A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20022
similar
results for Alt Gr
Search single words:
Alt
·
Gr
Tip:
Conversion of units
German
English
Überlegung
{f}
;
Betrachtung
{f}
;
Erwägung
{f}
(
zu
etw
. /
in
Bezug
auf
etw
.)
consideration
(for
sth
. /
for
doing
sth
.);
reflection
(on
sth
.)
sorgfältige
/
gr
ündliche
Überlegung
/
Betrachtung
careful
consideration
;
thoughtful
reflection
gr
undlegende
Überlegungen
(
zu
etw
.)
overall
considerations
(of
sth
.)
politische
Erwägungen
political
considerations
wirtschaftliche
Überlegungen
economic
considerations
bei
näherer
Überlegung
on
further
reflection
nach
reiflicher
Überlegung
;
nach
eingehender
Betrachtung
after
careful
consideration
eine
Überlegung
wert
sein
to
be
worth
consideration
;
to
be
worth
being
considered
Packung
{f}
;
Gebinde
{n}
(
Verpackungseinheit
einer
Ware
)
[econ.]
packet
;
package
[Am.]
;
pack
[Am.]
Packungen
{pl}
;
Gebinde
{pl}
packets
;
packages
;
packs
Familienpackung
{f}
family-size
packet
[Br.]
;
family-size
package
[Am.]
;
family-size
pack
[Am.]
Gr
oßpackung
{f}
;
Vorratspackung
{f}
jumbo
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
;
bulk
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
Packung
für
Gr
oßverbraucher
;
Packung
für
den
gewerblichen
Bedarf
;
gewerbliches
Gebinde
industrial-sized
packet
/
package
/
pack
;
industrial-size
packet
/
package
/
pack
Haush
alt
packung
{f}
;
Sparpackung
{f}
economy
size
packet
[Br.]
;
economy
size
package
[Am.]
Klinikpackung
{f}
;
Anst
alt
spackung
{f}
[med.]
bulk
hospital
packet
/
package
/
pack
;
hospital
packet
/
package
/
pack
Portionsverpackung
{f}
[cook.]
single-portion
pack
;
single-serving
pack
eine
Packung
Kekse
a
packet
of
biscuits
[Br.]
; a
package
of
coockies
[Am.]
in
der
Gr
öße
einer
Vorratspackung
;
als
Vorratspackung
;
als
Gr
oßpackung
in
(a)
bulk
pack
size
;
in
(a)
family
pack
size
Alle
Inh
alt
sstoffe
sind
auf
der
Packung
angeführt
.
All
in
gr
edients
are
listed
on
the
package
.
Die
Gebinde
gr
öße
sind
12
Flaschen
à 0,75
Liter
.
They
come
in
packets/packs
of
twelve
0.75
litre
bottles
.
etw
.
kreuzen
;
sich
kreuzen
;
sich
überschneiden
{v}
(
Linien
)
to
cross
;
to
intersect
with
sth
. (of
lines
)
kreuzend
;
sich
kreuzend
;
sich
überschneidend
crossing
;
intersecting
gekreuzt
;
sich
gekreuzt
;
sich
überschnitten
crossed
;
intersected
sich
schleifend
überschneiden
[math.]
to
intersect
at
very
small
angles
vorwärts
einschneiden
(
Vermessungswesen
)
to
intersect
forward
/
ahead
(surveying)
rückwärts
einschneiden
(
Vermessungswesen
)
to
intersect
backward
(surveying)
ein
gr
ößerer
Asteroid
,
der
die
Erdumlaufbahn
kreuzt
a
major
asteroid
crossing
/
intersecting
Earth's
orbit
Der
Waldweg
kreuzt
eine
Hauptstrasse
.
The
woodland
path
crosses
with
/
intersects
with
a
main
road
.
Die
Geraden
kreuzen
sich
/
schneiden
sich
/
überschneiden
sich
.
The
straight
lines
intersect
each
other
.
Linie
B
wird
von
Linie
A
durchschnitten
.
Line
B
is
intersected
by
line
A.
Die
beiden
Straßen
kreuzen
sich
am
Stadtrand
.
The
two
roads
cross
/
intersect
at
the
edge
of
town
.
alt
{adj}
(
gewohnt
,
unverändert
)
usual
;
unchanged
am
Alt
en
festh
alt
en/hängen
to
cling
to
the
old
ways
alles
beim
Alt
en
(
be
)lassen
to
leave
everything
as
it
is
;
not
to
change
anything
Du
bist
immer
noch
der
Alt
e
.
You
haven't
changed
.
Doris
ist
nicht
mehr
die
Alt
e
.
She's
not
the
Doris
I
used
to
know
.
Er
ist
wieder
ganz
der
Alt
e
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Es
bot
sich
uns
das
alt
e/gewohnte
Bild
.
It
was
the
usual
scene
.
Es
ist
dort
alles
beim
Alt
en
.
Nothing
has
changed
there
.
Bei
den
Zahlungsmitteln
wird
alles
beim
Alt
en
bleiben
.
The
means
of
payment
will
appear
unchanged
.
Erfahrung
{f}
;
Vorkenntnisse
{pl}
back
gr
ound
Erfahrung
in
etw
.
haben
;
eine
Ausbildung
in
etw
.
haben
to
have
a
back
gr
ound
in
sth
.
jds
.
Vorbildung
sb
.'s
educational
back
gr
ound
musikalisch
vorbelastet
sein
to
have
a
musical
back
gr
ound
Welche
Ausbildung
haben
Sie
?
What's
your
educational
back
gr
ound
?
Vorkenntnisse
in
technischer
Informatik
haben
to
have
a
back
gr
ound
in
computer
engineering
Bewerber
mit
Vorkenntnissen
in
Sozialpsychologie
candidates
with
a
back
gr
ound
in
social
psychology
Bewerber
mit
Erfahrung
in
Alt
enpflege
candidates
with
a
back
gr
ound
in
geriatric
nursing
Hinter
gr
und
{m}
[übtr.]
(
Begleitumstände
eines
Ereignisses
)
back
gr
ound
;
backdrop
[fig.]
(cirumstances
underlying
an
event
)
vor
diesem
Hinter
gr
und
against
this
back
gr
ound
im
Hinter
gr
und
bleiben
to
stay
in
the
back
gr
ound
in
den
Hinter
gr
und
treten
to
fade
into
the
back
gr
ound
;
to
take
a
back
seat
[fig.]
Das
Gipfeltreffen
fand
vor
dem
Hinter
gr
und
zunehmender
weltpolitischer
Spannungen
statt
.
The
summit
took
place
against
a
backdrop
of
increasing
global
political
tensions
.
Die
Stadt
bildet
den
Schauplatz
einer
Liebesgeschichte
.
The
city
provides
the
back
gr
ound
for
a
love
story
.
Vor
dem
Hinter
gr
und
/
Angesichts
steigender
Preise
werden
Alt
ernativenergien
immer
rentabler
.
Against
a
back
gr
ound
of
rising
prices
alt
ernative
energies
are
becoming
more
and
more
profitable
.
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challenges
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
gr
oße
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
gr
ößten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeits
gr
ad
.
The
ski
slope
offers
a
high
de
gr
ee
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
In
gr
ößeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
irgendwie
;
so
(
ungefähr
);
mehr
oder
weniger
{adv}
sort
of
[coll.]
Ich
habe
es
irgendwie
erwartet
.
I
sort
of
expected
it
.
Er
sieht
ein
bisschen
wie
mein
Cousin
aus
.
He
looks
sort
of
like
my
cousin
.
Ich
komme
mir
etwas
albern
vor
.
I
feel
sort
of
foolish
.
"Weißt
du
was
ich
meine
?"
"So
ungefähr
."
'Do
you
know
what
I
mean
?'
'Sort
of
.'
Die
Wände
sind
so
gr
ünlich-blau
.
The
walls
are
sort
of
gr
eeny-blue
.
Ich
hab's
mehr
oder
weniger
versprochen
.
I
sort
of
promised
it
.
Ich
bin
eigentlich
froh
.
I'm
sort
of
glad
.
rau
;
rauh
[alt]
;
gr
ob
;
roh
{adj}
rough
rauer
;
rauher
[alt]
;
gr
öber
;
roher
rougher
am
rauesten
;
am
rauhesten
[alt]
;
am
gr
öbsten
;
am
rohesten
roughest
Urkunde
{f}
;
amtliches
Schriftstück
{n}
mit
Rechtskraft
[jur.]
legal
instrument
;
instrument
Urkunden
{pl}
;
amtliche
Schriftstücke
{pl}
mit
Rechtskraft
legal
instruments
;
instruments
Gr
ündungsurkunde
{f}
;
rechtsbe
gr
ündende
Urkunde
constating
instrument
Ratifizierungsurkunde
{f}
instrument
of
ratification
Foto
gr
afie
{f}
;
Photo
gr
aphie
{f}
[veraltend]
;
Foto
{n}
;
Photo
{n}
[alt]
;
Fotoaufnahme
{f}
;
Aufnahme
{f}
[photo.]
photo
gr
aph
;
photo
;
photo
gr
aphic
picture
;
shot
Foto
gr
afien
{pl}
;
Photo
gr
aphien
{pl}
;
Fotos
{pl}
;
Photos
{pl}
[alt]
;
Fotoaufnahmen
{pl}
;
Aufnahmen
{pl}
photo
gr
aphs
;
photos
;
photo
gr
aphic
pictures
;
shots
analoge
Foto
gr
afie
analog
photo
gr
aph
Bewerbungsfoto
{n}
application
photo
Erinnerungsfoto
{n}
souvenir
photo
;
souvenit
snapshot
Erinnerungsfoto
{n}
(
von
Verstorbenen
)
cherished
photo
Haftfoto
{n}
(
eines
Inhaftierten
)
custody
photo
gr
aph
(of a
detainee
)
Infrarotfoto
gr
afie
{f}
;
Infrarotfoto
gr
aphie
{f}
infrared
photo
gr
aph
Porträtfoto
{n}
portrait
photo
gr
aph
;
portrait
photo
;
headshot
Satellitenfoto
{n}
;
Satellitenaufnahme
{f}
satellite
photo
gr
aph
Schwarzweißfoto
gr
afie
{f}
;
Schwarzweißfoto
{n}
black-and-white
photo
gr
aph
;
black-and-white
photo
vorproduziertes
Foto
;
auf
Vorrat
produziertes
Foto
;
Vorratsfoto
{n}
[ugs.]
stock
photo
gr
aph
;
stock
photo
Zeitungsfoto
{n}
newspaper
photo
gr
aph
;
newspaper
photo
Zeitungsfotos
{pl}
newspaper
photo
gr
aphs
;
newspaper
photos
ein
Foto
ausarbeiten/entwickeln
to
develop
a
photo
Das
Foto
war
eine
Montage
.
The
photo
was
a
composite
.
unbemerkte/nicht
gestellte
Aufnahmen
machen
to
take
candid
shots
Nachdruck
{m}
(
bei
Äußerungen
)
emphasis
mit
allem
Nachdruck
with
every
emphasis
Du
musst
deine
Argumente
mit
gr
ößerem
Nachdruck
vorbringen
.
You
need
to
state
your
arguments
with
gr
eater
emphasis
.
alt
ernativ
;
Alt
ernativ
...;
abweichend
;
andere
{adj}
alt
ernative
;
alt
ernate
[Am.]
alt
ernative
Methoden
alt
ernative
methods
abweichender
Zahlungsempfänger
alt
ernative
payee
eine
andere
Route
,
eine
Alt
ernativroute
an
alt
ernative
route
;
an
alt
ernate
route
[Am.]
jeden
zweiten
Tag
on
alt
ernate
days
alt
ernative
numerische
Tastenblockbelegung
[comp.]
alt
ernate
keypad
mode
andere
Pläne
haben
to
have
alt
ernative
plans
/
alt
ernate
plans
[Am.]
auf
einem
anderen
Flughafen
landen
to
land
at
an
alt
ernative
/
alt
ernate
airport
[Am.]
alt
ernativ
{adj}
(
normabweichend
)
[pol.]
[soc.]
alt
ernative
;
alt
-
(non-standard)
alt
ernative
Energieform
alt
ernative
form
of
energy
alt
ernativer
Lebensstil
alt
ernative
lifestyles
alt
ernative
Medizin
alt
ernative
medicine
alt
ernativer
Rock
[mus.]
alt
ernative
rock
;
alt
-rock
Alt
ernativblatt
{n}
alt
ernative
newspaper
;
alt
ernative
paper
insgesamt
;
alles
in
allem
; (
alles
)
zusammen
[ugs.]
;
summa
summarum
[geh.]
;
gesamthaft
[Schw.]
;
im
Gesamten
[veraltend]
{adv}
alt
ogether
;
overall
;
in
all
;
in
total
;
all
told
[postpositive];
in
(the)
ag
gr
egate
[formal]
gr
ündlich
;
sorgfältig
{adj}
careful
(only
before
noun
)
Wir
haben
genaue
Aufzeichnungen
über
das
Projekt
geführt
.
We
kept
careful
records
of
the
project
.
Alle
Anträge
wurden
sorgfältig
geprüft
.
Careful
consideration
has
been
given
to
all
applications
.
im
Ganzen
;
vollkommen
;
völlig
;
gänzlich
;
vollends
;
ganz
und
gar
{adv}
alt
ogether
Das
ist
etwas
ganz/vollkommen
anderes
.
That's
a
different
matter
alt
ogether
.
alt
;
alt
ertümlich
;
ehemalig
{adj}
ancient
Gegner
{m}
;
Feind
{m}
[pol.]
[soc.]
adversary
;
enemy
;
foe
[formal]
Gegner
{pl}
;
Feinde
{pl}
adversaries
;
enemies
;
foes
von
Freund
und
Feind
anerkannt
acknowledged
by
friends
and
foes
alike
Hauptgegener
{m}
;
Hauptfeind
{m}
main
adversary
sich
Feinde
machen
to
make
enemies
Sie
sind
erbitterte
Feinde
.
They
are
sworn/bitter
enemies
.
Er
hat
sich
im
Laufe
seiner
politischen
Karriere
viele
Feinde
gemacht
.
He
made
a
lot
of
enemies
during
his
political
life
.
Routine
ist
der
gr
ößte
Feind
der
Kunst
.
Routine
is
the
biggest
enemy
of
art
.
Das
Bessere
ist
der
Feind
des
Guten
.
[Sprw.]
Better
is
the
enemy
of
good
.
[prov.]
obwohl
;
obgleich
;
obschon
[geh.]
;
wenngleich
[selten]
{conj}
alt
hough
;
though
;
tho'
[coll.]
Und
das
,
obwohl
...
This
is
despite
the
fact
that
...
Höhenlage
{f}
;
Höhe
{f}
(
in
Bezug
auf
den
Meeresspiegel
)
[aviat.]
[geogr.]
alt
itude
;
elevation
;
height
(in
relation
to
sea
level
)
geopotentielle
Höhe
geopotential
alt
itude
;
geopotential
elevation
;
geopotential
height
in
gr
ößeren
Höhen
at
higher
alt
itudes
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
be
gr
ündete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Gr
undbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
be
gr
ünden
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
(
amtliche
und
schriftliche
)
Erlaubnis
{f}
;
Genehmigung
{f}
;
Bewilligung
{f}
[adm.]
permit
Genehmigungen
{pl}
;
Bewilligungen
{pl}
permits
Be
gr
äbniserlaubnis
{f}
;
Be
gr
äubnisgenehmigung
{f}
;
Be
gr
äbnisbewilligung
{f}
burial
permit
Kremationserlaubnis
{f}
;
Kremationsgenehmigung
{f}
;
Kremationsbewilligung
{f}
cremation
permit
Menge
{f}
;
Quantität
{f}
quantity
(
gr
oße
)
Mengen
{pl}
quantities
Bestellmenge
{f}
[econ.]
order
quantity
Gr
undmenge
{f}
basic
quantity
Weinmenge
{f}
quantity
of
wine
in
gr
oßen
Mengen
in
gr
eat
quantities
in
gr
ößter
Menge
in
ultralarge
quantitiy
gefertigte
Menge
quantity
produced
etw
.
verändern
;
abändern
;
ändern
{vt}
to
alt
er
sth
. (change
in
character
or
composition
)
verändernd
;
abändernd
;
ändernd
alt
ering
verändert
;
abgeändert
;
geändert
alt
ered
die
biochemische
Zusammensetzung
verändern
to
alt
er
the
biochemical
composition
seine
Pläne
ändern
to
alt
er
your
plans
sein
Testament
abändern/ändern
to
alt
er
your
will
den
Lauf
der
Geschichte
verändern
to
alt
er
the
course
of
history
Alkohol
kann
die
Stimmungslage
einer
Person
verändern
.
Alcohol
can
alt
er
a
person's
mood
.
Der
Name
der
Station
wurde
auf
Old
Catton
geändert
.
The
name
of
the
Station
was
alt
ered
to
Old
Catton
.
nachfolgend
;
darauffolgend
;
folgend
;
anschließend
;
später
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolgende/spätere
Generationen
subsequent
generations
in
den
darauffolgenden
Jahren
in
subsequent
years
die
folgenden
Seiten
in
dem
Buch
subsequent
pages
of
the
book
in
dem
auf
die
Firmen
gr
ündung
folgenden
Jahr
in
the
year
subsequent
to
the
company
formation
seine
Festnahme
und
anschließende
Verurteilung
his
arrest
and
subsequent
conviction
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife-to-be
of
Cosimo
de
Medici
alle
späteren
Warenbewegungen
all
subsequent
movements
of
the
goods
Spätere
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
Subsequent
studies
confirmed
their
findings
.
lebend
;
belebt
;
lebendig
{adj}
;
am
Leben
alive
der
gr
ößte
lebende
Schriftsteller
the
gr
eatest
writer
alive
Wann
wurde
sie
zuletzt
lebend
gesehen
?
When
was
she
last
seen
alive
?
industrielle
Herstellung
{f}
;
industrielle
Fertigung
{f}
;
Fabrikation
{f}
[econ.]
[techn.]
manufacturing
;
manufacture
additive
Fertigung
;
generative
Fertigung
;
industrieller
3D-Druck
additive
manufacturing
;
industrial
3D
printing
automatisierte
Fertigung
{f}
automated
manufacturing
Baustellenfertigung
{f}
site
manufacturing
;
on-site
manufacturing
;
site
fabrication
bedarfsorientierte
Fertigung
{f}
order-oriented
production
computergestütze
Fertigung
;
rechnerunterstütztes
Fertigen
computer-aided
manufacturing
;
computer-aided
manufacture
/CAM/
Lizenzfertigung
{f}
manufacturing
under
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
;
manufacture
under
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
Fertigung
aus
vorgefertigten
Teilen
/
Materialien
fabrication
Fertigung
in
Los
gr
ößen
;
Los
gr
ößenfertigung
{f}
;
Chargenfertigung
{f}
job
lot
manufacturing
;
lot
manufacturing
;
lot
manufacture
Fließbandfertigung
{f}
;
Bandfertigung
{f}
;
Bandfabrikation
{f}
;
Bandarbeit
{f}
assembly-line
manufacturing
;
assembly-line
manufacture
;
continuous
manufacture
Halbleiterfertigung
{f}
semiconductor
manufacture
;
semiconductor
fabrication
(
ständiger
)
Stellvertreter
{m}
;
Stellvertreterin
{f}
;
Vertreter
{m}
;
Vertreterin
{f}
(
seines/ihres
Vorgesetzten
)
[adm.]
deputy
;
alt
ernate
[Am.]
(permanent
assistant
of/substitute
for
your
superior
)
Stellvertreter
{pl}
;
Stellvertreterinnen
{pl}
;
Vertreter
{pl}
;
Vertreterinnen
{pl}
deputies
;
alt
ernates
Der
Krisenstab
setzt
sich
zusammen
aus
den
Krisenkoordinatoren
oder
deren
Stellvertretern
und
...
The
crisis
unit
shall
be
composed
of
the
crisis
coordinators
or
their
alt
ernates
and
...
Vertreter
{m}
;
Vertretung
{f}
;
Ersatzmann
{m}
;
Ersatz
{m}
(
für
jdn
.,
der
ausfällt
)
[adm.]
substitute
;
stand-in
;
fill-in
[Br.]
;
alt
ernate
[Am.]
(for
sb
.)
Vertreter
{pl}
;
Vertretungen
{pl}
;
Ersatzmänner
{pl}
substitutes
;
stand-ins
;
fill-ins
;
alt
ernates
Ich
bin
nur
die
Vertretung
.
I'm
just
a
stand-in
/
fill-in
.
gr
ößer
werden
;
sich
ver
gr
ößern
(
Sache
)
{vi}
to
expand
(become
gr
eater
in
size
,
number
or
importance
) (of a
thing
)
gr
ößer
werdend
;
sich
ver
gr
ößernd
expanding
gr
ößer
geworden
;
sich
ver
gr
ößert
expanded
Die
Studentenzahlen
steigen
rapide
an
.
Student
numbers
are
expanding
rapidly
.
Der
Wortschatz
eines
Kindes
ver
gr
ößert
sich
durch
das
Lesen
.
A
child's
vocabulary
expands
through
reading
.
gr
ößtenteils
;
gr
oßteils
;
gr
oßenteils
;
zum
Gr
oßteil
;
meistenteils
[geh.]
;
überwiegend
;
zum
überwiegenden
Teil
;
hauptsächlich
{adv}
for
the
most
part
;
mostly
Die
Dorfbewohner
sind
zum
überwiegenden
Teil
ältere
Leute
.
The
inhabitants
of
the
village
are
for
the
most
part
elderly
.
Drogendealer
sind
gr
ößtenteils
,
aber
nicht
ausschließlich
männlich
.
Drug
dealers
are
mostly
,
but
not
exclusively
,
male
.
Die
Sauce
besteht
überwiegend
aus
Rahm
.
The
sauce
is
mostly
cream
.
Bier
{n}
;
Hopfenbräu
{n}
[ugs.]
;
Gerstensaft
{m}
[humor.]
;
Flüssigbrot
{n}
[humor.]
;
Arbeitersekt
{m}
[humor.]
;
Gerstenk
alt
getränk
{n}
[humor.]
;
Gerstenk
alt
schale
{f}
[humor.]
[cook.]
beer
;
amber
nectar
[Br.]
[Austr.]
[humor.]
;
brew
[Am.]
Biere
{pl}
beers
helles
Bier
lager
;
light
beer
dunkles
Bier
brown
ale
;
dark
beer
obergäriges/untergäriges
Bier
top-fermented/bottom-fermented
beer
leicht/stark
gehopftes
Bier
lightly/heavily
hopped
beer
Billigbier
{n}
cheap
beer
Fruchtbier
{n}
fruity
beer
Gr
utbier
{n}
;
Gr
uitbier
{n}
[hist.]
gr
ut
ale
;
gr
uit
ale
Gr
ünbier
{n}
gr
een
beer
Handwerksbier
{n}
craft
beer
Hirsebier
{n}
sorghum
beer
Leichtbier
{n}
lite
beer
Rauchbier
{n}
smoked
beer
Starkbier
{n}
high-
gr
avity
beer
;
heavy
[Sc.]
Süßbier
{n}
sweet
beer
Vollbier
{n}
medium-
gr
avity
beer
Wurzelbier
{n}
root
beer
Bier
vom
Fass
;
Fassbier
{n}
;
Schankbier
{n}
beer
on
draught
;
draught
beer
;
draft
beer
[Am.]
alkoholfreies
Bier
non-alcoholic
beer
;
NA
beer
alkoholarmes
Bier
near
beer
Dosenbier
{n}
;
Büchsenbier
{n}
canned
beer
Flaschenbier
{n}
bottled
beer
wobei
;
wobei
aber
;
wobei
allerdings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
alt
hough
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jemanden
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
alt
hough
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
aber
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
alt
hough
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
information
as
to
whether
...
wobei
allerdings
betont
werden
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wobei
jedoch
der
Arbeitnehmerschutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
he
alt
h
and
safety
Arbeitszeitverkürzung
bei
gleichbleibenden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
Der
Staat
übernimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bürger
aber
nicht
aus
der
Verantwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
alt
hough
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
Strom
{m}
(
als
Energiequelle
)
electricity
(electrical
energy
)
gr
üner
Strom
gr
een
electricity
Solarstrom
{m}
;
Sonnenstrom
{m}
solar-powered
electricity
;
solar
electricity
Wasserkraftstrom
{m}
;
Strom
aus
Wasserkraft
hydropower
electricity
;
hydroelectricity
Windstrom
{m}
wind
electricity
Ankommender
{m}
;
Ankömmling
{m}
[geh.]
[selten]
;
ankommender
Gast
{m}
;
neuer
Gast
{m}
arrival
(person)
Ankommende
{pl}
;
Ankömmlinge
{pl}
;
ankommende
Gäste
{pl}
;
neue
Gäste
{pl}
arrivals
Die
Ankommenden
wurde
auf
dem
Flughafen
mit
Abholschildern
be
gr
üßt
.
The
arrivals
were
gr
eeted
with
pick-up
signs
at
the
airport
.
Der
Nachtportier
be
gr
üßte
die
späten
Gäste
.
The
night
porter
gr
eeted
the
late
arrivals
.
herkömmlich
;
alt
hergebracht
;
konventionell
{adj}
(
Sache
)
[mil.]
[soc.]
[techn.]
conventional
(of a
thing
)
geo
gr
afische
Zone
{f}
;
Geozone
{f}
;
Zone
{f}
[geogr.]
geo
gr
aphical
zone
;
zone
geo
gr
afische
Zonen
{pl}
;
Geozonen
{pl}
;
Zonen
{pl}
geo
gr
aphical
zones
;
zones
geflutete
Zone
flushed
zone
gemäßigte
Zone
temperate
zone
heiße
Zone
torrid
zone
labile
Zone
mobile
belt
lichtlose
Zone
aphotic
zone
metamorphe
Zone
metamorphic
belt
nördliche
k
alt
e
Zone
north
frigid
zone
;
Arctic
region
tropische
Zone
tropical
zone
Vorsicht
{f}
;
Zurückh
alt
ung
{f}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Informationen
über
sich
selbst
)
caution
;
cautiousness
;
reticence
;
reserve
;
guardedness
;
circumspection
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
mit
gr
ößter
Vorsicht
with
the
utmost
caution
die
emotionale
Zurückh
alt
ung
der
Briten
the
emotional
reticence
of
the
British
zur
Vorsicht
mahnen
{v}
to
sound
a
note
of
caution
jdn
.
aus
der
Reserve
locken
to
make
sb
.
say
what
he/she
thinks/feels
Dieses
Ergebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
genießen
.
This
result
is
to
be
treated
with
caution
/
with
a
gr
ain
of
s
alt
.
eindeutig
;
bestimmt
{adj}
definite
;
distinct
ein
eindeutiges
Zeichen
,
dass
etwas
nicht
stimmt
a
definite
sign
that
something's
wrong
.
Durch
seine
Gr
öße
ist
Albert
eindeutig
im
Vorteil
.
Being
tall
gives
Albert
a
definite
/
distinct
advantage
.
Ein
Streik
ist
jetzt
eine
realistische
Möglichkeit
.
A
strike
is
now
a
definite
/
distinct
possibility
.
Wir
hatten
den
festen
Eindruck
,
dass
wir
beobachtet
wurden
.
We
had
the
distinct
impression
we
were
being
watched
.
Es
ist
durchaus
realistisch
,
dass
wir
mit
diesem
Szenario
konfrontiert
werden
.;
Ein
solches
Szenario
ist
nicht
aus
der
Luft
ge
gr
iffen
.
There
is
a
distinct
possibility
that
we
will
encounter
this
scenario
.
Ich
habe
Gerüchte
gehört
,
aber
nichts
Konkretes
.
I've
heard
rumours
,
but
nothing
definite
.
Sinnbild
{n}
;
Symbol
{n}
(
für
etw
. /
+Gen
.)
symbol
;
metaphor
(of
sth
.)
Sinnbilder
{pl}
;
Symbole
{pl}
symbols
;
metaphors
ein
Sinnbild
des
Friedens
;
ein
Symbol
für
den
Frieden
;
ein
Friedenssymbol
a
symbol
of
peace
; a
peace
symbol
die
Farbe
Gr
ün
als
Sinnbild
der
Hoffnung
the
colour
gr
een
as
a
symbol
of
hope
Das
zweischneidige
Schwert
ist
ein
Sinnbild
für
göttliches
Wissen
,
wo
die
scharfen
Schneiden
Wahrheit
von
Falschheit
trennen
.
The
double-edged
sword
is
a
metaphor
of
divine
knowledge
,
its
sharp
edges
cleaving
truth
from
falsehood
.
Änderung
{f}
;
Abänderung
{f}
;
Veränderung
{f}
;
Umarbeitung
{f}
;
Umänderung
{f}
alt
eration
Änderungen
{pl}
;
Abänderungen
{pl}
;
Veränderungen
{pl}
;
Umarbeitungen
{pl}
;
Umänderungen
{pl}
alt
erations
Möchten
Sie
irgendetwas
ändern
,
hinzufügen
oder
richtigstellen
?
Do
you
wish
to
make
any
alt
erations
,
additions
or
corrections
?
Umarbeitung
{f}
;
Änderung
{f}
[textil.]
alt
eration
Umarbeiten
von
Kleidung
;
Änderungen
bei
Kleidungsstücken
alt
eration
of
clothing/clothes
(
ein
Problem
)
in
An
gr
iff
nehmen
;
angehen
;
anpacken
;
sich
mit
etw
.
auseinandersetzen
;
gegen
etw
.
etwas
unternehmen
;
einer
Sache
zu
Leibe
rücken
[geh.]
{v}
to
tackle
;
to
address
(a
problem
)
[formal]
;
to
gr
apple
with
sth
. (difficult);
to
get
to
gr
ips
with
sth
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
gr
ips
with
sth
. (difficult)
[Am.]
in
An
gr
iff
nehmend
;
angehend
;
anpackend
;
sich
auseinandersetzend
;
etwas
unternehmend
;
einer
Sache
zu
Leibe
rückend
tackling
;
addressing
;
gr
appling
;
getting
to
gr
ips
;
coming
to
gr
ips
in
An
gr
iff
genommen
;
angegangen
;
angepackt
;
sich
auseinandergesetzt
;
etwas
unternommen
;
einer
Sache
zu
Leibe
gerückt
tackled
;
addressed
;
gr
appled
;
got
,
gotten
to
gr
ips
;
come
to
gr
ips
etw
.
direkt
angehen
to
address
sth
.
directly
Alt
ersbarrieren
den
Kampf
ansagen
to
tackle
age
barriers
auf
jds
.
Bedürfnisse
eingehen
to
address
the
needs
of
sb
.
sich
damit
auseinandersetzen
,
warum
...
to
tackle
the
problem
of
why
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
anfangen
/
angehen
soll
.
I
don't
know
how
to
tackle
it
.
Es
ist
Zeit
,
dass
du
etwas
gegen
deine
Verschuldung
unternimmst
.
It's
time
for
you
to
come
to
gr
ips
with
your
debt
.
Die
Regierung
muss
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
jetzt
einmal
angehen
.
The
government
needs
to
get
to
gr
ips
with
the
unemployment
problem
.
Stromwechsel
{m}
;
Wechsel
{m}
[electr.]
current
alt
ernation
;
alt
ernation
of
current
;
alt
ernation
Gr
äuel
{m}
;
Gr
euel
{m}
[alt]
horror
sämtlich
{adj}
all
;
complete
;
alt
ogether
sämtliche
Anwesenden
all
those
present
Sämtliche
Dokumente
wurden
vernichtet
.
The
documents
were
all
destroyed
.
Verdacht
{m}
(
gegen
jdn
.)
suspicion
(about
sb
.)
Anfangsverdacht
{m}
[jur.]
initial
suspicion
Ansteckungsverdacht
{m}
[med.]
suspicion
of
being
infected
Dopingverdacht
{m}
suspicion
of
having
taken
drugs
Sabotageverdacht
{m}
suspicion
of
sabotage
über
jeden
Verdacht
erhaben
above
suspicion
unter
dem
Verdacht
{+Gen.}
on
(the)
suspicion
of
unter
Verdacht
stehen
to
be
under
suspicion
h
alt
lose
Verdächtigung
{f}
gr
oundless
suspicion
Verdacht
schöpfen
to
become
suspicious
Verdacht
erregen
to
arouse
suspicion
beim
geringsten
Verdacht(
smoment
)
on
the
slightest
suspicion
den
Verdacht
nahelegen
,
dass
...
to
give
rise
to
the
suspicion
that
...;
to
suggest
that
...
sollte
sich
der
Verdacht
bestätigen
should
this
suspicion
be
confirmed
/
prove
correct
Es
besteht
der
be
gr
ündete
Verdacht
,
dass
...
There
is
good
reason
to
suspect
that
...
Es
verstärkt
sich
der
Verdacht
,
dass
...
There
is
a
gr
owing
suspicion
that
...
Es
besteht
der
dringende
Verdacht
,
dass
...
It
is
strongly
suspected
that
...
Dieser
Verdacht
ergibt
sich
daraus
,
dass
...
This
suspicion
arises
out
of
the
fact
that
...
Besteht
ein
hinreichender
Verdacht
auf
eine
Straftat
...
If
the
re
is
reasonable
suspicion
of
a
criminal
offence
...
Wenn
ein
hinreichender
Verdacht
vorliegt
,
dass
...
If
there
is
a
reasonable
gr
ound
to
suspect
that
...
Variante
{f}
(
die
zur
Wahl
steht
)
alt
ernative
;
option
Varianten
{pl}
alt
ernatives
;
options
Betriebsvarianten
{pl}
operation
alt
ernatives
Übersetzungsvariante
{f}
translation
alt
ernative
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
gr
undlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemanden
,
der
so
ein
gr
oßer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvestitionen
kommt
eine
weitere
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
gr
ößere
Modell
wieder
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
More results
Search further for "Alt Gr":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners