|
|
|
126 similar results for alles im Lack Search single words: alles · im · Lack |
|
|
German |
English |
|
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun {vt} |
to instruct sb. to do sth. | |
|
Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. |
His secretary was instructed to cancel all his engagements. | |
|
In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. |
The letter instructed him to report to headquarters. | |
|
Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. |
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released. | |
|
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. |
He arrived at 9 o'clock, as instructed. | |
|
eine Örtlichkeit dichtmachen; alles abschließen; alles verschließen {v} |
to shut up; to lock up premises | |
|
eine Örtlichkeit dichtmachend; alles abschließend; alles verschließend |
shuting up; locking up premises | |
|
eine Örtlichkeit dichtgemacht; alles abgeschlossen; alles verschlossen |
shut up; locked up premises | |
|
das Haus dichtmachen; im Haus alles verschließen |
to shup up the house | |
|
Der letzte Angestellte, der am Abend geht, hat den Laden dichtzumachen / hat alles abzuschließen. |
The last employee to leave the shop at night has to lock up. | |
|
ungewiss sein; in der Schwebe sein; in Schwebe sein [Ös.]; offen sein {v} (Sache) |
to be uncertain; to be up in the air; to be/hang in the balance; to be in the melting pot; to be in limbo (of a thing) | |
|
ungewiss bleiben; offen bleiben |
to remain up in the air | |
|
Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen / in der Schwebe. |
The future of the railway station still hangs in the balance / is still in the melting pot. | |
|
Es sah ganz so aus, als würde unsere Mannschaft gewinnen, aber nach dem Ausgleichstor war wieder alles offen. |
It looked like our team was winning, but following the equalizer everything went back in the melting pot. | |
|
Es ist noch in der Schwebe. |
It hasn't been decided yet. | |
|
sich von einem/an einen Ort zurückziehen {vr} |
to retire from/to a place | |
|
sich aus der Politik zurückziehen |
to retire from politics | |
|
Das Heer musste sich vom Schlachtfeld zurückziehen. |
The army was forced to retire from the battlefield. | |
|
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. |
After dinner he likes to retire to his study. | |
|
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. |
Everyone retired early that night. | |
|
alle drei Jahre; im Dreijahresabstand {adv} |
every three years; triennially | |
|
alle drei Jahre stattfinden |
to take place triennially | |
|
einen Preis alle drei Jahre verleihen |
to award a prize triennially | |
|
Der Präsident wird alle drei Jahre gewählt. |
The President shall be elected triennially. | |
|
schlimmstenfalls; allenfalls {adv} |
if the need arises; if really necessary; at the worst | |
|
Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten? |
Could we stay overnight at your place, should the need arise? | |
|
Ich könnte allenfalls auch mit weniger auskommen. |
If really necessary, I could also make do with less. | |
|
So viel kann ich allenfalls riskieren. |
That's how much I can risk if the worst comes to the worst. | |
|
zwar ..., aber ... |
..., it is true, ...but; while it is true ... | |
|
Das stimmt zwar alles, aber ... |
That's all very true, but ... | |
|
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. |
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. | |
|
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. |
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. | |
|
sich mit dem begnügen, was zu Essen da ist {v} |
to take pot luck [Br.] / potluck [Am.] | |
|
Ich weiß nicht genau, was alles im Kühlschrank ist - du musst das nehmen, was da ist. |
I'm not sure what there is in the fridge - you'll have to take pot luck. | |
|
Echten Hasen {pl} (Lepus) (zoologische Gattung) [zool.] |
hares and jackrabbits (zoological genus) | |
|
Alaskahase {m} (Lepus othus) |
Alaskan hare; tundra hare | |
|
Antilopenhase {m} (Lepus alleni) |
antelope jackrabbit | |
|
Kalifornischer Eselhase {m}; Eselhase {m} (Lepus californicus) |
American desert hare; black-tailed jackrabbit | |
|
Espiritu-Santo-Hase {m} (Lepus insularis) |
black jackrabbit | |
|
Feldhase {m}; Hase {m} (Lepus europaeus) |
European hare; brown hare | |
|
Ginsterhase {m}; Castroviejo-Hase {m} (Lepus castroviejoi) |
broom hare | |
|
Kaphase {m} (Lepus capensis) |
Cape hare; desert hare | |
|
Polarhase {m} (Lepus arcticus) |
Arctic hare | |
|
Präriehase {m} (Lepus townsendii) |
prairie hare; white-tailed jackrabbit; white jack | |
|
Savannenhase {m}; Mosambik-Hase {m} (Lepus microtis / Lepus victoriae) |
African savanna hare | |
|
Schneehase {m} (Lepus timidus) |
mountain hare; white hare; snow hare; Alpine hare; Irish hare; tundra hare; variable hare | |
|
Schneeschuhhase {m} (Lepus americanus) |
snowshoe hare; varying hare, snowshoe rabbit [Am.] | |
|
Tibetanische Wollhase {m} (Lepus oiostolus) |
woolly hare | |
|
Weißflankenhase {m} (Lepus callotis) |
Mexican hare; white-sided jackrabbit | |
|
etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) |
to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) | |
|
zurückhaltend; unterdrückend |
holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling | |
|
zurückgehalten; unterdrückt |
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled | |
|
hält zurück; unterdrückt |
holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles | |
|
hielt zurück; unterdrückte |
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled | |
|
den Drang, etw. zu tun, unterdrücken |
to restrain the urge to do sth. | |
|
die aufsteigende Panik unterdrücken |
suppress a rising panic | |
|
ein Gähnen unterdrücken |
to stifle a yawn | |
|
Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. |
She struggled to hold back her tears. | |
|
Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. |
He just managed to hold back his anger / to quell his anger. | |
|
Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. |
I can see that you're upset, so don't hold anything back. | |
|
Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. |
He stifled an urge to slap her. | |
|
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. |
He could barely suppress / stifle his laughter. | |
|
(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) |
to reign supreme (of a person or thing) | |
|
herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend |
reigning supreme | |
|
geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen |
reigned supreme | |
|
Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. |
Economically, the country reigns supreme in Asia. | |
|
Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. |
Belief in progress reigned supreme. | |
|
In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. |
In America, baseball reigns supreme. | |
|
Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. |
On the racetrack he reigned supreme. | |
|
Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. |
Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin. | |
|
In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. |
Superhero films reigned supreme at the box office this summer. | |
|
schlaff herunterhängen; erschlaffen; herabsinken; alles/den Kopf hängen lassen {vi} |
to droop; to sag; to lop [Am.] | |
|
schlaff herunterhängend; erschlaffend; herabsinkend; alles/den Kopf hängen lassend |
drooping; sagging; lopping | |
|
schlaff heruntergehangen; erschlafft; herabgesunken; alles/den Kopf hängen lassen |
drooped; sagged; lopped | |
|
Ein langer schwarzer Umhang hing ihm von den Schultern herab. |
A long black cloak drooped from his shoulders. | |
|
Die Äste des Baumes biegen/neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab). |
The tree's branches are drooping under the weight of the snow. | |
|
Die Pflanze braucht Wasser - sie lässt schon alles hängen. |
The plant needs some water - it's starting to droop. | |
|
Es fielen ihm langsam die Augen zu. |
His eyelids began to droop. | |
|
Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) |
Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase) | |
|
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. |
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event. | |
|
Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. |
We bid you Godspeed in the fight that now looms. | |
|
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. |
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life. | |
|
Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] |
Goodbye and Godspeed to you! | |
|
Euthynnus-Thunfische {pl} (Euthynnus) (zoologische Gattung) [zool.] |
Euthynnus tunnies (zoological genus) | |
|
Thonine; kleiner Thun (Euthynnus alletteratus) |
little tunny; little tuna; false albacore; albie | |
|
kleiner Thunfisch (Euthynnus affinis) |
kawakawa; little tuna; mackerel tuna; false albacore | |
|
schwarzer Skipjack (Euthynnus lineatus) |
black skipjack tuna; black skipjack | |
|
Alleskönner {m}; Alleskönnerin {f}; Multitalent {n}; Allrounder {m} |
all-rounder [Br.] [Austr.]; Jack-of-all-trades; jack of all trades [Am.] [coll.] | |
|
Alleskönner {pl}; Alleskönnerinnen {pl}; Multitalente {pl}; Allrounder {pl} |
all-rounders | |
|
keinen Zweifel offen lassen; Bände sprechen; alles sagen {v} (Sache) |
to be a clear giveaway; to be a dead giveaway (of a thing) | |
|
Ihr Blick sagte alles. |
The look in her eyes was a dead giveaway. | |
|
mit allem Drum und Dran |
lock, stock, and barrel | |
|
an allen Ecken und Enden (überall) {adv} |
all over the place; all over the shop [Br.]; all over the lot [Am.]; all over the map [Am.] (everywhere) [coll.] | |
|
ein Hansdampf in allen Gassen sein; sich verzetteln {vi} |
to be a jack of all trades and a master of none | |
|
zu allem Unglück {adv} |
to make matters worse | |
|
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] |
When it rains, it pours. [prov.] | |
|
Nicht alle Narren haben Kappen. [Sprw.] |
If all fools wore white caps, we should seem a flock. [prov.] | |
|
Ohrenlerche {f} (Eremophila alpestris) [ornith.] |
shore lark; horned lark | |
|
Abschussliste {f}; Streichliste {f} |
hit list | |
|
Abschusslisten {pl}; Streichlisten {pl} |
hit lists | |
|
(bei jdm.) auf der Abschussliste stehen |
to be on sb.'s hit list; to be marked out | |
|
eine Streichliste von Postämtern, die geschlossen werden sollen |
a hit list of post offices the administration expects to close | |
|
ganz oben auf der Streichliste der Regierung |
at the top of the government's hit list | |
|
auf der Streichliste stehen |
to be on the hit list; to be for the chop [Br.]; to be on the chopping block [Am.] | |
|
Alle diese Sozialprojekte stehen auf der Streichliste. |
All these social projects are In/destined for the chop [Br.]/are on the chopping block [Am.]. | |
|
Alleinreisende {m,f}; Alleinreisender; Einzelreisende {m,f}; Einzelreisender |
lone traveller; solo traveller; person travelling alone | |
|
Alleinreisenden {pl}; Alleinreisende; Einzelreisenden {pl}; Einzelreisende |
lone travellers; solo travellers; persons travelling alone | |
|
Dieses Gästehaus ist besonders für alleinreisende Frauen geeignet. |
This guest house is a particularly congenial place for solo women travellers. | |
|
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] |
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] | |
|
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} |
quotation marks; quotes; inverted commas | |
|
einfache/halbe Anführungszeichen |
single quotation marks; single quotes | |
|
doppelte Anführungszeichen |
double quotation marks; double quotes | |
|
französische Anführungszeichen |
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | |
|
Anführungszeichen unten |
left quote | |
|
Anführungszeichen oben |
right quote | |
|
ein Wort in Anführungsstrichen |
a word in/between quotation marks | |
|
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen |
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | |
|
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten |
to use your fingers to suggest inverted commas | |
|
Die Phrase steht in Anführungszeichen. |
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | |
|
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen |
Use double quotes around the phrase you wish to search for. | |
|
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. |
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. | |
|
(äußerer) Anschein {m} |
appearance | |
|
auf den ersten blick |
at first appearance | |
|
dem Anschein nach |
by all appearances | |
|
allem Anschein nach |
to all appearances; apparently | |
|
es hat den Anschein, als ob ... |
it seems as if ... | |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) | |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | |
|
Hinterachse {f} [auto] |
rear axle; back axle | |
|
Hinterachsen {pl} |
rear axles; back axles | |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] | |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants | |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | |
|
Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages) |
anniversary | |
|
Jahrestage {pl}; Jubiläen {pl} |
anniversaries | |
|
Tag der deutschen Einheit |
anniversary of German unification | |
|
anläßlich des zehnten Jahrestages |
on the tenth anniversary | |
|
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins |
30th anniversary edition of the magazine | |
|
Alles Gute zum Jubiläum / Jahrestag! |
Happy anniversary! | |
|
Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach. |
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April. | |
|
Katze {f} [zool.] |
cat; feline [formal] | |
|
Katzen {pl} |
cats | |
|
Freigängerkatze {f} |
free-roaming cat | |
|
Hauskatze {f}; Dachhase {m} [humor.] |
domestic cat; house cat; pet cat | |
|
junge Katze; Jungkatze {f}; Katzenjunges {n}; Katzenwelpe {m}; Katzenkind {n} [selten] |
young cat; cat cub | |
|
Langhaarkatze {f} |
long-hair cat; longhaired cat; longhair | |
|
Trikolorkatze {f}; dreifarbige Katze; Katze mit dreifarbigem Fell (weiß, braun, schwarz) |
tortoiseshell cat; calico cat [Am.]; calico [Am.] (cat that has white, brown, and black fur) | |
|
streunende Stadtkatze |
alley cat | |
|
Am Schluss hat er dann doch die Katze aus dem Sack gelassen. [übtr.] |
In the end he let the cat out of the bag. [fig.] | |
|
Knochen {m}; Bein {n}; Os {n} [anat.] |
bone; os | |
|
Knochen {pl}; Gebeine {pl} |
bones | |
|
ohne Knochen |
boneless; deboned; unboned | |
|
die Knochen (eines Beutetiers) blank nagen [zool.] |
to pick the bones (of a quarry) clean | |
|
schwere Knochen haben [übtr.] |
to be big-boned [fig.] | |
|
jdm. drohen, ihm alle Knochen zu brechen / ihm jeden Knochen einzeln zu brechen |
to threaten to break sb. every bone in his body | |
|
Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) |
earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] | |
|
Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} |
earmarks; hallmarks | |
|
ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist |
a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work | |
|
für die Branche typisch sein |
to be a hallmark of the business | |
|
Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln. |
His hallmark is his constant smile. | |
|
Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers. |
He has all the hallmarks of a great basketball player. | |
|
Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg. |
This business plan has the earmarks of success. | |
|
Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin. |
The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack. | |
|
Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus. |
Their performance did not bear the hallmark of European champions. | |
|
Möglichkeit {f} (Einrichtung, die etw. ermöglicht) |
facility | |
|
Einstellmöglichkeit {f} (für Tiere) |
stabling facilities (for animals) | |
|
ein PC mit der Möglichkeit, DVDs abzuspielen |
a PC (equipped) with the facility to play DVDs | |
|
ein Klebestreifen, der an allen glatten Oberflächen angebracht werden kann |
an adhesive strip with the facility to be applied to all smooth surfaces | |
|
Gibt es bei diesem Telefon eine Rückrufmöglichkeit? |
Is there a call-back facility on this phone? | |
|
Wir haben keine Möglichkeit zur Entsorgung von Batterien. |
We have no facility/facilities for disposing of batteries. | |
|
Diese Software bietet die Möglichkeit, den Inhalt von Internetseiten direkt zu bearbeiten. |
This software provides you with the facility to edit web page content directly. | |
|
Mut {m}; Tapferkeit {f} |
courage | |
|
den Mut verlieren |
to lose courage | |
|
Mut zeigen |
to display courage; to show courage | |
|
all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun |
to pluck up/screw up the/enough courage to do sth. | |
|
den Mut belohnen |
to reward the courage | |
|
sich Mut antrinken |
to give oneself Dutch courage | |
|
angetrunkener Mut |
Dutch courage | |
|
Es fehlte ihm der Mut dazu. |
He lacked the courage to do it. | |
|
Er ließ jeglichen Mut vermissen. |
He was completely lacking in courage. | |
|
Ihm sank der Mut. |
His courage fell. | |
|
Ich kann mir kein Herz fassen. |
I can't pluck up my courage. | |
|
Packung {f}; Gebinde {n} (Verpackungseinheit einer Ware) [econ.] |
packet; package [Am.]; pack [Am.] | |
|
Packungen {pl}; Gebinde {pl} |
packets; packages; packs | |
|
Familienpackung {f} |
family-size packet [Br.]; family-size package [Am.]; family-size pack [Am.] | |
|
Großpackung {f}; Vorratspackung {f} |
jumbo packet [Br.] / package [Am.] / pack [Am.]; bulk packet [Br.] / package [Am.] / pack [Am.] | |
|
Packung für Großverbraucher; Packung für den gewerblichen Bedarf; gewerbliches Gebinde |
industrial-sized packet / package / pack; industrial-size packet / package / pack | |
|
Haushaltpackung {f}; Sparpackung {f} |
economy size packet [Br.]; economy size package [Am.] | |
|
Klinikpackung {f}; Anstaltspackung {f} [med.] |
bulk hospital packet / package / pack; hospital packet / package / pack | |
|
Portionsverpackung {f} [cook.] |
single-portion pack; single-serving pack | |
|
eine Packung Kekse |
a packet of biscuits [Br.]; a package of coockies [Am.] | |
|
in der Größe einer Vorratspackung; als Vorratspackung; als Großpackung |
in (a) bulk pack size; in (a) family pack size | |
|
Alle Inhaltsstoffe sind auf der Packung angeführt. |
All ingredients are listed on the package. | |
|
Die Gebindegröße sind 12 Flaschen à 0,75 Liter. |
They come in packets/packs of twelve 0.75 litre bottles. | |
|
Pech {n}; Unglück {n} |
bad luck; bad break; misfortune; infelicity [archaic] | |
|
vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt |
ill-starred | |
|
unglücklich für jd. sein; unglücklich für jd. kommen |
to be a bad break for sb. | |
|
übel dran sein |
to be in hard luck | |
|
sich am Unglück anderer erfreuen / weiden [geh.] / ergötzen [poet.]; ein schadenfroher Mensch sein |
to delight in / take delight in / revel in / derive pleasure from / enjoy other people's misfortune | |
|
So ein Pech! |
Too bad!; Bad luck! | |
|
Das ist Pech. |
That's bad luck. | |
|
Pech gehabt!; Künstlerpech!; Dumm gelaufen! [ugs.] |
Hard luck! [Br.]; Tough luck! [Br.]; Hard lines! [Br.]; Jolly hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.] | |
|
Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten. |
We had the misfortune to run into a violent storm. | |
|
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] |
Misfortunes never come singly. | |
|
Rekord {m}; Bestmarke {f} [sport] |
record | |
|
Rekorde {pl}; Bestmarken {pl} |
records | |
|
Streckenrekord {m} |
track record; course record | |
|
einen Rekord aufstellen |
to establish a record | |
|
den bisherigen Rekord einstellen |
to equal the (previous) record | |
|
den (bestehenden) Rekord überbieten |
to beat / break / eclipse the (existing) record (with a higher score) | |
|
seinen eigenen Rekord unterbieten |
to break your own record (with a faster time) | |
|
den Rekord halten |
to hold the record | |
|
Er hat alle Rekorde gebrochen. |
He broke all records.; He beat all records. | |
|
Stunde {f} /Std./ |
hour /h/ /hr/ | |
|
Stunden {pl} |
hours | |
|
Nachtrandstunden {pl} |
shoulder hours | |
|
eine Dreiviertelstunde |
three quarters of an hour | |
|
eine geschlagene Stunde |
a solid hour | |
|
ein Stündlein |
an hour or so; a short while | |
|
alle paar Stunden |
every few hours | |
|
zu früher Stunde |
at an early hour | |
|
Stunde Null |
zero hour | |
|
zur vollen Stunde |
on the hour | |
|
jds. letztes Stündlein hat geschlagen |
sb.'s last hour has come | |
|
Standuhr mit Schlagwerk für die volle, halbe und Viertelstunde |
quarter, half and full hour striking clock | |
|
Die Führung beginnt jeweils zur vollen / halben Stunde. |
The tour starts on the hour / on the half-hour. | |
|
Sturm {m} (einer Menschenmenge auf einen Ort) |
stampede (of a crowd to a place) | |
|
einen Sturm auf die Ausgänge auslösen |
to trigger a stampede to the exits | |
|
Alles stürzte zur Tür. |
There was a stampede for the door. | |
|
Tand {m}; Kinkerlitzchen {pl}; Verzierungen {pl}; Schmuck {m} |
frills | |
|
mit allem Drum und Dran; mit allem Pipapo |
with all the frills | |
|
ohne Schnickschnack |
no frills | |
|
jds. Vorliebe {f}; jds. Faible {f} [ugs.] |
sb.'s cup of tea; sb.'s shtick [Am.] [coll.]; sb.'s schtick [Am.] [coll.] | |
|
Das ist etwas für mich.; Das ist ganz nach meinem Geschmack. |
That's my cup of tea.; That's right up my street. [Br.]; That's right up/down my alley. [Am.]; That's my shtick. [Am.] | |
|
Das ist nicht jedermanns Sache. |
It's not everyone's cup of tea.; It's not everyone's schtick. | |
|
Das geht dich nichts an! |
That's not your cup of tea! [coll.] | |
|
Welt {f} |
world | |
|
Welten {pl} |
worlds | |
|
die dritte Welt |
the Third World | |
|
die entwickelte Welt |
the developed world | |
|
die Alte Welt |
the Old World | |
|
eine heile Welt |
a an ideal world; a perfect world | |
|
verkehrte Welt |
topsy-turvy world; upside-down world | |
|
Die Welt liegt dir zu Füßen! |
The world is your oyster! | |
|
Zwischen A und B liegen Welten. |
A and B are poles apart. | |
|
Jetzt ist meine Welt wieder in Ordnung. |
All's well with the world again.; Now my world is back in order.; Now I'm a happy camper (again). | |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | |
|
zu diesem Zeitpunkt ... schon; da ... schon; da ... bereits; da ...längst; bis dahin {adv} |
by then | |
|
Da war es schon zu spät. |
By then it was too late. | |
|
Da ist er längst über alle Berge. |
He will be gone by then. | |
|
Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein. |
Call again next week. They should have reached a decision by then. | |
|
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? |
You won't be back by then, will you? | |
|
etw. (Unerwünschtes) abbekommen; einstecken; kassieren; sich etw. einhandeln {vt}; sich etw. einfangen [ugs.] |
to cop sth. (undesirable) [Br.] [coll.] | |
|
abbekommend; einsteckend; kassierend; sich einhandelnd; sich einfangend |
copping | |
|
abbekommen; eingesteckt; kassiert; sich eingehandelt; sich eingefangen |
copped | |
|
die volle Wucht des Schlags abbekommen |
to cop the full force of the blow | |
|
Das Auto hat ganz schön was abbekommen. |
The car really copped it. | |
|
Mich hat es ganz schön erwischt. |
I really copped it. | |
|
Wir werden dafür von allen Seiten geprügelt werden, aber daran sind wir gewöhnt. |
We are going to cop flak from everywhere, but we are used to that. | |
|
etw. absaugen; aufsaugen; aussaugen; einsaugen {vt} [techn.] |
to suck away ↔ sth. | |
|
absaugend; aufsaugend; aussaugend; einsaugend |
sucking away | |
|
abgesaugt; aufgesaugt; ausgesaugt; eingesaugt |
sucked away | |
|
Die Pumpe läuft seit Stunden, um alles wieder einzusaugen. |
The pump has been running for hours to suck everything back in. | |
|
jdn./etw. abwehren; sich gegen etw. zur Wehr setzen {vt} |
to fend off; to fight off ↔ sb./sth. | |
|
abwehrend; sich zur Wehr setzend |
fending off; fighting off | |
|
abgewehrt; sich zur Wehr gesetzt |
fended off; fought off | |
|
wehrt ab; setzt sich zur Wehr |
fends off; fights off | |
|
wehrte ab; setzte sich zur Wehr |
fended off; fought off | |
|
den Angriff/die Angreifer abwehren |
to fend off the attack/attackers | |
|
sich gegen Anschuldigungen zur Wehr setzen |
to fend off allegations | |
|
Viren abwehren |
to fight off viruses | |
|
es beschreien; es verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} |
to speak too soon; to jinx it | |
|
Beschreie/Verschreie es nicht! |
Don't speak too soon! | |
|
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien / nichts verschreien. |
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it / jinx anything. | |
|
Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. |
I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal. | |
|
Wir haben es beschrien/verschrien! |
We spoke too soon! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|