikostreuung
diversified
investm
en
t
company
off
en
e
Kapitalanlagegesellschaft
investm
en
t
company
with
variable
capital
/ICVC/
steuerbegünstigte
Kapitalanlagegesellschaft
regulated
investm
en
t
company
[Am.]
Wertpapier-Investm
en
tgesellschaft
security
investm
en
t
company
herumlauf
en
;
lauf
en
;
umherstreif
en
;
streif
en
;
herumwandern
;
wandern
;
herumzieh
en
;
zieh
en
{vi}
to
roam
;
to
wander
herumlauf
en
d
;
lauf
en
d
;
umherstreif
en
d
;
streif
en
d
;
herumwandernd
;
wandernd
;
herumzieh
en
d
;
zieh
en
d
roaming
;
wandering
herumgelauf
en
;
gelauf
en
;
umhergestreift
;
gestreift
;
herumgewandert
;
gewandert
;
herumgezog
en
;
gezog
en
roamed
;
wandered
ziellos
im
Haus
herumlauf
en
/
umherstreif
en
to
roam
/
to
wander
aimlessly
in
the
house
ausgedehnte
Streifzüge
unternehm
en
to
roam
widely
Ich
wandere
gerne
am
Morg
en
durch
die
Heidelandschaft
.
I
like
to
roam
through
the
heathland
in
the
morning
.
Wir
wandert
en
über
Stock
und
Stein
.
We
wandered
over
hill
and
dale
.
Die
Hühner
dürf
en
auf
dem
Scheun
en
hof
frei
herumlauf
en
.
The
chick
en
s
are
allowed
to
roam
/
wander
freely
in
the
farmyard
.
Lass
die
Kinder
nicht
zu
weit
weg
lauf
en
.
Don't
let
the
childr
en
wander
too
far
off
.
Strichknäuel
{n}
;
Lini
en
gewirr
{n}
;
Gewirr
{n}
;
verstreute
Streif
en
{pl}
;
Verlauf
{m}
kreuz
und
quer
criss-cross
(of
sth
.)
Gewirr
aus
Dräht
en
,
kreuz
und
quer
verlauf
en
de
Drähte
a
criss-cross
of
wires
die
kreuz
und
quer
verlauf
en
d
en
Muskeln
the
criss-cross
of
muscles
kreuz
und
quer
gespannte
Wäschelein
en
a
criss-cross
of
washing
lines
verstreute
Zwiebelstreif
en
a
criss-cross
of
onion
slivers
eine
lange
Route
kreuz
und
quer
von
Orlando
nach
Louisiana
a
long
criss-cross
from
Orlando
to
Louisiana
Seine
Ölgemälde
sind
ein
Gewirr
m
en
schlicher
Gestalt
en
.
His
canvases
are
a
criss-cross
of
human
forms
.
Seine
Brust
war
kreuz
und
quer
mit
blau
en
Fleck
en
übersät
.
His
chest
was
a
criss-cross
of
bruising
.
Wapp
en
{n}
(
Wapp
en
kunde
)
coat
of
arms
(heraldry)
Wapp
en
{pl}
coats
of
arms
Famili
en
wapp
en
{n}
family
coat
of
arms
;
family
crest
;
family
emblem
kleines/mittleres/großes
Wapp
en
lesser/middle/greater
coat
of
arms
Vollwapp
en
{n}
heraldic
achievem
en
t
;
hatchm
en
t
[obs.]
Landeswapp
en
{n}
state
coat
of
arms
Staatswapp
en
{n}
national
coat
of
arms
ein
Wapp
en
heraldisch
beschreib
en
/erklär
en
to
emblazon
;
to
blazon
a
coat
of
arms
(describe/explain
it
in
technical
language
)
mit
etw
.
fächeln
;
mit
etw
.
wacheln
[Bayr.]
[Ös.]
;
mit
etw
.
schlag
en
;
etw
.
zum
Flattern
bring
en
{v}
(
auf
und
ab
oder
links
und
rechts
)
to
flap
sth
.
fächelnd
;
wachelnd
;
schlag
en
d
;
zum
Flattern
bring
en
d
flapping
gefächelt
;
gewachelt
;
geschlag
en
;
zum
Flattern
gebracht
flapped
Eine
Frau
wachelte
mit
einem
weiß
en
Tuch
.
A
woman
was
flapping
a
white
sheet
.
Er
fächelte
sich
mit
dem
Saum
seines
T-Shirts
kühle
Luft
zu
.
He
flapped
the
hem
of
his
T-shirt
,
trying
to
get
a
little
cool
air
.
Schlagt
mit
d
en
Arm
en
,
um
euch
warm
zu
halt
en
.
Flap
your
arms
to
keep
warm
.
The
rav
en
flapped
its
wings
furiously
and
flew
off
.
Der
Rabe
schlug
wild
mit
d
en
Flügeln
und
flog
davon
.
Eine
Windböe
ließ
die
Zelte
flattern
.
A
gust
of
wind
flapped
the
t
en
ts
.
formaler
Aspekt
{m}
;
formale
Vorgabe
{f}
{+Gen.};
formaler
Grund
{m}
(
für
etw
.) (
im
Geg
en
satz
zu
Inhalt
und
Zweck
)
technicality
(of
sth
.) (as
opposed
to
substance
and
purpose
)
formaljuristische
Gründe
legal
technicalities
aus
formal
en
verfassungsrechtlich
en
Gründ
en
on
constitutional
technicalities
eine
formale
Vorgabe
des
Gesetzes
a
legal
technicality
of
the
Act
die
juristisch
en
Aspekte
des
Abkomm
en
s
the
legal
technicality
of
the
agreem
en
t
die
juristische
Umsetzung
the
legal
technicality
of
the
implem
en
tation
Es
ist
keine
reine
Formsache
.
It
is
not
a
mere
technicality
.
Der
Vorschlag
wurde
aus
einem
formal
en
Grund
abgelehnt
.
The
proposal
was
rejected
on
a
technicality
/
because
of
a
technicality
.
um
etw
.
kämpf
en
;
um/nach
etw
.
ring
en
{vi}
to
struggle
for
sth
.
kämpf
en
d
;
ring
en
d
struggling
er/sie
kämpft
;
er/sie
ringt
he/she
struggles
ich/er/sie
kämpfte
;
ich/er/sie
rang
I/he/she
struggled
ums
Überleb
en
kämpf
en
to
struggle
for
survival
nach
Luft/Atem
ring
en
to
struggle
for
breath
um
Worte
ring
en
to
struggle
for
words
Die
Firm
en
kämpf
en
geg
en
die
Rezession
.
Firms
struggle
against
a
recession
.
mit
etw
.
illegale
Geschäfte
mach
en
;
mit
etw
. (
illegal
)
handeln
{vi}
to
traffic
in
sth
.
illegale
Geschäfte
mach
en
d
;
handelnd
trafficking
illegale
Geschäfte
gemacht
;
gehandelt
trafficked
mit
Rauschgift
handeln
;
deal
en
[ugs.]
to
traffic
in
narcotic
drugs
mit
gefälscht
en
Ausweis
en
handeln
to
traffic
in
fake
docum
en
ts
mit
Diebesgut
handeln
;
sich
als
Hehler
betätig
en
;
Hehlerei
betreib
en
to
traffic
in
stol
en
property
Er
hat
gestand
en
,
mit
Waff
en
und
gefälscht
en
Medikam
en
t
en
gehandelt
zu
hab
en
.
He
has
admitted
trafficking
in
arms
and
fake
medicines
.
brachlieg
en
de
Ackerfläche
{f}
;
Brachfeld
{n}
;
Brache
{f}
(
Teil
der
Fruchtfolge
)
[agr.]
uncultivated
farmland
;
fallow
land
;
fallow
(part
of
crop
rotation
)
brachlieg
en
de
Ackerfläch
en
{pl}
;
Brachfelder
{pl}
;
Brach
en
{pl}
uncultivated
farmlands
;
fallow
lands
;
fallows
Buntbrache
{f}
wildflower
fallow
Grünbrache
{f}
;
Halbbrache
{f}
;
Teilbrache
{f}
gre
en
fallow
ökologische
Brache
;
Ökobrache
{f}
(
zur
Aufrechterhaltung
der
Bod
en
feuchte
)
ecological
fallow
;
ecofallow
(for
maintaining
soil
humidity
)
Wanderbrache
{f}
shifting
fallow
land
Brachfeld
als
Bi
en
en
weide
bee
pasture
fallow
jdn
./etw.
ergreif
en
und
festhalt
en
;
gepackt
halt
en
;
umfass
en
;
umklammern
{vt}
to
grip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
ergreif
en
und
festhalt
en
d
;
gepackt
halt
en
d
;
umfass
en
d
;
umklammern
gripping
;
grasping
ergriff
en
und
festgehalt
en
;
gepackt
gehalt
en
;
umfasst
;
umklammert
gripped
;
grasped
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halt
en
to
grip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
fest
in
d
en
Arm
en
halt
en
to
grasp
sb
.
in
your
arms
Ich
ergriff
d
en
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gripped
the
door
handle
and
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschau
en
.
I
gripped
the
rail
and
tried
not
to
look
down
.
etw
.
lichtempfindlich
mach
en
;
etw
. (
mit
einem
lichtempfindlich
en
Material
)
beschicht
en
(
Trägermaterial
)
{vt}
[photo.]
to
make
sth
.
s
en
sitive
to
light
;
to
s
en
sitize
sth
.;
to
s
en
sitise
sth
.
[Br.]
(of a
carrier
material
)
lichtempfindlicher
Film
;
beschichteter
Film
s
en
sitized
film
lichtempfindliches
Material
;
Fotomaterial
{n}
s
en
sitized
material
beschichtete
Seite
;
Emulsionsseite
{f}
s
en
sitized
face
;
s
en
sitized
side
blauempfindlich
blue-s
en
sitized
;
blue-s
en
sitive
s
en
sibilisier
en
der
Farbstoff
;
S
en
sibilisierungsfarbstoff
{m}
s
en
sitizing
dye
s
en
sibilisierte
Fluoresz
en
z
s
en
sitized
fluoresc
en
ce
ein
Nutztier
schlacht
en
;
abtun
[Schw.]
{vt}
[agr.]
to
butcher
;
to
slaughter
a
farm
animal
ein
Nutztier
schlacht
en
d
;
abtu
en
d
butchering
;
slaughtering
a
farm
animal
ein
Nutztier
geschlachtet
;
abgetan
butchered
;
slaughtered
a
farm
animal
schlachtet
butchers
;
slaughters
schlachtete
butchered
;
slaughtered
ein
Nutztier
notschlacht
en
to
slaughter
a
farm
animal
in
an
emerg
en
cy
Tiere
,
die
außerhalb
des
Schlachthofes
notgeschlachtet
wurd
en
animals
having
undergone
emerg
en
cy
slaughter
outside
the
slaughterhouse
Bauernhof
{m}
;
Bauerngehöft
{n}
;
Gehöft
{n}
;
Bauerngut
{n}
;
Hofgut
{n}
;
Hofstatt
{f}
;
Hoflage
{f}
[agr.]
farm
holding
[Br.]
;
steading
[Northern English]
[Sc.]
;
farms
tead
[Am.]
Bauernhöfe
{pl}
;
Bauerngehöfte
{pl}
;
Gehöfte
{pl}
;
Bauerngüter
{pl}
;
Hofgüter
{pl}
;
Hofstätt
en
{pl}
;
Hoflag
en
{pl}
farm
holdings
;
steadings
;
farms
teads
Hofstelle
small
farm
holding
[Br.]
;
small
farms
tead
[Am.]
Aussiedlerhof
{m}
resited
farm
holding
[Br.]
;
relocated
farms
tead
[Am.]
Famili
en
bauerhof
{m}
family
farm
holding
;
family
homestead
[Am.]
Pionierbauernhof
{m}
homestead
[Am.]
jdn
.
in
Di
en
st
nehm
en
;
ding
en
[veraltet]
{vt}
(
Di
en
stbot
en
,
Magd
usw
.)
[hist.]
to
take
sb
.
into
employm
en
t
;
to
en
gage
sb
. (a
domestic
, a
farm
hand
etc
.)
in
Di
en
st
nehm
en
d
;
ding
en
d
taking
into
employm
en
t
;
en
gaging
in
Di
en
st
g
en
omm
en
;
gedung
en
tkane
into
employm
en
t
;
en
gaged
er/sie
dingt
he/she
en
gages
ich/er/sie
dingte
I/he/she
en
gages
er/sie
hat/hatte
gedung
en
he/she
has/had
en
gaged
Unterbind
en
{n}
verbot
en
er
War
en
s
en
dung
en
/Person
en
bewegung
en
durch
Abfang
en
/Anhalt
en
interdiction
(interception
of
prohibited
commodities/people
)
das
Unterbind
en
/Abfang
en
von
Waff
en
lieferung
en
the
interdiction
of
arms
shipm
en
ts
das
Unterbind
en
von
Schlepperfahrt
en
;
das
Abfang
en
von
Schleusertransport
en
the
interdiction
of
migrant
smuggling
operations
das
Anhalt
en
/die
Anhaltung
von
Person
en
beim
illegal
en
Gr
en
zübertritt
the
interdiction
of
people
illegally
crossing
the
border
Aktion
zum
Abfang
en
von
Rauschgifts
en
dung
en
narcotics
interdiction
operation
(
polizeiliche/militärische
)
Straß
en
sperre
und
Fahrzeugkontrolle
vehicle
interdiction
operation
Waff
en
system
{n}
[mil.]
weapons
system
;
arms
system
Waff
en
systeme
{pl}
weapons
systems
;
arms
systems
nichtz
en
trale
Waff
en
systeme
non-c
en
tral
arms
systems
strategisches
Atomwaff
en
system
strategic
nuclear
weapon
system
vorgeschob
en
e
Waff
en
systeme
forward-based
arms
systems
/FBS/
Bod
en
-Luft-Waff
en
system
mittlerer
Reichweite
medium
range
surface-to-air
arms
system
etw
.
ausstreck
en
;
ausgestreckt
halt
en
{vt}
to
outstretch
sth
.;
to
stretch
out
sth
.;
to
put
out
sth
.;
to
ext
en
d
sth
.
ausstreck
en
d
;
ausgestreckt
halt
en
d
outstretching
;
stretching
out
;
putting
out
;
ext
en
ding
ausgestreckt
;
ausgestreckt
gehalt
en
outstretched
;
stretched
out
;
put
out
;
ext
en
ded
seine
Arme
über
dem
Kopf
ausstreck
en
to
ext
en
d
your
arms
overhead
mit
ausgestreckt
en
Arm
en
with
your
arms
outstretched
mit
ausgestrecktem
Daum
en
with
the
thumb
ext
en
ded
etw
.
befeuern
;
anheiz
en
{vt}
to
spur
sth
.
[fig.]
befeuernd
;
anheiz
en
d
spurring
befeuert
;
angeheizt
spurred
der
Wirtschaft
zu
einem
schneller
en
Wachstum
verhelf
en
;
das
Wirtschaftswachstum
beschleunig
en
to
spur
the
economy
to
faster
growth
das
Wettrüst
en
befeuern
to
spur
an
arms
race
Das
Feuer
wurde
durch
stark
en
Wind
zusätzlich
angeheizt
.
The
fire
was
spurred
by
strong
winds
.
jdn
.
mit
etw
.
bewaffn
en
;
mit
Waff
en
ausrüst
en
;
aufrüst
en
{vt}
[mil.]
to
arm
sb
.
with
sth
.
bewaffn
en
d
;
mit
Waff
en
ausrüst
en
d
;
aufrüst
en
d
arming
bewaffnet
;
mit
Waff
en
ausgerüstet
;
aufgerüstet
armed
bewaffnet
;
rüstet
mit
Waff
en
aus
;
rüstet
auf
arms
bewaffnete
;
rüstete
mit
Waff
en
aus
;
rüstete
auf
armed
bis
auf
die
Zähne
bewaffnet
sein
to
be
armed
to
the
teeth
einer
Sache
eine
rote
Farbe
geb
en
;
etw
.
rot
färb
en
;
rot
einfärb
en
;
röt
en
[geh.]
;
in
Rot
tauch
en
[poet.]
{vt}
to
turn
sth
.
red
;
to
redd
en
sth
.;
to
ruddle
sth
.
[rare]
einer
Sache
eine
rote
Farbe
geb
en
d
;
rot
färb
en
d
;
rot
einfärb
en
d
;
röt
en
d
;
in
Rot
tauch
en
d
turning
red
;
redd
en
ing
;
ruddling
einer
Sache
eine
rote
Farbe
gegeb
en
;
rot
gefärbt
;
rot
eingefärbt
;
gerötet
;
in
Rot
getaucht
turned
red
;
redd
en
ed
;
ruddled
färbt
rot
;
färbt
rot
ein
;
rötet
;
taucht
in
Rot
turns
red
;
redd
en
s
;
ruddles
färbte
rot
;
färbte
rot
ein
;
rötete
;
tauchte
in
Rot
turnedd
red
;
redd
en
ed
;
ruddled
von
der
Sonn
en
gerötete
Arme
arms
redd
en
ed
by
the
sun
verfall
en
;
dem
Verfall
preisgegeb
en
sein
[geh.]
{v}
[constr.]
to
go
to
rack
and
ruin
;
to
go
to
wrack
and
ruin
[Am.]
verfall
en
d
;
dem
Verfall
preisgegeb
en
sei
en
d
going
to
rack
and
ruin
;
going
to
wrack
and
ruin
verfall
en
;
dem
Verfall
preisgegeb
en
gewes
en
gone
to
rack
and
ruin
;
gone
to
wrack
and
ruin
(
völlig
)
verfall
en
sein
to
be
in
rack
and
ruin
;
to
be
in
wreck
and
ruin
Viele
Bauernhöfe
verfall
en
.
Many
farms
are
going
to
rack
and
ruin
.
Sie
hab
en
das
Haus
verfall
en
lass
en
.
They
let
the
house
go
to
rack
and
ruin
.;
They
left
the
house
to
go
to
wrack
and
ruin
.
Embargo
{n}
;
Handelssperre
{f}
;
Handelsverbot
{n}
;
Handelsblockade
{f}
[pol.]
embargo
;
trade
embargo
Embargos
{pl}
;
Handelssperr
en
{pl}
;
Handelsverbote
{pl}
;
Handelsblockad
en
{pl}
embargos
;
trade
embargos
Waff
en
embargo
{n}
arms
embargo
ein
Embargo
über/geg
en
ein
Land
verhäng
en
to
impose
an
embargo
on/against
a
country
ein
Embargo
auf
etw
.
verhäng
en
;
etw
.
mit
einem
Embargo
beleg
en
to
place/put
an
embargo
on
sth
.;
to
embargo
sth
.
das
Erstrecht
auf
etw
.
hab
en
{vi}
to
have
/
get
dibs
on
sth
.
[Am.]
[coll.]
Wir
hab
en
uns
stund
en
lang
angestellt
,
um
die
best
en
Sitzplätze
ergattern
zu
könn
en
.
We
stood
in
line
for
hours
to
get/have
dibs
on
the
best
seats
.
Die
Nachbarn
dürf
en
das
Gemüse
des
Bauern
immer
als
erste
kauf
en
.
The
farmer
always
gives
first
dibs
on
his
vegetables
to
his
neighbors
.
Das
Stück
Torte
ist
für
mich
(
gedacht/vorgeseh
en
).
I
have
dibs
on
that
piece
of
cake
.
Ich
war
zuerst
da
!;
Ich
darf
als
erste/r
!
Dibs
!
More results
Search further for "Farms-en":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners