A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Jagdzeug
Jagermast
Jaguarundi
Jahesgang
Jahr
Jahrbuch
Jahrbücher
Jahresabgrenzung
Jahresabonnement
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
Jahr
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sievert
{n}
/Sv/
(
Einheit
für
die
Aufnahme
radioaktiver
Strahlung
)
sievert
/Sv/
(unit
of
radiation
absorption
)
Millisievert
{n}
/mSv/
millisievert
/mSv/
vier
Millisievert
pro
Jahr
four
millisievert
per
year
Sonnenstunden
{pl}
hours
of
sunshine
;
sunshine
hours
Die
Region
Neusiedler
See
zählt
mit
ihren
2.000
Sonnenstunden
pro
Jahr
zu
den
sonnenreichsten
Regionen
Österreichs
.
With
2,000
hours
of
sunshine
a
year
,
the
region
of
Lake
Neusiedl
is
Austria's
most
sun-drenched
area
.
auf
den
Tag
genau
{adv}
to
the
day
Heute
sind
es
auf
den
Tag
genau
vier
Jahr
e
,
dass
wir
uns
kennengelernt
haben
.
It's
(been)
four
years
to
the
day
since
we
met
.
Schon
bald
nach
ihrer
Hochzeit
,
fast
auf
den
Tag
genau
nach
einem
Jahr
,
ließen
sie
sich
wieder
scheiden
.
Soon
after
their
wedding
,
almost
a
year
to
the
day
,
they
got
divorced
.
Überlieferung
{f}
[soc.]
tradition
(handing-down
of
customs
or
beliefs
)
handschriftliche
Überlieferung
manuscript
tradition
mündliche
Überlieferung
oral
tradition
;
oral
lore
schriftliche
Überlieferung
recorded
history
;
written
history
Lehrüberlieferung
[relig.]
doctrinal
tradition
Doppelüberlieferung
[relig.]
double
tradition
Textüberlieferung
[lit.]
textual
tradition
der
Überlieferung
nach
Tradition
says
that
...;
Folklore
says
that
...
Der
Überlieferung
nach
wurde
Polen
im
Jahr
966
gegründet
.
Tradition
dates
the
foundation
of
Poland
to
966
.
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumschlag
{m}
[econ.]
sales
(number
of
items
sold
)
Bruttoumsatz
{m}
gross
sales
Deckungsumsatz
{m}
breakeven
sales
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumschlag
{m}
total
sales
Gewinnschwellenumsatz
{m}
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
break-even
sales
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaften
intercompany
sales
Jahr
esumsatz
{m}
annual
sales
Konzernumsatz
{m}
group
sales
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
minimum
sales
Monatsumsatz
{m}
monthly
sales
konsolidierter
Nettoumsatz
{m}
consolidated
net
sales
Tagesumsatz
{m}
daily
sales
Rekordumsatz
{m}
record
sales
hoher
Umsatz
high
sales
erwarteter
Umsatz
expected
sales
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
zero-rated
sales
[Br.]
Verhältnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapital
ratio
of
sales
to
invested
capital
die
Umsätze
steigern
to
increase
sales
gute
Umsätze
erziehen/machen
to
achieve
good
sales
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
stiegen
um
35%
auf
11
Millionen
Stück
.
Sales
rose
by
35
%
to
11
million
units
.
(
öffentliches
)
Versprechen
{n}
; (
feste
)
Zusage
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pledge
to
do
sth
.
Wahlversprechen
{n}
election
pledge/commitment
Unterstützungszusage
für
etw
.
commitment/pledge
of
support
for
sth
.
die
Zusage
der
Regierung
,
Truppen
in
die
Region
zu
entsenden
the
government's
commitment
of
troops
to
the
region
sein
Versprechen
einlösen
to
keep/fulfil/honour
your
pledge/commitment
sein
Versprechen
nicht
einlösen
to
abandon
your
pledge/commitment
Wir
haben
Zusagen
mehrerer
karitativer
Organisationen
für
Lebensmittelspenden
.
We
have
commitments/pledges
from
several
charities
to
donate
food
.
Die
Geschäftsleitung
hat
die
feste
Zusage
gegeben
,
dass
es
in
diesem
Jahr
zu
keinem
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Management
has
made/taken/given
a
pledge
that
there
will
be
no
job
losses
this
year
.
Vorsatz
{m}
;
feste
Absicht
{f}
;
fester
Wille
[psych.]
resolution
;
resolve
Vorsätze
{pl}
;
feste
Absichten
{pl}
resolutions
;
resolves
gute
Vorsätze
good
resolutions
Vorsatz
fürs
neue
Jahr
New
Year's
resolution
den
Vorsatz/Entschluss
fassen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
fest
vornehmen
,
etw
.
zu
tun
to
make
a
resolution/resolve
to
do
sth
.;
to
resolve
to
do
sth
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
mit
dem
Schokoladeessen
aufzuhören
.
I
made
a
resolution
to
give
up
chocolate
.
Diese
Schwierigkeiten
bestärkten
ihn
nur
in
seinem
Vorsatz
.
These
difficulties
merely
strengthened
his
resolve
.
Die
Regierung
bekräftigte
ihre
feste
Absicht
,
die
Jugendarbeitslosigkeit
zu
senken
.
The
government
reiterated
its
resolution/resolve
to
reduce
youth
unemployment
.
Weihnachten
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Weihnachten
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Weihnacht
{f}
[geh.]
;
Weihnachtsfest
{n}
;
Christfest
{n}
[relig.]
Christmas
;
Xmas
;
Yule
[dated]
zu
Weihnachten
;
an
Weihnachten
[Süddt.]
[Schw.]
at
Christmas
Fährst
du
über
Weihnachten
nach
Hause
?
Are
you
going
home
for
Christmas
?
Ich
bin
über
Weihnachten
in
der
Schweiz
.
I'll
be
in
Switzerland
over
Christmas
.
Frohe
Weihnachten
!;
Fröhliche
Weihnachten
!
Merry
Christmas
!
Weihnachten
feiern
to
celebrate
Christmas
weiße
Weihnachten
white
Christmas
;
Christmas
with
snow
grüne
Weihnachten
Christmas
without
snow
jdm
.
etw
.
zu
Weihnachten
schenken
to
give
sb
.
sth
.
for
Christmas
etw
.
zu
Weihnachten
bekommen
to
get
sth
.
for
Christmas
für
jdn
.
wie
Weihnachten
sein
to
feel
like
a
kid
on
Christmas
;
to
feel
like
a
kid
in
a
candy
store
[Am.]
Dieses
Jahr
gibt
es/bekommen
wir
weiße
Weihnachten
.
It's
going
to
be
a
white
Christmas
this
year
.
Wir
hatten
grüne
Weihnachten
.
It
did
not
snow
at
all
over
Christmas
.
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
.
Christmas
is
around
the
corner
.
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
!
It's
just
like
Christmas
!
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
und
Geburtstag
in
einem
!
It's
just
like
Christmas
and
my
birthday
all
rolled
into
one
!
Hast
du
Weihnachten
gut
überstanden
?
[ugs.]
Did
you
have
a
good
Christmas
?
Auf
Wiedersehen
!;
Ade
!;
Bis
dann
!
So
long
!
[Am.]
dem
alten
Jahr
ade
sagen
to
say
so
long
to
the
end
of
the
year
Wiese
{f}
meadow
Wiesen
{pl}
meadows
Bergwiese
{f}
mountain
meadow
Ackerwiese
{f}
meadow
formerly
under
cultivation
Feuchtwiese
{f}
;
nasse
Wiese
;
feuchter
Wiesenboden
;
Wasen
{m}
[Süddt.]
wet
meadow
;
wetland
meadow
einmal
(
im
Jahr
)
gemähte
Wiese
;
einmal
geschnittene
Wiese
;
einschürige
Wiese
once-a-year
cut
meadow
[Br.]
;
once-a-year
mown
meadow
[Am.]
im
Zuge
;
im
Zug
{+Gen.}
during
;
in
the
course
of
;
as
part
of
;
as
sth
.
is/was
going
on
im
Zuge
des
allgemeinen
Trends
as
part
of
the
general
trend
Im
Zuge
des
Umbaus
wurde
ein
drittes
Stockwerk
aufgesetzt
.
During
the
rebuilding
a
third
storey
[Br.]
/
story
[Am.]
was
added
.
Im
Zuge
meiner
Ausbildung
verbrachte
ich
ein
Jahr
im
Ausland
.
As
part
of
my
training
, I
spent
a
year
abroad
.
Im
Zuge
der
Ereignisse
wurde
mir
klar
,
dass
...
As
events
unfolded
I
realised
that
...
Im
Zuge
der
Debatte
werden
sich
die
Bürger
ihre
eigene
Meinung
bilden
.
As
the
debate
unfolds
citizens
will
make
up
their
own
minds
.
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
heute
from
today
schon
ab
100
Euro
starting
at/from
100
Euros
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
halbe
Stunde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
etw
.
von
der
Steuer
absetzen
{vt}
[fin.]
to
expense
sth
.
von
der
Steuer
absetzend
expensing
von
der
Steuer
abgesetzt
expensed
Kapitalaufwendungen
bis
zu
50
.000
EUR
sind
in
dem
Jahr
,
in
dem
sie
anfallen
,
steuerlich
absetzbar
.
Up
to
EUR
50
,000
in
capital
expenditures
can
be
expensed
in
the
year
they
were
incurred
.
etw
.
anfertigen
;
verfertigen
[geh.]
;
herstellen
;
produzieren
;
erzeugen
[Ös.]
{vt}
(
in
kleinem
Maßstab
)
to
make
sth
. {
made
;
made
};
to
produce
sth
.;
to
turn
out
sth
. (on a
small
scale
)
anfertigend
;
verfertigend
;
herstellend
;
produzierend
;
erzeugend
making
;
producing
;
turning
out
angefertigt
;
verfertigt
;
hergestellt
;
produziert
;
erzeugt
made
;
produced
;
turned
out
Schmuck
anfertigen
to
make
jewellery
;
to
produce
jewellery
jedes
dritte
Jahr
eine
CD
produzieren
to
turn
out
a
CD
every
third
year
ziemlich
einfach
herzustellen
sein
to
be
relatively
easy
to
produce
jdm
.
anheimfallen
{vi}
[adm.]
(
in
den
Besitz
übergehen
)
to
pass/fall
to
sb
.;
to
become
property
of
sb
.
Aufgefundene
Waffen
fallen
ein
halbes
Jahr
nach
Meldung
des
Fundes
dem
Staat
anheim
,
wenn
sie
vom
Eigentümer
nicht
beansprucht
werden
.
Found
weapons
become
State
property
six
months
after
the
find
has
been
reported
,
unless
they
are
claimed
by
their
owner
.
etw
.
anstreben
;
andenken
;
ins
Auge
fassen
;
in
Aussicht
nehmen
;
vorsehen
{vt}
to
envisage
sth
.
anstrebend
;
andenkend
;
ins
Auge
fassend
;
in
Aussicht
nehmend
;
vorsehend
envisaging
angestrebt
;
angedacht
;
ins
Auge
gefasst
;
in
Aussicht
genommen
;
vorgesehen
envisaged
er/sie
strebt
an
;
er/sie
fasst
ins
Auge
he/she
envisages
ich/er/sie
strebte
an
;
ich/er/sie
fasste
ins
Auge
I/he/she
envisaged
die
angestrebten/angedachten
Maßnahmen
the
envisaged
measures
In
Zukunft/Für
die
Zukunft
ist
beabsichtigt
, ...;
Zukünftig
soll
...
It
is
envisaged
that
(in
the
future
) ...
Es
ist
geplant
,
dass
die
Tagung
im
Früh
jahr
stattfindet
.
It
is
envisaged
that
the
meeting
will
take
place
in
the
spring
.
Für
das
kommende
Jahr
ist
eine
Bahnpreiserhöhung
von
5%
vorgesehen
.
Train
fare
in
creases
of
5%
are
envisaged
for
the
next
year
.
Heimarbeit
für
die
Beschäftigen
ist
vorerst
nicht
angedacht
.
Homeworking
for
staff
is
not
envisaged
at
this
time
.
jdn
.
anziehen
;
anlocken
{vt}
[soc.]
to
attract
sb
.
anziehend
;
anlockend
attracting
angezogen
;
angelockt
attracted
er/sie
zieht
an
he/she
attracts
ich/er/sie
zog
an
I/he/she
attracted
er/sie
hat/hatte
angezogen
he/she
has/had
attracted
Kritiker
auf
den
Plan
rufen
to
attract
critics
mehr
Besucher
nach
Helgoland/auf
die
Insel
Mainau
locken
to
attract
more
visitors
to
Heligoland/Mainau
Island
Die
Meisterschaft
zieht
jedes
Jahr
tausende
Fans
an
.
The
championship
attracts
thousands
of
fans
each/every
year
.
Der
Geruch
lockt
bestimmte
Insekten
an
.
The
scent
will
attract
certain
insects
.
aufhören
{vi}
to
stop
;
to
give
over
[Br.]
[coll.]
;
to
quit
[Am.]
[coll.]
{
quitted
,
quit
;
quitted
,
quit
}
aufhörend
stoping
;
giving
over
;
quitting
aufgehört
stopped
;
given
over
;
quitted
/
quit
hört
auf
stops
;
gives
over
;
quits
hörte
auf
stopped
;
gave
over
;
quitted
/
quit
mit
etw
.
aufhören
to
stop
/
give
over
/
quit
with
sth
.;
to
stop
/
give
over
/
quit
doing
sth
.
Hör
auf
,
deine
Schwester
zu
ärgern
!
Stop
/
give
over
/
quit
teasing
your
sister
!
Hörst
du
bitte
auf
zu
pfeifen
?
Will
you
please
stop
/
give
over
/
quit
whistling
?
Hör
mir
(
bitte
)
damit
auf
!
Do
give
over
with
that
one
!
Komm
,
hör
auf
zu
jammern
,
wir
sind
gleich
da
.
Oh
,
stop
/
give
over
/
quit
complaining
,
we're
nearly
there
.
Ich
habe
voriges
Jahr
mit
dem
Kaffeetrinken
/
mit
den
großen
Festivals
aufgehört
.
I
stopped
/
gave
over
/
quit
with
coffee
/
big
festivals
last
year
.
Mach
keine
Witze
!
Stop
joking
!.
Quit
joking
!
Hören
Sie
auf
damit
!;
Hör
auf
damit
!
(Just)
Stop
it
,
will
you
!;
Give
over
,
will
you
!
[Br.]
;
Quit
it
,
will
you
!
[Am.]
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Herkunft
)
from
(provenance)
aus
Sachsen
from
Saxony
aus
dem
Jahr
2000
from
the
year
2000
aus
der
Zeit
Maria-Theresias
from
the
time
of
Maria
Theresa
aus
ganz
Europa
from
all
over
Europe
jd
.
aus
unserer
Mitte
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
der
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neighourhood
Kinder
aus
dieser
Ehe
children
from
this
marriage
aus
einer
alten
Familie
stammen
to
be
from
an
old
family
es
aus
der
Zeitung
wissen
to
know
about
it
from
the
newspaper
Aus:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literaturangabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
etw
.
auslaufen
lassen
;
etw
.
nach
und
nach
einstellen
{vt}
to
phase
out
sth
.
auslaufen
lassend
;
nach
und
nach
einstellend
phasing
out
auslaufen
lassen
;
nach
und
nach
eingestellt
phased
out
lässt
auslaufen
phases
out
ließ
auslaufen
phased
out
seine
Aktivitäten
nach
und
nach
einstellen
to
phase
out
your
activities
Die
staatliche
Beihilfe
wird
nächstes
Jahr
auslaufen
.
The
subsidy
will
be
phased
out
next
year
.
etw
.
am
laufenden
Band
produzieren
;
abliefern
;
ausspucken
[ugs.]
{vt}
to
churn
out
↔
sth
.;
to
grind
out
↔
sth
.
am
laufenden
Band
produzierend
;
abliefernd
;
ausspuckend
churning
out
;
grinding
out
am
laufenden
Band
produziert
;
abgeliefert
;
ausgespuckt
churned
out
;
ground
out
die
letzten
Abgänger
,
die
die
Uni
ausgespuckt
hat
the
latest
graduates
churned
out
by
the
university
Sie
liefert
jedes
Jahr
einen
neuen
Roman
ab
.
She
grinds
out
a
new
novel
every
year
.
begehbar
{adj}
walkable
Ist
es
begehbar
?
Can
you
walk
on
it
?
Der
Fußboden
ist
bereits
begehbar
.
The
floor
is
already
walkable
.
Der
Wanderweg
ist
das
ganze
Jahr
hindurch
begehbar
.
The
hiking
trail
is
walkable
throughout
the
year
.
etw
.
neu
berechnen
;
etw
.
neu
kalkulieren
{vt}
[math.]
to
recalculate
sth
.
neu
berechnend
;
neu
kalkulierend
recalculating
neu
berechnet
;
neu
kalkuliert
recalculated
Der
Zinssatz
wird
jedes
Jahr
neu
berechnet
.
The
interest
rate
is
recalculated
every
year
.
etw
. (
Eindrucksvolles
)
zu
bieten
haben
;
auf
etw
.
verweisen
können
;
etw
.
vorzuweisen
haben
{v}
to
boast
sth
. (to
possess
something
impressive
)
Das
Gebäude
hat
ein
riesiges
Foyer
,
12
Probenräume
und
zwei
Probebühnen
zu
bieten
.
The
building
boasts
a
huge
foyer
,
12
rehearsal
rooms
,
and
two
rehearsal
stages
.
Zypern
kann
auf
326
Sonnentage
pro
Jahr
verweisen
.
Cyprus
boasts
326
days
of
sunshine
a
year
.
Die
Firma
hat
einen
eindrucksvollen
internationalen
Kundenstock
vorzuweisen
.
The
company
boasts
an
impressive
international
client
base
.
Der
Park
hat
eine
Fläche
von
3.000
Quadratmetern
vorzuweisen
.
The
park
boasts
an
area
of
3,000
square
metres
.
etw
.
bilden
;
etw
.
ausmachen
{vt}
(
Sache
)
to
form
;
to
constitute
;
to
make
up
(of a
thing
)
bildend
;
ausmachend
forming
;
constituting
;
making
up
gebildet
;
ausgemacht
formed
;
constituted
;
made
up
nur
einen
kleinen
Teil
der
Bevölkerung
bilden
/
ausmachen
to
form
/
constitute
/
make
up
only
a
small
proportion
of
the
population
Zwölf
Monate
bilden
ein
Jahr
,
so
steht
es
im
Kalender
.
Twelve
months
form
/
constitute
a
year
,
so
the
calendar
says
.
sich
daranmachen
;
dazu
kommen
;
es
(
zeitlich
)
schaffen
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
endlich
einmal
tun
;
etw
.
in
Angriff
nehmen
{vt}
to
get
round
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
to
sth
./to
doing
sth
.
sich
daranmachend
;
dazu
kommend
;
es
schaffend
;
endlich
einmal
tuend
;
in
Angriff
genommen
getting
round
;
getting
around
sich
darangemacht
;
dazu
gekommen
;
es
geschafft
;
endlich
einmal
getan
;
in
Angriff
genommen
got
round
;
got
around
Ich
wollte
ihn
anrufen
,
bin
aber
einfach
nicht
dazu
gekommen
.
I've
been
meaning
to
call
him
,
but
I
just
haven't
got
round
to
it
/
haven't
gotten
around
to
it
[Am.]
.
Das
ist
ein
Artikel
,
den
ich
schon
seit
einem
Jahr
schreiben
will
und
es
irgendwie
nicht
schaffe
.
This
is
an
article
I
have
been
meaning
to
write
for
a
year
but
never
quite
got
round/around
to
.
Glaubst
du
nicht
,
dass
es
langsam
Zeit
wird
,
dass
du
einmal
dein
Zimmer
aufräumst
?
Don't
you
think
it's
about
time
you
got
round/around
to
tidying
your
room
?
Nächstes
Wochenende
muss
ich
endlich
einmal
mein
Auto
waschen
.
I
must
get
round/around
to
cleaning
my
car
next
weekend
.
Früher
oder
später
müssen
wir
das
Thema
Steuer
in
Angriff
nehmen
.
Sooner
or
later
we'll
have
to
get
round/around
to
the
subject
of
taxation
.
Im
Früh
jahr
komme
ich
vielleicht
dazu
,
eine
Vortragsreihe
zu
organisieren
.
I
might
get
round/around
to
organizing
a
lecture
series
in
the
spring
.
der
;
die
;
das
;
welche/r/s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
das
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
er
zuletzt
geschrieben
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
most
recently
;
the
poem
he
wrote
most
recently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paarreimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
about
...
das
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
was
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
ausgezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
several
awards
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
from
Ist
das
der
Mann
,
den
Sie
gestern
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
public
health
emergency
for
which
the
country
is
totally
unprepared
.
auf
etw
.
deuten
;
auf
etw
.
hindeuten
{vi}
to
point
to
sth
.
deutend
;
hindeutend
pointing
gedeutet
;
hingedeutet
pointed
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin
,
dass
ein
erfolgreiches
Jahr
vor
uns
liegt
.
All
signs
point
to
a
successful
year
ahead
.
Für
eine
Beurteilung
ist
es
noch
zu
früh
,
aber
es
zeichnet
sich
ab
,
dass
es
keine
Schwierigkeiten
geben
wird
.
It
is
too
early
to
assess
,
although
early
indications
point
to
an
absence
of
difficulties
.
Es
deutete
alles
in
eine
Richtung
.
Everything
seemed
to
point
in
one
direction
.
Es
deutet
alles
darauf
hin
,
dass
eine
Überproduktion
die
Ursache
für
die
niedrigen
Preise
in
diesen
Jahr
en
war
.
All
the
evidence
points
to
over-production
as
the
cause
of
low
prices
in
those
years
.
deutlich
;
merklich
;
erheblich
;
bemerkenswert
;
auffallend
;
frappant
[geh.]
;
signifikant
[geh.]
{adv}
remarkably
;
significantly
;
notably
[formal]
ein
deutlich
höheres
Risiko
;
ein
deutlich
erhöhtes
Risiko
[geh.]
a
remarkably
/
significantly
higher
risk
sich
in
den
beiden
Gruppen
deutlich
/
signifikant
unterscheiden
to
differ
significantly
between
the
two
groups
durch
Abwesenheit
glänzen
(
Person
)
to
be
notably
absent
(of a
person
)
Was
im
Wahlkampf
auffallend
fehlte
,
war
...
What
was
notably
/
noticeably
absent
in
the
election
campaign
was
...
Es
wurde
im
vergangenen
Jahr
deutlich
verbessert
.
It
has
been
significantly
/
notably
improved
over
the
past
year
.
Das
Auto
ist
in
einem
für
sein
Alter
bemerkenswert
gutem
Zustand
.
The
car
is
in
remarkably
good
condition
for
its
age
.
Die
beiden
Berichte
ähneln
sich
frappant
.
The
two
reports
are
remarkably
similar
.
Das
war
kein
allzu
erfolgreiches
Vorhaben
.
This
has
not
been
a
notably
successful
project
.
eilen
;
rasen
;
sausen
{vi}
to
whirl
eilend
;
rasend
;
sausend
whirling
geeilt
;
gerast
;
gesaust
whirled
forteilen
to
whirl
away
das
rasch
dahineilende
Jahr
the
whirling
year
einsetzen
(
und
andauern
)
{vi}
(
negative
Sache
)
to
set
in
(of a
negative
thing
)
einsetzend
setting
in
eingesetzt
set
in
Es
scheint
sich
einzuregnen
.
It
looks
like
the
rain
is
setting
in
.
In
jenem
Jahr
setzte
der
Winter
zeitig
ein
/
hielt
der
Winter
frühzeitig
Einzug
.
That
year
winter
set
in
early
.
Nach
dem
Eingriff
breitete
sich
eine
Infektion
aus
.
An
infection
set
in
after
the
surgery
.
Nun
wurde
es
bittere
Realität:
Wir
mussten
die
Feier
absagen
.
Reality
was
starting
to
set
in:
we
had
to
cancel
the
celebration
.
aus
etw
.
entstehen
;
aus
etw
.
hervorgehen
;
aus
etw
.
erwachsen
[geh.]
(
Sache
)
{vi}
to
grow
out
of
sth
. (of a
thing
developing
from
a
source
)
entstehend
;
hervorgehend
;
erwachsend
growing
out
entstanden
;
hergevorgeht
;
erwachsen
grown
out
Dieses
Projekt
entstand
aus
der
Notwendigkeit
, ...
This
project
grew
out
of
the
necessity
to
...
Das
Theaterstück
ging
aus
einem
Bühnenspielprojekt
an
der
Schule
hervor
.
The
play
grew
out
of
a
drama
school
project
.
Die
Idee
zu
diesem
Videospiel
entstand
aus
einem
persönlichen
Erlebnis
,
das
ich
letztes
Jahr
hatte
.
The
idea
for
the
video
game
grew
out
of
a
personal
experience
I
had
last
year
.
fest
;
fix
;
feststehend
;
festgelegt
{adj}
firm
;
fixed
ein
fester
Preis
;
ein
fixer
Preis
a
firm
price
ein
unverrückbarer
Grundsatz
a
firm
principle
Unsere
Pläne
für
nächstes
Jahr
stehen
schon
fest
.
We've
made
firm
plans
for
next
year
.
galaktisch
{adj}
[astron.]
galactic
galaktisches
Jahr
galactic
year
gammeln
;
herumgammeln
[ugs.]
;
herumtrödeln
;
bummeln
{vi}
(
seine
Zeit
planlos
verbringen
)
to
fool
around
;
to
mess
around
;
to
mess
about
[Br.]
to
goof
around
[Am.]
;
to
screw
around
[Am.]
[coll.]
gammelnd
;
herumgammelnd
;
herumtrödelnd
;
bummelnd
fooling
around
;
messing
around
;
messing
about
to
goof
around
;
screwing
around
gegammelt
;
herumgegammelt
;
herumgetrödelt
;
gebummelt
fooled
around
;
messed
around
;
messed
about
to
goof
around
;
screwed
around
In
ersten
Jahr
an
der
Uni
hat
er
nur
herumgetrödelt
.
He
messed
around
in
his
first
year
at
university
.
den/die/das
ganze/n
(+
Zeitangabe
)
hindurch
;
den/die/das
ganze/n
(+
Zeitangabe
)
über
{adv}
throughout
(+
expression
of
time
)
das
ganze
Jahr
hindurch
;
das
ganze
Jahr
über
throughout
the
year
ihr
ganzes
Leben
lang
throughout
her
life
gerade
;
genau
{adv}
(
Betonung
einer
Zeitangabe
)
this
very
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
gerade
am
heutigen
Tag
on
this
very
day
genau
heute
vor
einem
Jahr
a
year
ago
on
this
very
day
gespielt
werden
;
laufen
{vi}
(
Theaterstück
,
Film
usw
.)
to
run
(of a
play
,
film
etc
.)
immer
weiter
laufen
to
run
and
run
Das
Stück
lief
ein
halbes
Jahr
lang
.
The
play
ran
for
six
months
.
halbjährlich
;
Halb
jahr
es
...;
alle
sechs
Monate
(
nachgestellt
)
{adj}
half-yearly
;
semi-annual
;
semestral
[Am.]
[rare]
Halb
jahr
estreffen
{n}
;
Treffen
zweimal
im
Jahr
semi-annual
meetings
Der
Kredit
ist
in
halbjährlichen
Raten
zurückzuzahlen
.
The
loan
is
to
be
repaid
by
half-yearly
instalments
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwierige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwieriges
Viertel
a
tough
neighbourhood
einen
schweren
Stand
haben
to
have
a
tough
job
hart
verhandeln
to
be
a
tough
negotiator
/
bargainer
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
unseren
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
unseren
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
tough
year
for
our
business
.;
This
year
has
been
hard
on
/
tough
on
our
business
.
hindurch
{adv}
through
;
throughout
das
ganze
Jahr
hindurch
throughout
the
whole
year
;
all
the
year
round
hintereinander
;
in
Folge
;
am
Stück
{adv}
in
a
row
Es
regnete
fünf
Tage
hintereinander
.
It
rained
for
five
days
in
a
row
.
Das
Moderatorenpaar
wurde
schon
das
vierte
Jahr
in
Folge
nominiert
.
The
double
act
have
been
nominated
for
the
fourth
year
in
a
row
.
Das
ist
ihr
dritter
Sieg
am
Stück
.
This
is
her
third
win
in
a
row
.
in
{prp;
wo
?,
wann
?
+Dat
.}
in
;
at
im
(=
in
dem
)
Haus
in
the
house
in
der
Schule
sein
to
be
at
school
in
einer
Woche
in
a
week
in
diesem
Jahr
this
year
etw
.
inszenieren
;
in
Szene
setzen
;
zelebrieren
{vt}
to
act
out
↔
sth
.
inszenierend
;
in
Szene
setzend
;
zelebrierend
acting
out
inszeniert
;
in
Szene
gesetzt
;
zelebriert
acted
out
Das
Ritual
des
Parteitags
wird
jedes
Jahr
auf
die
gleiche
Weise
zelebriert
.
The
ritual
of
the
party
conference
is
acted
out
in
the
same
way
every
year
.
irgendwann
;
irgendwann
einmal
{adv}
sometime
;
somewhen
[rare]
bald
einmal
sometime
soon
vor
einiger
Zeit
sometime
ago
irgendwann
einmal
;
irgendeinmal
sometime
or
other
;
someday
or
other
;
some
day
or
other
[Br.]
irgendwann
im
nächsten
Jahr
;
irgendwann
nächstes
Jahr
sometime
next
year
Irgendwann
(
einmal
)
nach
sechs
sind
alle
gegangen
.
Sometime
after
six
everybody
left
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
etw
.
erfahren
;
etw
.
kennen
lernen
;
etw
.
kennenlernen
[alt]
{vt}
to
get
to
know
sth
.
erfahrend
;
kennen
lernend
;
kennenlernend
getting
to
know
erfahren
;
kennen
gelernt
;
kennengelernt
got
to
know
Erst
gestern
erfuhr
ich
es
.
I
got
to
know
about
it
only
yesterday
.
Schön
,
dass
wir
uns
endlich
einmal
persönlich
kennenlernen
.
It's
good
to
finally
put
a
face
to
the
name
.
Wir
können
es
erst
im
nächsten
Jahr
erfahren
.
We
shall
not
know
(about)
it
until
next
year
.
läppisch
;
lumpig
,
lächerlich
{adj}
[fin.]
miserly
;
niggardly
;
piddling
;
piddly
läppische
ein
Prozent
pro
Jahr
a
miserly
one
percent
per
year
.
mordsmäßig
;
gewaltig
;
heftig
;
einmalig
{adj}
a
doozy
(of a
sth
.)
[Am.]
[coll.]
ein
verrücktes
Jahr
a
doozy
of
a
year
ein
heftiger
Temperamentsausbruch
a
doozy
of
a
temper
tantrum
Das
gibt
ein
mordmäßiges
Veilchen
.
It's
gonna
be
a
doozy
of
a
black
eye
.
Der
Schneesturm
heute
Nacht
wird
ganz
schön
heftig
sein
.
The
snowstorm
tonight
is
going
to
be
a
doozy
.
Seine
Kommentare
waren
wirklich
einmalig
.
His
comments
have
been
real
doozies
.
nachfolgend
;
darauffolgend
;
folgend
;
anschließend
;
später
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolgende/spätere
Generationen
subsequent
generations
in
den
darauffolgenden
Jahr
en
in
subsequent
years
die
folgenden
Seiten
in
dem
Buch
subsequent
pages
of
the
book
in
dem
auf
die
Firmengründung
folgenden
Jahr
in
the
year
subsequent
to
the
company
formation
seine
Festnahme
und
anschließende
Verurteilung
his
arrest
and
subsequent
conviction
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife-to-be
of
Cosimo
de
Medici
alle
späteren
Warenbewegungen
all
subsequent
movements
of
the
goods
Spätere
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
Subsequent
studies
confirmed
their
findings
.
More results
Search further for "Jahr":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners