Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
717
ähnliche
Ergebnisse für Aktion T-4
Einzelsuche:
Aktion
·
T-4
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
T
ür
{f}
;
T
üre
{f}
(
zu
e
t
w
.)
[constr.]
door
(to
s
t
h
.)
T
üren
{pl}
;
T
ore
{pl}
doors
T
ür
{f}
zur
hofsei
t
igen
T
errasse
oder
Veranda
pa
t
io
door
Anschlag
t
ür
{f}
;
Schwenk
t
ür
{f}
single-ac
t
ion
door
;
single-ac
t
ing
door
;
single-swing
door
Anschlag
t
üren
{pl}
;
Schwenk
t
üren
{pl}
single-ac
t
ion
doors
;
single-ac
t
ing
doors
;
single-swing
doors
Balkon
t
ür
{f}
balcony
door
Balkon
t
üren
{pl}
balcony
doors
Dreh
t
ür
{f}
revolving
door
Dreh
t
üren
{pl}
revolving
doors
Fu
t
t
er
t
ür
{f}
spli
t
jamb
door
Fu
t
t
er
t
üren
{pl}
spli
t
jamb
doors
Haus
t
ür
{f}
fron
t
door
Haus
t
üren
{pl}
fron
t
doors
Jalousie
t
ür
{f}
shu
t
t
er
door
Jalousie
t
üren
{pl}
shu
t
t
er
doors
Lamellen
t
ür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Lamellen
t
üren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Schein
t
ür
{f}
;
Schein
t
üre
{f}
false
door
Schein
t
üren
{pl}
false
doors
Schiebe
t
ür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schiebe
t
üren
{pl}
sliding
doors
;
slide
doors
Schwenk
t
ür
{f}
swivel
door
Schwenk
t
üren
{pl}
swivel
doors
Schwing
t
ür
{f}
;
Pendel
t
ür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-ac
t
ing
door
;
draugh
t
door
Schwing
t
üren
{pl}
;
Pendel
t
üren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-ac
t
ing
doors
;
draugh
t
doors
Service
t
ür
{f}
;
Bedienungs
t
ür
{f}
;
Be
t
riebs
t
ür
{f}
service
door
Service
t
üren
{pl}
;
Bedienungs
t
üren
{pl}
;
Be
t
riebs
t
üren
{pl}
service
doors
Sprossen
t
ür
{f}
mul
t
i-pane
glass
door
Sprossen
t
üren
{pl}
mul
t
i-pane
glass
doors
S
t
ahl
t
ür
{f}
s
t
eel
door
S
t
ahl
t
üren
{pl}
s
t
eel
doors
Veranda
t
ür
{f}
veranda
door
;
pa
t
io
door
Veranda
t
üren
{pl}
veranda
doors
;
pa
t
io
doors
We
t
t
erschu
t
z
t
ür
{f}
s
t
orm
door
[Am.]
Zugangs
t
ür
{f}
;
Eins
t
iegs
t
ür
{f}
access
door
Zugangs
t
üren
{pl}
;
Eins
t
iegs
t
üren
{pl}
access
doors
an
der
T
ür
a
t
t
he
door
an
die
T
ür
klopfen
t
o
knock
a
t
t
he
door
die
T
ür
öffnen
t
o
answer
t
he
door
mi
t
der
T
ür
ins
Haus
fallen
t
o
go
like
a
bull
a
t
a
ga
t
e
offene
T
ür
open
door
offene
T
üren
einrennen
t
o
preach
t
o
t
he
conver
t
ed
;
t
o
kick
a
t
an
open
door
die
T
ür
fes
t
schließen
t
o
shu
t
t
he
door
t
igh
t
von
T
ür
zu
T
ür
door-
t
o-door
;
door
t
o
door
zwischen
T
ür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
T
ür
einen
Spal
t
öffnen
t
o
open
t
he
door
sligh
t
ly
jdm
.
die
T
üre
vor
der
Nase
zuschlagen
t
o
slam
t
he
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bi
t
t
e
die
T
ür
!
Answer
t
he
door
,
please
!
Jemand
klopf
t
,
öffnes
t
du
die
T
ür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
t
he
door
?
Schließ
die
T
ür
bi
t
t
e
!
Please
,
close
t
he
door
!
Die
T
ür
zum
T
urnsaal
läss
t
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
t
he
door
t
o
t
he
gym
from
t
he
inside
.
Hilfe
{f}
;
Hilfeleis
t
ung
{f}
help
(action
of
helping
)
zusä
t
zliche
Hilfe
{f}
addi
t
ional
help
(
sich
)
Hilfe
holen
t
o
ge
t
help
um
Hilfe
rufen/schreien
t
o
shou
t
/yell
for
help
jds
.
Hilfe
beanspruchen
t
o
ask
for
sb
.'s
help
Hilfe
herbeirufen
/
rufen
t
o
summon
help
Er
brauch
t
Hilfe
.
He
needs
helping
.
Jede
Hilfe
kam
zu
spä
t
.
I
t
was
t
oo
la
t
e
t
o
help
.
Kuns
t
{f}
[art]
ar
t
Küns
t
e
{pl}
ar
t
s
abs
t
rak
t
e
Kuns
t
;
gegens
t
andslose
Kuns
t
;
gegens
t
andsfreie
Kuns
t
[geh.]
abs
t
rac
t
ar
t
;
non-represen
t
a
t
ional
ar
t
;
non-figura
t
ive
ar
t
Aktion
skuns
t
{f}
performance
ar
t
angewand
t
e
Kuns
t
;
die
angewand
t
en
Küns
t
e
applied
ar
t
;
applied
ar
t
s
Compu
t
erkuns
t
{f}
compu
t
er
ar
t
die
bildende
Kuns
t
t
he
visual
ar
t
s
;
t
he
plas
t
ic
ar
t
s
die
dars
t
ellenden
Küns
t
e
(
T
hea
t
er
)
performing
ar
t
s
die
dars
t
ellenden
Küns
t
e
(
Malerei
)
pic
t
orial
ar
t
s
en
t
ar
t
e
t
e
Kuns
t
(
Nazi-Begriff
)
[hist.]
degenera
t
e
ar
t
;
degenera
t
ed
ar
t
(Nazi
t
erm
)
Flächenkuns
t
{f}
t
wo-dimensional
ar
t
gegens
t
ändliche
Kuns
t
represen
t
a
t
ional
ar
t
;
figura
t
ive
ar
t
geome
t
rische
Kuns
t
;
Geome
t
rismus
{m}
(
in
der
Kuns
t
)
geome
t
ric
ar
t
;
geome
t
rism
(in
ar
t
)
Konzep
t
kuns
t
{f}
concep
t
ual
ar
t
;
concep
t
ar
t
Lackkuns
t
{f}
lacquer
ar
t
asia
t
ische
Lackkuns
t
{f}
japanning
die
Kuns
t
der
Gegenwar
t
;
die
Gegenwar
t
skuns
t
con
t
emporary
ar
t
die
schönen
Küns
t
e
t
he
fine
ar
t
s
Volkskuns
t
{f}
folk
ar
t
;
popular
ar
t
Lich
t
{n}
(
sich
t
bare
S
t
rahlung
)
[phys.]
ligh
t
(visible
radia
t
ion
)
Lich
t
er
{pl}
ligh
t
s
Lich
t
gleicher
Wellenlänge
coheren
t
ligh
t
Lich
t
der
Komplemen
t
ärfarbe
complemen
t
ary
coloured
ligh
t
Lich
t
abs
t
rahlen
;
auss
t
rahlen
;
aussenden
;
emi
t
t
ieren
[geh.]
t
o
emi
t
;
effuse
ligh
t
das
Lich
t
wird
zurückgehal
t
en/durchgelassen
ligh
t
is
blocked/allowed
t
o
pass
das
Lich
t
wird
abgeschwäch
t
ligh
t
is
diminished
ak
t
inisches
Lich
t
;
Blaulich
t
{n}
ac
t
inic
ligh
t
lau
t
en
{vi}
(
einen
bes
t
imm
t
en
Wor
t
lau
t
haben
)
[adm.]
t
o
be
;
t
o
read
;
t
o
s
t
a
t
e
;
t
o
run
;
t
o
be
made
ou
t
[fin.]
(to
have
a
par
t
icular
wording
)
auf
fremde
Währung
lau
t
en
[fin.]
t
o
be
expressed
in
foreign
currency
auf
Euro
lau
t
ende
Schuldverschreibungen
[fin.]
bonds
denomina
t
ed
in
euros
auf
den
Inhaber
lau
t
en
[fin.]
t
o
be
made
ou
t
in
t
he
name
of
t
he
holder
;
t
o
be
made
ou
t
t
o
t
he
bearer
auf
den
Inhaber
lau
t
ende
Schecks
[fin.]
cheques
payable
t
o
bearer
Die
An
t
wor
t
lau
t
e
t
:
T
he
answer
is:
In
Anbe
t
rach
t
dieser
En
t
wicklung
lau
t
e
t
die
Frage:
Wie
können
wir
wei
t
eren
Schaden
abwenden
?
In
view
of
t
his
developmen
t
t
he
ques
t
ion
is:
how
can
we
preven
t
any
fur
t
her
damage
?
Der
ers
t
e
Absa
t
z
lau
t
e
t
:
T
he
firs
t
paragraph
reads/s
t
a
t
es:
Wie
lau
t
e
t
der
vorhergehende
Sa
t
z
?
Wha
t
is
t
he
previous
sen
t
ence
?
Wie
lau
t
e
t
das
Zi
t
a
t
?;
Wie
geh
t
das
Zi
t
a
t
?
[ugs.]
How
does
t
he
quo
t
a
t
ion
run
?
"Dem
südeuropäischen
Land
droh
t
der
Bankro
t
t
"
,
lau
t
e
t
e
die
Schlagzeile
.
'Bankrup
t
cy
looms
over
t
he
Sou
t
hern
European
coun
t
ry'
ran
t
he
headline
.
Die
Pe
t
i
t
ion
lau
t
e
t
folgendermaßen:
T
he
wording
of
t
he
pe
t
i
t
ion
is
as
follows:
Paragraph
5
der
Diens
t
ordnung
lau
t
e
t
:
Sec
t
ion
5
of
t
he
S
t
aff
Regula
t
ions
is
worded
as
follows:
Das
Bankkon
t
o
lau
t
e
t
e
auf
einen
anderen
Namen
.
T
he
bank
accoun
t
was
in
a
differen
t
name
.
Die
Ak
t
ien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lau
t
en
.
Shares
may
be
issued
ei
t
her
in
bearer
or
in
regis
t
ered
form
.
Maßnahme
{f}
measure
Maßnahmen
{pl}
measures
allerers
t
e
Maßnahme
;
ers
t
e
Maßnahme
ini
t
ial
measure
;
ini
t
ial
ac
t
ion
Ausgleichsmaßnahme
{f}
compensa
t
ory
measure
;
coun
t
ervailing
measure
[formal]
Beglei
t
maßnahmen
{pl}
accompanying
measures
;
complemen
t
ary
measures
;
suppor
t
ing
measures
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
con
t
rol
measures
;
response
measures
durchgreifende
Maßnahmen
radical
measures
einsei
t
ige
Maßnahme
unila
t
eral
measure
Ers
t
maßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
preliminary
measure
flankierende
Maßnahmen
connec
t
ed
measures
;
colla
t
eral
measures
In
t
egra
t
ionsmaßnahmen
{pl}
in
t
egra
t
ion
measures
;
measures
for
in
t
egra
t
ion
Kapi
t
almaßnahmen
{pl}
[econ.]
capi
t
al
measures
Kollek
t
ivmaßnahmen
collec
t
ives
measures
Kon
t
ak
t
beschränkungsmaßnahmen
{pl}
con
t
ac
t
res
t
ric
t
ion
measures
Kon
t
roll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
con
t
rol
and
moni
t
oring
measures
Koopera
t
ionsmaßnahmen
{pl}
co-opera
t
ion
measures
;
co-opera
t
ion
ac
t
ivi
t
ies
;
coopera
t
ive
measures
Lenkungsmaßnahme
{f}
con
t
rol
measure
Ra
t
ionalisierungsmaßnahme
{f}
ra
t
ionaliza
t
ion
measure
Sondermaßnahmen
{pl}
special
measures
;
excep
t
ional
measures
;
special
ac
t
ions
ums
t
ri
t
t
ene
Maßnahme
con
t
es
t
ed
measure
al
t
e
Maßnahmen
neu
verpack
t
re-packaging
of
old
measures
Maßnahmen
ergreifen/
t
reffen/se
t
zen
[Ös.]
,
um
e
t
w
.
zu
bewirken
t
o
t
ake
ac
t
ion/s
t
eps/measures
t
o
achieve
s
t
h
.
eine
Maßnahme
ergreifen/se
t
zen
t
o
t
ake/
t
o
carry
ou
t
a
measure
beabsich
t
ig
t
e
s
t
äd
t
ebauliche
Maßnahmen
proposed
urban
developmen
t
measures
äußers
t
e
Maßnahmen
ex
t
remi
t
ies
s
t
imulierende
Maßnahmen
incen
t
ive
measures
differenzierende
Maßnahmen
measures
on
differen
t
ia
t
ing
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
e
t
w
.)
[mil.]
[übtr.]
figh
t
;
figh
t
ing
(against
sb
./sth. /
over/for
s
t
h
.)
Kämpfe
{pl}
figh
t
s
;
figh
t
ings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
t
he
figh
t
agains
t
sb
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-
t
o-hand
figh
t
einen
Kampf
ausschlagen
t
o
t
urn
away
from
a
figh
t
ein
ausgeglichener
Kampf
bis
zum
Ende
a
figh
t
t
o
t
he
finish
ein
Kampf
bis
aufs
Messer
a
knock-down-drag-ou
t
figh
t
[Am.]
Es
gab
einen
Kampf
um
die
Pis
t
ole
.
T
here
was
a
figh
t
over
t
he
pis
t
ol
.
Er
fiel
im/beim
Kampf
um
Mon
t
e
Cassino
19
4
4
.
He
was
killed
in
ac
t
ion
during
t
he
figh
t
for
Mon
t
e
Cassino
in
19
4
4
.
dürfen
{vi}
(
Höflichkei
t
sform
)
may
;
migh
t
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/ge
t
ros
t
behaup
t
en
,
dass
...
We
may
safely
asser
t
t
ha
t
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
Einschub
)
if
I
may
jus
t
say
so
(used
as
a
paren
t
hesis
)
Wenn
ich
dazu
e
t
was
sagen
darf
/
dürf
t
e
.
If
I
may
jus
t
add
some
t
hing
on
t
he
issue
/
say
a
word
on
t
his
issue
.
Darf/Dürf
t
e
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
e
t
was
un
t
ernehmen
.
May/Migh
t
I
sugges
t
t
ha
t
you
consider
t
he
ma
t
t
er
fur
t
her
before
t
aking
any
ac
t
ion
.
Darf
ich
um
den
nächs
t
en
T
anz
bi
t
t
en
?
May
I
have
t
he
nex
t
dance
?
Das
war
eine
kluge
En
t
scheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
T
his
was
a
wise
choice
,
if
I
may/migh
t
say
so
.
Wer
is
t
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/migh
t
I
ask
,
is
Jill
?
Er
is
t
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größ
t
er
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/migh
t
add
,
her
bigges
t
fan
.
auch
{adv}
(
Ausdruck
der
Zus
t
immung
zu
einer
Vorgehensweise
)
t
oo
[at
t
he
end
of
a sentence] (used
t
o
express
agreemen
t
wi
t
h
a
course
of
ac
t
ion
)
"Das
Service
war
schrecklich
,
also
habe
ich
das
Geld
zurückverlang
t
."
"Das
war
auch
rich
t
ig
/
ganz
rich
t
ig
."
'
T
he
service
was
t
errible
so
I've
asked
for
a
refund
.'
'Qui
t
e
righ
t
,
t
oo
.'
"Sie
sind
mi
t
den
S
t
raßenausbesserungsarbei
t
en
fer
t
ig
."
"Wurde
auch
Zei
t
."
'
T
hey've
finished
mending
the
road
.'
'Abou
t
t
ime
,
t
oo
!'
Maßnahme
{f}
;
Schri
t
t
{m}
;
Aktion
{f}
;
En
t
scheidung
{f}
;
Vors
t
oß
{m}
move
Maßnahmen
{pl}
;
Schri
t
t
e
{pl}
;
Aktion
en
{pl}
;
En
t
scheidungen
{pl}
;
Vors
t
öße
{pl}
moves
Dieser
Schri
t
t
wurde
allgemein
begrüß
t
.
T
he
move
was
broadly
welcomed
.
Diese
Maßnahme
wurde
nach
einer
Reihe
von
Überfällen
auf
Hilfskonvois
gese
t
z
t
.
T
he
move
was
t
aken
af
t
er
a
number
of
assaul
t
s
on
aid
convoys
.
Der
Vors
t
oß
wurde
jedoch
von
der
Regierungsmehrhei
t
blockier
t
.
T
he
move
was
,
however
,
blocked
by
t
he
governmen
t
's
majori
t
y
.
Dami
t
sollen
mehr
Leu
t
e
zum
Ums
t
ieg
auf
öffen
t
liche
Verkehrsmi
t
t
el
beweg
t
werden
.
T
he
move
is
in
t
ended
t
o
encourage
more
people
t
o
use
public
t
ranspor
t
.
Dami
t
reagier
t
e
er/sie/es
auf
die
vers
t
ärk
t
e
Nachfrage
nach
regionalen
Produk
t
en
.
T
he
move
was
in
response
t
o
increasing
demand
for
regional
produce
.
besi
t
zen
;
innehaben
;
haben
[ugs.]
{vt}
t
o
hold
;
t
o
have
{
had
;
had
};
t
o
own
;
t
o
possess
s
t
h
.
[formal]
;
t
o
have
possession
of
s
t
h
.
[formal]
besi
t
zend
;
innehabend
;
habend
holding
;
having
;
owning
;
possessing
;
having
possession
of
besi
t
z
t
;
innegehab
t
;
gehab
t
held
;
had
;
owned
;
possessed
;
had
possession
of
besi
t
zen
;
innehaben
t
o
have
and
t
o
hold
[Am.]
(real
proper
t
y
conveyance
con
t
rac
t
s
)
Ak
t
ien
besi
t
zen
t
o
hold/own
shares
von
e
t
w
.
Besi
t
z
ergreifen
t
o
possess
oneself
of
s
t
h
.
Informa
t
ionen
über
e
t
w
.
besi
t
zen/haben
t
o
hold/have
informa
t
ion
abou
t
s
t
h
.
Das
is
t
ein
lieber
Hund
-
wie
lange
has
t
du
ihn
schon
?
He's
a
lovely
dog
-
how
long
have
you
had
him
?
Ziel
{n}
;
anges
t
reb
t
es
Ergebnis
{n}
aim
;
end
[formal]
Ziele
{pl}
aims
ein
Ziel
erreichen
t
o
achieve
an
aim
sein
Ziel
verfehlen
t
o
miss
one's
aim
eine
Aktion
mi
t
dem
Ziel
,
das
Bewuss
t
sein
für
die
Misshandlung
al
t
er
Menschen
zu
schärfen
a
campaign
wi
t
h
t
he
aim
of
/
aimed
a
t
increasing
awareness
abou
t
elder
abuse
Sie
t
u
t
alles
,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen
.
She'll
do
any
t
hing
t
o
achieve
her
own
ends
.
geschehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zu
t
ragen
[geh.]
{v}
t
o
happen
;
t
o
t
ake
place
geschehend
;
passierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorfallend
;
sich
zu
t
ragend
happening
;
t
aking
place
geschehen
;
passier
t
;
sich
ereigne
t
;
erfolg
t
;
vorgefallen
;
sich
zuge
t
ragen
happened
;
t
aken
place
so
t
un
als
wäre
nich
t
s
geschehen
t
o
ac
t
as
if
no
t
hing
had
happened
Wir
werden
vielleich
t
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nach
t
geschah
.
We
may
never
discover
wha
t
happened
/
t
ook
place
t
ha
t
nigh
t
.
Sie
ließ
es
geschehen
.
She
le
t
i
t
happen
.
Er
vers
t
and
nich
t
,
was
gerade
passier
t
war
.
He
didn'
t
unders
t
and
wha
t
had
jus
t
t
aken
place
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Ins
t
i
t
u
t
ionen
geschehen
/
erfolgen
.
I
t
is
possible
for
t
his
t
o
t
ake
place
ou
t
side
t
he
ins
t
i
t
u
t
ions
.
Es
is
t
e
t
was
/
nich
t
s
vorgefallen
.
Some
t
hing
/
No
t
hing
special
has
happened
.
Die
De
t
ona
t
ion
erfolg
t
dann
innerhalb
weniger
Sekunden
.
T
he
de
t
ona
t
ion
t
akes
place
wi
t
hin
a
few
seconds
.
Das
muss
t
e
früher
oder
spä
t
er
passieren
.;
Das
war
nich
t
zu
vermeiden
.
T
ha
t
was
bound
t
o
happen
.
Es
wird
schon
nich
t
s
passieren
!
Don'
t
worry
,
no
t
hing's
going
t
o
happen
.
Wenn
man
will
,
dass
e
t
was
passier
t
,
muss
man
selbs
t
ak
t
iv
werden
.
You
have
t
o
make
t
hings
happen
if
you
wan
t
t
hem
t
o
happen
.
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
e
t
was
passier
t
?
Wha
t
has
t
o
happen
before
ac
t
ion
is
t
aken
?
Geschehen
is
t
geschehen
.;
Was
geschehen
is
t
,
läss
t
sich
nich
t
rückgängig
machen
.
I
t
's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
t
raf
sich
,
dass
...
[poet.]
I
t
so
happened
t
ha
t
...;
Coincidence
had
i
t
t
ha
t
...
(
chemische/mechanische/
t
hermische
)
Einwirkung
{f}
;
Wirkung
{f}
(
auf
e
t
w
.)
[chem.]
[phys.]
[techn.]
(chemical/mechanical/thermical)
ac
t
ion
;
effec
t
(on
s
t
h
.)
ab
t
ragende
Wirkung
grada
t
ional
effec
t
erodierende
Wirkung
erosive
effec
t
fällende
Wirkung
precipi
t
a
t
ion
ac
t
ion
Korrosionswirkung
{f}
corroding
ac
t
ion
schädigende
Einwirkung
;
schädliche
Wirkung
;
Schadenswirkung
{f}
;
Schadwirkung
{f}
damaging
effec
t
;
harmful
effec
t
Scheuerwirkung
{f}
abrasive
ac
t
ion
;
grinding
ac
t
ion
scheuernde
Wirkung
scouring
Wirkung
der
Oberfläche
;
Oberflächenwirkung
{f}
surface
ac
t
ion
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
ac
t
ion
;
ac
t
ion
;
lawsui
t
;
sui
t
a
t
law
;
sui
t
Beleidigungsklage
{f}
ac
t
ion
for
abusive
behaviour
Kündigungsschu
t
zklage
{f}
ac
t
ion
agains
t
unfair
dismissal
;
ac
t
ion
agains
t
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
sui
t
Nich
t
igkei
t
sklage
{f}
ac
t
ion
for
annulmen
t
obliga
t
orische
Klage
ac
t
ion
in
personam
;
personal
ac
t
ion
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
ac
t
ion
Un
t
ä
t
igkei
t
sklage
{f}
;
Klage
gegen
Un
t
ä
t
igkei
t
einer
s
t
aa
t
lichen
S
t
elle
ac
t
ion
for
failure
t
o
ac
t
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsui
t
;
in
t
he
even
t
of
a
lawsui
t
Klage
aus
schuldrech
t
lichem
Ver
t
rag
ac
t
ion
ex
con
t
rac
t
u
Klage
aus
unerlaub
t
er
Handlung
ac
t
ion
ex
delic
t
o
Klage
auf
Herausgabe
ac
t
ion
for
res
t
i
t
u
t
ion
Klage
wegen
übler
Nachrede
ac
t
ion
for
libel
or
slander
;
libel
ac
t
ion
;
libel
sui
t
;
slander
ac
t
ion
;
slander
sui
t
rech
t
smissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kri
t
iker
einzuschüch
t
ern
und
ihre
öffen
t
liche
Kri
t
ik
zu
un
t
erbinden
s
t
ra
t
egic
lawsui
t
agains
t
public
par
t
icipa
t
ion
/SLAPP/
bei
einem
Gerich
t
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
t
o
bring
/
file
an
ac
t
ion
(against
sb
.)
before
a
cour
t
;
t
o
ins
t
i
t
u
t
e
an
ac
t
ion
a
t
law
(against
sb
.);
t
o
file
a
lawsui
t
(against
sb
.)
wi
t
h
a
cour
t
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
t
o
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Klage
zurückziehen
t
o
wi
t
hdraw
an
ac
t
ion/a
lawsui
t
Klagen
mi
t
einander
verbinden
t
o
consolida
t
e
ac
t
ions/lawsui
t
s
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerich
t
shof
erheben
(
EU
)
t
o
bring
ac
t
ion
agains
t
a
coun
t
ry
before
t
he
European
Cour
t
of
Jus
t
ice
(EU)
Die
Klage
lau
t
e
t
auf/geh
t
auf
Schadenersa
t
z
.
T
he
ac
t
ion
is
for/sounds
in
damages
.
(
s
t
aa
t
liche
)
Kon
t
rolle
{f}
;
Überwachung
{f}
;
Aufsich
t
{f}
[adm.]
[pol.]
con
t
rol
;
con
t
rols
(action
regula
t
ing
s
t
h
.)
Kon
t
rollen
{pl}
;
Überwachungen
{pl}
;
Aufsich
t
en
{pl}
con
t
rols
die
Kon
t
rolle
der
Finanzen
t
he
con
t
rol
of
finances
Baukon
t
rolle
{f}
cons
t
ruc
t
ion
con
t
rol
;
building
con
t
rol
Einlasskon
t
rolle
{f}
;
Kon
t
rolle
beim
Einlass
admission
con
t
rol
Erfolgskon
t
rolle
{f}
success
con
t
rol
Flugverkehrskon
t
rolle
{f}
;
Flugverkehrsüberwachung
{f}
;
Flugüberwachung
{f}
air-
t
raffic
con
t
rol
Lernerfolgskon
t
rolle
{f}
learning
success
con
t
rol
Nega
t
ivkon
t
rolle
{f}
nega
t
ive
con
t
rol
Posi
t
ivkon
t
rolle
{f}
posi
t
ive
con
t
rol
am
t
liche
Preisregelung
{f}
official
price
con
t
rol
un
t
er
in
t
erna
t
ionaler
Aufsich
t
under
in
t
erna
t
ional
con
t
rol
un
t
er
der
Aufsich
t
von
jdm
.
s
t
ehen
t
o
be
under
t
he
con
t
rol
of
sb
.
wieder
Grenzkon
t
rollen
einführen
t
o
reins
t
a
t
e
border
con
t
rols
;
t
o
reins
t
a
t
e
con
t
rols
a
t
your
borders
Die
Lieferung
von
Waffen
muss
wirksam
überwach
t
werden
.
T
he
flow
of
arms
mus
t
be
effec
t
ively
con
t
rolled
.
Bekämpfung
{f}
;
Eindämmung
{f}
(
von
e
t
w
.)
con
t
rol
(of
s
t
h
.) (action
limi
t
ing
s
t
h
.
undesirable
)
Bekämpfung
der
Drogenkriminali
t
ä
t
drug
con
t
rol
Bekämpfung
von
Ausschrei
t
ungen/Unruhen
rio
t
con
t
rol
Eindämmung
einer
Infek
t
ionskrankhei
t
con
t
rol
/
con
t
ainmen
t
of
an
infec
t
ious
disease
Schadnagerbekämpfung
{f}
[agr.]
roden
t
pes
t
con
t
rol
Rüs
t
ungsbeschränkung
{f}
(
of
t
fälschlich:
Rüs
t
ungskon
t
rolle
)
[pol.]
arms
con
t
rol
zur
Verhü
t
ung
von
S
t
raf
t
a
t
en
;
zur
Verbrechensvorbeugung
for
crime
con
t
rol
purposes
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Viehseuche
measures
t
o
con
t
rol/coun
t
er/comba
t
t
he
epizoo
t
ic
;
ac
t
ion
agains
t
t
he
epizoo
t
ic
Handlung
{f}
[jur.]
ac
t
ion
;
ac
t
Handlungen
{pl}
ac
t
ions
;
ac
t
s
absich
t
liche
Handlung
;
vorsä
t
zliche
Handlung
delibera
t
e
ac
t
;
in
t
en
t
ional
ac
t
ion
Ausführungshandlung
{f}
(
S
t
rafrech
t
)
perpe
t
ra
t
ory
ac
t
(criminal
law
)
kriegerische
Handlung
;
Kriegshandlung
ac
t
of
war
rech
t
swidrige
Handlung
illegal
ac
t
ivi
t
y
;
illegal
conduc
t
;
unlawful
ac
t
ion
T
aufhandlung
{f}
[relig.]
chris
t
ening
ac
t
Vorberei
t
ungshandlung
{f}
(
zu
einer
S
t
raf
t
a
t
usw
.)
prepara
t
ory
ac
t
(for a
crime
e
t
c
.)
Handlung
oder
Un
t
erlassung
ac
t
or
failure
t
o
ac
t
Aktion
{f}
;
Opera
t
ion
{f}
[mil.]
ac
t
ion
;
opera
t
ion
Aktion
en
{pl}
;
Opera
t
ionen
{pl}
ac
t
ions
;
opera
t
ions
Mili
t
är
aktion
{f}
;
Mili
t
äropera
t
ion
{f}
mili
t
ary
opera
t
ion
psychologische
Aktion
psychological
opera
t
ion
;
psy-op
[coll.]
Sabo
t
age
aktion
{f}
sabo
t
age
ac
t
ion
verdeck
t
e
Aktion
;
verdeck
t
e
Opera
t
ion
cover
t
ac
t
ion
;
cover
t
opera
t
ion
Aktion
un
t
er
falscher
Flagge
false-flag
ac
t
ion
;
false-flag
opera
t
ion
Einsa
t
z
{m}
(
Blaulich
t
organisa
t
ionen
,
Mili
t
är
)
opera
t
ional
mission
;
opera
t
ion
;
mission
;
ac
t
ion
(public
emergency
services
,
mili
t
ary
)
Einsa
t
zübung
{f}
opera
t
ional
exercise
Großeinsa
t
z
{m}
large
scale
opera
t
ion
Kommandoun
t
ernehmen
,
S
t
oß
t
ruppeinsa
t
z
[mil.]
in
t
ruder
mission
einen
Einsa
t
z
fliegen
[aviat.]
t
o
fly
a
mission
Unsere
T
ruppen
be
t
eiligen
sich
am
friedenserhal
t
enden
Einsa
t
z
der
UNO
.
Our
t
roops
t
ake
par
t
in
t
he
UN
peacekeeping
mission
.
Die
Pilo
t
en
flogen
Abriegelungseinsä
t
ze
gegen
feindliche
Ziele
.
T
he
pilo
t
s
flew
in
t
erdic
t
ion
missions
agains
t
enemy
t
arge
t
s
.
Handeln
{n}
;
Handlung
{f}
;
Veranlassung
{f}
;
Vorgehen
{n}
;
T
ä
t
igwerden
{n}
;
Aktion
{f}
;
Maßnahmen
{pl}
ac
t
ion
wei
t
eres
Vorgehen
;
wei
t
ere
Vorgehensweise
fur
t
her
ac
t
ion
eine
konzer
t
ier
t
e
Aktion
a
concer
t
ed
ac
t
ion
Klimaschu
t
zmaßnahmen
{pl}
clima
t
e
ac
t
ion
S
t
reik
aktion
{f}
s
t
rike
ac
t
ion
zur
wei
t
eren
Veranlassung
(
auf
einem
Laufze
t
t
el
)
for
fur
t
her
ac
t
ion
(on a
rou
t
ing
slip
)
gegen
jdn
./etw.
wirksam
vorgehen
t
o
t
ake
effec
t
ive
ac
t
ion
agains
t
sb
./sth.
aussagen
;
sagen
;
sprechen
{vi}
(
Sache
)
{vi}
t
o
speak
{
spoke
;
spoken
} (of a
t
hing
)
Das
sprich
t
Bände
(
in
Bezug
auf
das
Quali
t
ä
t
sniveau
).
T
ha
t
speaks
volumes
(for
t
he
level
of
quali
t
y
).
Die
Ar
t
,
wie
sie
sich
anzieh
t
,
sag
t
viel
über
sie
aus
.
Wha
t
she
wears
speaks
volumes
abou
t
her
.
Aus
ihren
Augen
sprach
die
Verzweiflung
.
Her
eyes
spoke
volumes
of
despair
.
Aus
seinen
Wor
t
en
sprich
t
der
blanke
Neid
.
T
here's
pure
jealousy
in
his
every
word
.
Diese
S
t
a
t
is
t
ik
sprich
t
für
sich
(
selbs
t
).
T
hese
s
t
a
t
is
t
ics
speak
for
t
hemselves
.
T
a
t
en
sagen
mehr
als
Wor
t
e
.
Ac
t
ions
speak
louder
t
han
words
.
Das
Vorgehen
bei
dem
Raubüberfall
läss
t
auf
Insiderwissen
schließen
.
T
he
way
t
he
robbery
was
commi
t
t
ed
speaks
of
inside
knowledge
.
Vorgehensweise
{f}
;
Vorgangsweise
{f}
[Ös.]
;
Vorgehen
{n}
;
Kurs
{m}
[pol.]
[soc.]
course
of
ac
t
ion
;
course
feindliches
Vorgehen
[mil.]
enemy
course
of
ac
t
ion
;
adversary
course
of
ac
t
ion
Das
Klügs
t
e
,
was
wir
t
un
können
,
is
t
,
uns
zurückzuziehen
.
Our
wises
t
course
is
t
o
re
t
rea
t
.
Verschlussmechanismus
{m}
;
Verschluss
{m}
;
Schlossmechanismus
{m}
;
Gewehrschloss
{n}
;
Schloss
{n}
(
eines
Hin
t
erladergewehrs
)
[mil.]
breech
ac
t
ion
;
ac
t
ion
(of a
breech-loading
gun
)
verriegel
t
er
Verschlussmechanismus
;
verriegel
t
er
Schlossmechanismus
locked
breech
ac
t
ion
unverriegel
t
er
Verschlussmechanismus
;
unverriegel
t
er
Schlossmechanismus
unlocked
breech
ac
t
ion
Bla
t
t
federschloss
leaf-spring
ac
t
ion
Blockverschluss
falling-block
ac
t
ion
;
dropping-block
ac
t
ion
;
sliding-block
ac
t
ion
Fallblockverschluss
falling
breech-block
ac
t
ion
Federverschluss
;
Falzverschluss
;
aufschießender
Verschluss
(
Massenverschluss
mi
t
Vorholfeder
)
s
t
raigh
t
iner
t
ia
spring-con
t
rolled
blowback
ac
t
ion
Federverschluss
ohne
Verriegellung
unlocked
blowback
ac
t
ion
Hahnschloss
ex
t
ernal
hammer
ac
t
ion
;
back
ac
t
ion
Geradezugverschluss
;
Geradezug
s
t
raigh
t
-pull
ac
t
ion
Kipplaufverschluss
break-down
ac
t
ion
;
t
op-breaking
ac
t
ion
;
t
op-break
ac
t
ion
,
t
ip-up
ac
t
ion
Riegelverschluss
{m}
;
Warzenverschluss
{m}
lug-bol
t
ed
ac
t
ion
;
bol
t
lock
(
hahnloses
)
Selbs
t
spannschloss
self-cocking
ac
t
ion
Spiralfederschloss
spiral-spring
ac
t
ion
Zylinderkammerverschluss
;
Kammerverschluss
;
Zyklinderverschluss
;
Drehzylinderverschluss
;
Drehblockverschluss
bol
t
ac
t
ion
beweglicher
Zyklinderverschluss
;
nich
t
verriegel
t
er
Kammerverschluss
floa
t
ing
bol
t
ac
t
ion
;
open
bol
t
ac
t
ion
;
slam
ac
t
ion
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
commi
t
t
ee
Ausschüsse
{pl}
commi
t
t
ees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
commi
t
t
ee
bera
t
ender
Ausschuss
advisory
commi
t
t
ee
;
consul
t
a
t
ive
commi
t
t
ee
Bundes
t
agsausschuss
{m}
Bundes
t
ag
Commi
t
t
ee
;
German
parliamen
t
ary
commi
t
t
ee
En
t
wicklungsausschuss
{m}
developmen
t
commi
t
t
ee
;
commi
t
t
ee
on
developmen
t
federführender
Ausschuss
commi
t
t
ee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
founding
commi
t
t
ee
Kon
t
rollausschuss
{m}
supervisory
commi
t
t
ee
;
con
t
rol
commi
t
t
ee
Kul
t
urausschuss
{m}
cul
t
ure
commi
t
t
ee
;
cul
t
ural
commi
t
t
ee
mi
t
bera
t
ender
Ausschuss
commi
t
t
ee
asked
for
an
opinion
s
t
ändiger
Ausschuss
s
t
anding
commi
t
t
ee
Regierungsausschuss
{m}
governmen
t
commi
t
t
ee
;
governmen
t
al
commission
Sank
t
ionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherhei
t
sra
t
s
)
sanc
t
ions
commi
t
t
ee
(of
t
he
UN
Securi
t
y
Council
)
Sicherhei
t
sausschuss
{m}
securi
t
y
comme
t
t
ee
Spor
t
ausschuss
{m}
Spor
t
s
Commi
t
t
ee
Ver
t
eidigungsausschuss
{m}
Defence
Commi
t
t
ee
[Br.]
;
Defense
Commi
t
t
ee
[Am.]
wissenschaf
t
licher
Ausschuss
;
Wissenschaf
t
sausschuss
{m}
scien
t
ific
commi
t
t
ee
Verfahren
des
bera
t
enden
Ausschusses
advisory
commi
t
t
ee
procedure
Ausschuss
für
Arbei
t
und
Soziales
Commi
t
t
ee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
T
echnikfolgenabschä
t
zung
Commi
t
t
ee
on
Educa
t
ion
,
Research
and
T
echnology
Assessmen
t
Ausschuss
für
die
Angelegenhei
t
en
der
Europäischen
Union
Commi
t
t
ee
on
t
he
Affairs
of
t
he
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwir
t
schaf
t
und
Verbraucherschu
t
z
Commi
t
t
ee
on
Food
,
Agricul
t
ure
and
Consumer
Pro
t
ec
t
ion
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Commi
t
t
ee
on
Family
Affairs
,
Senior
Ci
t
izens
,
Women
and
You
t
h
Ausschuss
für
Gesundhei
t
Commi
t
t
ee
on
Heal
t
h
Ausschuss
für
Kul
t
ur
und
Medien
Commi
t
t
ee
on
Cul
t
ural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrech
t
e
und
humani
t
äre
Hilfe
Commi
t
t
ee
on
Human
Righ
t
s
and
Humani
t
arian
Aid
Ausschuss
für
T
ourismus
Commi
t
t
ee
on
T
ourism
Ausschuss
für
Umwel
t
,
Na
t
urschu
t
z
und
Reak
t
orsicherhei
t
Commi
t
t
ee
on
t
he
Environmen
t
,
Na
t
ure
Conserva
t
ion
and
Nuclear
Safe
t
y
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
S
t
ad
t
en
t
wicklung
Commi
t
t
ee
on
T
ranspor
t
,
Building
and
Urban
Developmen
t
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immuni
t
ä
t
und
Geschäf
t
sordnung
Commi
t
t
ee
for
t
he
Scru
t
iny
of
Elec
t
ions
,
Immuni
t
y
and
t
he
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Commi
t
t
ee
for
t
he
Scru
t
iny
of
Elec
t
ions
Ausschuss
für
Wir
t
schaf
t
und
T
echnologie
Commi
t
t
ee
on
Economics
and
T
echnology
Ausschuss
für
wir
t
schaf
t
liche
Zusammenarbei
t
und
En
t
wicklung
Commi
t
t
ee
on
Economic
Coopera
t
ion
and
Developmen
t
Auswär
t
iger
Ausschuss
Commi
t
t
ee
on
Foreign
Affairs
Finanzausschuss
{m}
Finance
Commi
t
t
ee
gemeinsamer
Ausschuss
nach
Ar
t
ikel
53a
des
Grundgese
t
zes
[Dt.]
join
t
commi
t
t
ee
under
Ar
t
icle
53a
of
t
he
German
Cons
t
i
t
u
t
io
Ausschuss
zur
Vorberei
t
ung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktion
sprogramms
prepara
t
ory
commi
t
t
ee
of
t
he
review
conference
on
t
he
programme
of
ac
t
ion
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehören
t
o
be
on
a
commi
t
t
ee
;
t
o
be
a
member
of
a
commi
t
t
ee
;
t
o
si
t
on
a
commi
t
t
ee
;
t
o
serve
on
a
commi
t
t
ee
Der
Ausschuss
t
ag
t
in
un
t
erschiedlicher
Zusammense
t
zung
.
T
he
commi
t
t
ee
mee
t
s
in
differen
t
configura
t
ions
.
Maßnahmen
{pl}
[adm.]
ac
t
ion
direk
t
e
/
indirek
t
e
Maßnahmen
direc
t
/
indirec
t
ac
t
ion
spezifische
Maßnahmen
specific
ac
t
ion
sich
zu
Maßnahmen
gezwungen
sehen
t
o
be
forced
t
o
t
ake
ac
t
ion
Maßnahmen
zur
Dopingbekämpfung
ergreifen
t
o
t
ake
ac
t
ion
t
o
comba
t
doping
dinglich
{adj}
[jur.]
in
rem
;
real
;
heri
t
able
[Sc.]
dinglicher
Anspruch
claim
in
rem
;
claim
based
on
a
proper
t
y
righ
t
dinglich
gesicher
t
secured
by
a
proper
t
y
lien
/
by
a
lien
on
real
or
personal
proper
t
y
dinglich
gesicher
t
e
Schuldscheine
borrower's
no
t
es
agains
t
ad
rem
securi
t
y
dinglicher
Gerich
t
ss
t
and
in
rem
jurisdic
t
ion
dingliche
Klage
ac
t
ion
in
rem
;
real
ac
t
ion
dingliches
Rech
t
righ
t
in
rem
;
real
righ
t
;
in
t
eres
t
in
proper
t
y
[Br.]
;
proper
t
y
righ
t
[Am.]
dingliche
Sicherhei
t
real
securi
t
y
dingliche
und
persönliche
Sicherhei
t
en
real
and
personal
guaran
t
ees
dingliche
Über
t
ragung
t
ransfer
in
rem
dingliche
Duldung
accep
t
ing
encumbrances
in
rem
dingliche
Zinsen
in
t
eres
t
s
on
t
he
mor
t
gage
dingliche
Vereinbarung
real
con
t
rac
t
Sa
t
zgegens
t
and
{m}
;
Subjek
t
{n}
[ling.]
subjec
t
(the
elemen
t
t
ha
t
performs
t
he
ac
t
ion
of
a
verb
in
a
sen
t
ence
)
Im
Englischen
s
t
eh
t
/komm
t
das
Subjek
t
vor
dem
Verb
und
das
Objek
t
danach
.
In
English
,
t
he
subjec
t
goes
before
t
he
verb
and
t
he
objec
t
comes
af
t
er
.
Warenpar
t
ie
{f}
;
Par
t
ie
{f}
;
Warenpos
t
en
{m}
;
Lieferpos
t
en
{m}
;
Pos
t
en
[econ.]
lo
t
Warenpar
t
ien
{pl}
;
Par
t
ien
{pl}
;
Warenpos
t
en
{pl}
;
Lieferpos
t
en
{pl}
;
Pos
t
en
lo
t
s
Auk
t
ionspos
t
en
{m}
auc
t
ion
lo
t
Par
t
ieware
{f}
;
Ramschware
{f}
job
lo
t
Ak
t
ienpake
t
{n}
mi
t
durch
100
t
eilbarem
Nennwer
t
[fin.]
even
lo
t
Res
t
par
t
ie
{f}
von
weniger
als
100
Ak
t
ien
[fin.]
odd
lo
t
100
S
t
k
.
einer
Ak
t
ie
oder
ein
Vielfaches
davon
[fin.]
round
lo
t
Par
t
ieverkauf
{m}
sale
by
lo
t
par
t
ienweise
{adv}
in
lo
t
s
e
t
w
.
in
kleinen
Pos
t
en/Par
t
ien
verkaufen
t
o
sell
s
t
h
.
in/by
small
lo
t
s
Kapi
t
aler
t
rag
{m}
;
Er
t
rag
{m}
;
Rendi
t
e
{f}
;
Kapi
t
alren
t
abili
t
ä
t
{f}
(
aus
e
t
w
.)
[econ.]
[fin.]
capi
t
al
yield
;
yield
on
capi
t
al
;
yield
;
re
t
urn
;
re
t
urns
(on
s
t
h
.)
Kapi
t
aler
t
räge
{pl}
;
Er
t
räge
{pl}
;
Rendi
t
en
{pl}
;
Kapi
t
alren
t
abili
t
ä
t
en
{pl}
capi
t
al
yields
;
yields
on
capi
t
al
;
yields
;
re
t
urns
Umlaufrendi
t
e
{f}
;
laufender
Er
t
rag
curren
t
yield
;
running
yield
Er
t
rag
aus
Ak
t
ien
yield/re
t
urn
on
shares
[Br.]
;
yield/re
t
urn
on
s
t
ock
[Am.]
Er
t
rag
aus
Wer
t
papieren
;
Wer
t
papierrendi
t
e
yield
on
securi
t
ies
;
re
t
urn
on
securi
t
ies
Gesam
t
kapi
t
alren
t
abili
t
ä
t
;
Verhäl
t
nis
von
Ak
t
iva
zu
Er
t
rag
re
t
urns
on
asse
t
s
Er
t
rag
aus
dem
Eigenkapi
t
al
;
Rendi
t
e
des
Eigenkapi
t
als
re
t
urn
on
equi
t
y
Er
t
rag
aus
Kapi
t
alanlage
;
Kapi
t
alrendi
t
e
{f}
;
Anlagenrendi
t
e
{f}
;
Rendi
t
e
yield
on
inves
t
ed
funds
;
re
t
urn
on
capi
t
al
employed
;
re
t
urn
of
inves
t
men
t
/ROI/
Gesam
t
kapi
t
alrendi
t
e
{f}
overall
re
t
urn
Verfügbarkei
t
srendi
t
e
{f}
(
bei
Wer
t
papieren
)
convenience
yield
(on
securi
t
ies
)
sich
ren
t
ieren
;
Gewinn
bringen
t
o
bring
a
re
t
urn
;
t
o
yield
a
re
t
urn
für
eine
Kapi
t
alanlage
eine
gu
t
e
Rendi
t
e
bekommen
t
o
ge
t
a
good
re
t
urn
on
an
inves
t
men
t
Re
aktion
{f}
;
Gegenwirkung
{f}
reac
t
ion
Re
aktion
en
{pl}
;
Re
aktion
sfähigkei
t
{f}
reac
t
ions
s
t
ürmische
Re
aktion
vigorous
reac
t
ion
Wirkung
und
Gegenwirkung
ac
t
ion
and
reac
t
ion
gefühlsmäßige
Re
aktion
gu
t
reac
t
ion
ausbleibende
Re
aktion
non-reac
t
ion
Re
aktion
sverlauf
{m}
;
Ablauf
{m}
course
of
a
reac
t
ion
Aktion
sar
t
{f}
;
Handlungsar
t
{f}
(
eines
Verbs
)
[ling.]
voice
(of a
verb
)
Ak
t
ivform
{f}
;
Ak
t
ivum
{n}
ac
t
ive
voice
Mediumform
{f}
;
Medium
{n}
middle
voice
Passivform
{f}
;
Passivum
{n}
;
Passiv
{n}
passive
voice
Reichwei
t
e
{f}
;
Aktion
sradius
{m}
range
Reichwei
t
en
{pl}
;
Aktion
sradien
{pl}
ranges
Lesereichwei
t
e
{f}
read
reach
;
reading
reach
Radarreichwei
t
e
{f}
radar
range
Sendereichwei
t
e
{f}
[telco.]
radio
range
der
Aktion
sradius
von
Amphibien
t
he
range
of
amphibians
Sonderangebo
t
{n}
;
Angebo
t
{n}
;
Aktion
{f}
;
Aktion
sware
{f}
[econ.]
special
offer
;
special
[Am.]
Sonderangebo
t
e
{pl}
;
Angebo
t
e
{pl}
;
Aktion
en
{pl}
;
Aktion
swaren
{pl}
special
offers
;
specials
Vanilleeis
is
t
diese
Woche
im
Angebo
t
/in
Aktion
.
Vanilla
ice
cream
is
on
special
offer
[Br.]
/
on
special
[Am.]
t
his
week
.
Geschü
t
zverschluss
{m}
(
Bodens
t
ück
)
[mil.]
ac
t
ion
;
breech
(of a
gun
)
Kriegseinsa
t
z
{m}
[mil.]
ac
t
ion
;
war
deploymen
t
Sai
t
enlage
{f}
;
Abs
t
and
der
Sai
t
e
zum
Griffbre
t
t
[mus.]
ac
t
ion
T
un
{n}
doing
;
conduc
t
;
ac
t
ion
;
ac
t
ivi
t
y
Wirkung
{f}
(
Energie
x
Zei
t
)
[phys.]
ac
t
ion
(energy x
t
ime
)
Ak
t
ienga
t
t
ung
{f}
;
Ga
t
t
ung
{f}
[fin.]
class
of
s
t
ock
;
class
of
shares
[Br.]
;
class
Klageanspruch
{m}
;
Klagsanspruch
{m}
[Ös.]
[jur.]
cause
of
ac
t
ion
;
claim
der
Klageanspruch
en
t
s
t
eh
t
t
he
righ
t
of
ac
t
ion
accrues
den
Klageanspruch
bes
t
rei
t
en
t
o
defend
t
he
ac
t
ion/
t
he
sui
t
[Am.]
Der
Klageanspruch
is
t
gegeben/begründe
t
.
T
he
ac
t
ion
lies
.;
T
he
ac
t
ion
is
jus
t
ified/well
founded
.
(
einzelner
)
Schni
t
t
{m}
(
Szenenwechsel
im
Film
)
cu
t
(scene
change
in
a
film
)
Schni
t
t
e
{pl}
cu
t
s
al
t
ernierende
Schni
t
t
e
cross-cu
t
t
ing
ellip
t
ischer
Schni
t
t
innerhalb
derselben
Eins
t
ellung
jump
cu
t
Achsensprungschni
t
t
{m}
;
Achsensprung
{m}
chea
t
cu
t
Anschlussschni
t
t
{m}
ma
t
ch
on
ac
t
ion
cu
t
;
ma
t
ch
cu
t
Blick-Anschlussschni
t
t
{m}
eyeline
ma
t
ch
cu
t
visueller
/
grafischer
Anschlussschni
t
t
{m}
graphic
ma
t
ch
cu
t
Heranschni
t
t
{m}
cu
t
-in
Ak
t
ie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
of
s
t
ock
[Am.]
;
s
t
ock
[Am.]
Ak
t
ien
{pl}
shares
;
s
t
ocks
[Am.]
Bergwerksak
t
ie
{f}
mining
share
;
mining
s
t
ock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Ak
t
ien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Ak
t
ien
lis
t
able/marke
t
able
shares/s
t
ock
eigene
Ak
t
ien
;
Vorra
t
sak
t
ien
{pl}
;
Ak
t
ien
in
Eigenbesi
t
z
own
shares
[Br.]
;
t
reasury
s
t
ock
gehyp
t
e
Ak
t
ien
{pl}
meme
shares
/
s
t
ocks
Gra
t
isak
t
ien
{pl}
;
Berich
t
igungsak
t
ien
{pl}
;
Zusa
t
zak
t
ien
{pl}
bonus
shares
/
s
t
ocks
;
scrip
shares
/
s
t
ocks
;
capi
t
aliza
t
ion
shares
/
s
t
ocks
hochspekula
t
ive
Ak
t
ien
fancy
shares/s
t
ocks
[dated]
hochspekula
t
ive
Ak
t
ien
mi
t
niedrigem
Kurs
penny
s
t
ocks
[Am.]
lebhaf
t
gehandel
t
e
Ak
t
ien
ac
t
ive
shares
;
ac
t
ive
s
t
ock
nennwer
t
lose
Ak
t
ie
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
Sammelak
t
ie
{f}
;
Gesam
t
ak
t
ie
{f}
;
Globalak
t
ie
{f}
;
Gesam
t
t
i
t
el
{m}
all-share
cer
t
ifica
t
e
;
all-s
t
ock
cer
t
ifica
t
e
[Am.]
s
t
immrech
t
slose
Ak
t
ie
non-vo
t
ing
share/s
t
ock
Ak
t
ien
im
Sammeldepo
t
shares/s
t
ocks
in
collec
t
ive
deposi
t
Un
t
ernehmensak
t
ien
{pl}
company's
shares
;
company's
s
t
ocks
Ak
t
ien
konjunk
t
uranfälliger
Un
t
ernehmen
cyclical
shares/s
t
ock
Ak
t
ien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
t
o
t
rade
in
s
t
ocks
and
bonds
Ak
t
ien
auf
t
eilen
t
o
spli
t
s
t
ocks
;
t
o
spli
t
shares
Ak
t
ien
ausgeben/emi
t
t
ieren
t
o
issue
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
besi
t
zen
t
o
hold
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
einreichen
t
o
surrender
share/s
t
ock
cer
t
ifica
t
es
Ak
t
ien
einziehen
t
o
call
in
shares/s
t
ocks
;
t
o
re
t
ire
shares
[Am.]
eine
Ak
t
ie
sperren
t
o
s
t
op
a
share/s
t
ock
Ak
t
ien
umse
t
zen
t
o
t
rade
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
zeichnen
t
o
subscribe
t
o
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
zusammenlegen
t
o
merge
shares
/
s
t
ocks
Ak
t
ien
zu
t
eilen
t
o
allo
t
shares/s
t
ocks
gesperr
t
e
Ak
t
ien
s
t
opped
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
auf
dem
Mark
t
abs
t
oßen
t
o
unload
shares/s
t
ocks
on
t
he
marke
t
sichere
Ak
t
ien
mi
t
hoher
Dividende
widow-and-orphan
shares/s
t
ocks
s
t
ark
schwankende
Ak
t
ien
yo-yo
s
t
ocks
eingebüß
t
e
Ak
t
ien
forfei
t
ed
shares/s
t
ocks
enorme
Nachfrage
nach
Ak
t
ien
run
on
shares/s
t
ocks
s
t
immberech
t
ig
t
e
Ak
t
ie
vo
t
ing
share/s
t
ock
noch
nich
t
emi
t
t
ier
t
e
Ak
t
ien
unissued
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
von
produzierenden
Firmen
smokes
t
ack
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Elek
t
ronikindus
t
rie
elec
t
ronics
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Gummiindus
t
rie
rubber
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Maschinenbauindus
t
rie
engineering
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Nahrungsmi
t
t
elindus
t
rie
foods
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Schiffsbauindus
t
rie
shipbuilding
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
mi
t
garan
t
ier
t
er
Dividende
deben
t
ure
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
von
Versicherungsgesellschaf
t
en
insurance
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
mi
t
Vorrech
t
en
;
Mehrs
t
immrech
t
sak
t
ien
managemen
t
s
t
ocks
Verwal
t
ungsak
t
ien
{pl}
;
Vors
t
andsak
t
ien
{pl}
managemen
t
shares
Das
Un
t
ernehmen
ha
t
alle
zurück
gekauf
t
en
Ak
t
ien
eingezogen
.
T
he
company
re
t
ired
all
of
t
heir
t
reasury
shares
.
Geschäf
t
svereinbarung
{f}
;
Geschäf
t
{n}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
[econ.]
business
deal
;
deal
Geschäf
t
svereinbarungen
{pl}
;
Geschäf
t
e
{pl}
;
Deals
{pl}
business
deals
;
deals
reines
Ak
t
iengeschäf
t
{n}
all-share
deal
;
all-s
t
ock
deal
[Am.]
Großgeschäf
t
{n}
jumbo
deal
Koppelungsgeschäf
t
{n}
[econ.]
linked
deal
mi
t
jdm
.
ein
Geschäf
t
abschließen
t
o
sign
/
t
o
sign
up
a
business
deal
wi
t
h
sb
.
ein
Geschäf
t
abschließen
t
o
close
a
deal
ein
Geschäf
t
machen
t
o
swing
a
deal
ein
gu
t
es
Geschäf
t
machen
t
o
make
a
good
deal
ein
Geschäf
t
sausen
lassen
t
o
le
t
a
business
deal
go
ein
Geschäf
t
zus
t
ande
bringen
t
o
pull
off
a
deal
Amigo-Geschäf
t
{n}
;
Klüngelgeschäf
t
{n}
[pej.]
swee
t
hear
t
deal
Aktion
{f}
;
Kampagne
{f}
drive
Al
t
kleidersammel
aktion
{f}
used
clo
t
hing
drive
Sparkampagne
{f}
economy
drive
die
Energiesparkampagne
der
Regierung
t
he
governmen
t
's
drive
t
o
reduce
energy
consump
t
ion
Mus
t
er
{n}
;
Schema
{n}
(
Vorgehensweise
)
pa
t
t
ern
(course
of
ac
t
ion
)
Ro
t
a
t
ionsmus
t
er
{n}
ro
t
a
t
ional
pa
t
t
ern
nach
dem
üblichen
Schema
on
t
he
usual
pa
t
t
ern
ins
Schema
passen
t
o
fi
t
t
he
pa
t
t
ern
;
t
o
conform
t
o
t
he
pa
t
t
ern
[formal]
Es
schien
keinem
bes
t
imm
t
en
Mus
t
er
zu
folgen
.
I
t
did
no
t
seem
t
o
follow
any
par
t
icular
pa
t
t
ern
.
alles
was
;
was
wha
t
ever
;
wha
t
soever
[archaic]
alles
,
was
du
wills
t
wha
t
ever
you
wan
t
Mach
,
was
du
wills
t
.
Do
wha
t
ever
you
wan
t
.
Veranlassen
Sie
alles
,
was
nö
t
ig
is
t
!
T
ake
wha
t
ever
ac
t
ion
is
needed
!
Sie
werden
fes
t
s
t
ellen
,
was
uns
vielleich
t
an
Größe
fehl
t
,
machen
wir
mi
t
Freundlichkei
t
und
Kundendiens
t
we
t
t
.
Wha
t
ever
we
may
lack
in
size
,
you
will
find
we
make
up
for
in
friendliness
and
cus
t
omer
service
.
Schri
t
t
{m}
(
in
einer
Handlungsabfolge
)
s
t
ep
(in a
sequence
of
ac
t
ions
)
Schri
t
t
e
{pl}
s
t
eps
ein
großer
Schri
t
t
nach
vorn
a
big
s
t
ep
up
t
he
ladder
[fig.]
ein
Schri
t
t
in
die
rich
t
ige/falsche
Rich
t
ung
a
s
t
ep
in
t
he
righ
t
/wrong
direc
t
ion
jdm
. (
bei
e
t
w
.) (
immer
)
einen
Schri
t
t
voraus
sein
t
o
be/keep/s
t
ay
one
s
t
ep/jump
ahead
of
sb
. (in
s
t
h
.)
rech
t
lich
{adj}
legal
rech
t
liche
In
t
egra
t
ion
{f}
legal
in
t
egra
t
ion
rech
t
liche
Schri
t
t
e
legal
s
t
eps
rech
t
liche
Schri
t
t
e
einlei
t
en
;
den
Rech
t
sweg
beschrei
t
en
t
o
t
ake
legal
measure
;
t
o
t
ake
legal
ac
t
ion
gerich
t
lich
{adj}
;
Gerich
t
s
...;
Klage
...;
Prozess
...
[jur.]
legal
gerich
t
lich
gegen
jdn
.
vorgehen
t
o
t
ake
legal
s
t
eps
agains
t
sb
.
Klagefris
t
{f}
period
for
ini
t
ia
t
ing
legal
ac
t
ion
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Aktion T-4":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner