A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
124
similar
results for Glanz und Elend
Search single words:
Glanz
·
und
·
Elend
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Charme
{m}
;
Ausstrahlung
{f}
(
Person
oder
Sache
)
charm
;
charmingness
(of a
person
or
thing
)
jds
.
Charme
;
jds
.
einnehmende
Art
;
jds
.
gewinnendes
Wesen
sb
.'s
charmingness
;
sb
.'s
alluringness
of
character
Charme
haben
to
have
charm
seinen
(
ganzen
)
Charme
spielen
lassen
to
turn
on
the
charm
;
to
start
a
charm
of
fensive
Sie
ließ
ihren
ganzen
Charme
spielen
.
She
used
all
her
charms
.
Eichel
{f}
;
Penisspitze
{f}
(
Glans
oenis
)
[anat.]
glans
;
bellend
[Br.]
[vulg.]
Eicheln
{pl}
;
Penisspitzen
{pl}
glanses
Gesamtheit
{f}
entirety
im
gesamten
Umfang
;
in
seiner
Gesamtheit
in
its
entirety
das
gesamte
Wochenende
über
for
the
entirety
of
the
weekend
Die
ganze
Innenstadt
ist
zu
Fuß
erreichbar
.
The
entirety
of
the
city
centre
is
accessible
by
foot
.
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
das
Gruseln
{n}
;
der
Grusel
{m}
[selten]
;
das
(
kalte
)
Grausen
{n}
;
ein
Schaudern
{n}
;
ein
Schauder
{m}
[geh.]
;
eine
Gänsehaut
{f}
;
der
Horror
{m}
[ugs.]
the
creeps
;
the
willies
;
the
cold
chills
;
the
heebie-jeebies
Wenn
ich
daran
denke
,
überkommt
mich
ein
Schauder
.
It
gives
me
the
creeps
when
I
think
about
it
.
Wenn
ich
einen
glitschigen
Aal
sehe
,
bekomme
ich
eine
Gänsehaut/das
(
kalte
)
Grausen/den
Horror
[ugs.]
/
steigen
mir
die
Grausbirnen
auf
[ugs.]
.
I
get
the
creeps
when
I
see
a
slimy
eel
.
Als
ich
seinen
Blick
sah
,
lief
mir
ein
Schauer
über
den
Rücken
.
I
got
the
creeps
/
the
heebie-jeebies
when
I
saw
him
looking
at
me
.
Bei
vielen
Anwendungen
der
Gentechnik
überkommt
mich
ein
Schaudern
.
Many
of
the
applications
of
genetic
engineering
give
me
the
heebie-jeebies
.
Dieser
Wald
ist
mir
unheimlich
.;
Dieser
Wald
gruselt
mich
;
In
diesem
Wald
gruselt
es
mich
.
This
forest
gives
me
the
willies
.
Schon
bei
dem
Gedanken
wird
mir
ganz
anders
.
Just
the
thought
of
it
gives
me
the
cold
chills
/
the
willies
/
the
heebie-jeebies
.
Ohr
{n}
[anat.]
ear
Ohren
{pl}
;
Lauscher
{pl}
[humor.]
;
Horcher
{pl}
[humor.]
;
Lauschlappen
{pl}
[humor.]
ears
abstehende
Ohren
bat
ears
;
protruding
ears
;
jug
ears
[coll.]
äußeres
Ohr
outer
ear
;
external
ear
inneres
Ohr
;
Innenohr
{n}
inner
ear
;
internal
ear
Schlappohren
{pl}
;
Hängeohren
{pl}
droopy
ears
;
lop
ears
an
der
Spitze
des
Ohrs
at
the
tip
of
the
ear
die
Ohren
spitzen
(
Tier
)
to
prick
up
your
ears
(of
an
animal
)
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
to
nag
sb
.
about
sth
.
ganz
Ohr
sein
to
be
all
ears
das
Ohr
beleidigen
to
jar
upon
the
ear
Ich
hoffe
,
meine
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
spitzte
die
Ohren
.
He
picked
up
his
ears
.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren
.
I'm
up
to
my
ears
with
work
.
Seele
{f}
soul
Seelen
{pl}
souls
mit
ganzer
Seele
with
all
one's
soul
jdm
.
aus
der
Seele
sprechen
to
express
exactly
what
sb
.
feels
sich
aus
voller
Seele
für
etw
.
einsetzen
to
put
one's
heart
and
soul
into
sth
.
die
Seele
baumeln
lassen
to
take
time
out
(to
breathe
);
to
veg
out
Du
sprichst
mir
aus
der
Seele
!
My
thoughts
exactly
!
Die
Augen
sind
der
Spiegel
der
Seele
.
[Sprw.]
The
eyes
are
the
window
to
the
soul
.
[prov.]
etw
. (
Unerwünschtes
)
abbekommen
;
einstecken
;
kassieren
;
sich
etw
.
einhandeln
{vt}
;
sich
etw
.
einfangen
[ugs.]
to
cop
sth
. (undesirable)
[Br.]
[coll.]
abbekommend
;
einsteckend
;
kassierend
;
sich
einhandelnd
;
sich
einfangend
copping
abbekommen
;
eingesteckt
;
kassiert
;
sich
eingehandelt
;
sich
eingefangen
copped
die
volle
Wucht
des
Schlags
abbekommen
to
cop
the
full
force
of
the
blow
Das
Auto
hat
ganz
schön
was
abbekommen
.
The
car
really
copped
it
.
Mich
hat
es
ganz
schön
erwischt
.
I
really
copped
it
.
Wir
werden
dafür
von
allen
Seiten
geprügelt
werden
,
aber
daran
sind
wir
gewöhnt
.
We
are
going
to
cop
flak
from
everywhere
,
but
we
are
used
to
that
.
etw
.
abdecken
; (
ganz
)
zudecken
;
verdecken
;
verhüllen
{vt}
to
cover
sth
.;
to
cover
up
↔
sth
.
abdeckend
;
zudeckend
;
verdeckend
;
verhüllend
covering
;
covering
up
abgedeckt
;
zugedeckt
;
verdeckt
;
verhüllt
covered
;
covered
up
deckt
ab
;
deckt
zu
;
verdeckt
;
verhüllt
covers
up
deckte
ab
;
deckte
zu
;
verdeckte
;
verhüllte
covered
;
covered
up
von
einer
Sache
abhängen
;
auf
etw
.
ankommen
;
sich
nach
etw
.
richten
{v}
(
Sache
)
to
depend
on
sth
. (of a
thing
)
abhängend
von
;
ankommend
auf
;
sich
richtend
nach
depending
on
abgehängt
von
;
angekommen
auf
;
sich
gerichtet
nach
depended
on
er/sie/es
hängt
ab
he/she/it
depends
er/sie/es
hing
ab
he/she/it
depended
Das
kommt
ganz
drauf
an
,
wie
gut
...;
Das
hängt
ganz
davon
ab
,
wie
gut
...
It
all
depends
on
how
good
...
Ob
wir
noch
mehr
brauchen
,
richtet
sich
danach
,
wie
viele
Leute
kommen
.
Whether
we
need
more
depends
on
how
many
people
turn
up
.
Das
hängt
in
hohem
Maß
von
Ihnen
ab
.
That
depends
largely
on
you
/
upon
you
.
[formal]
Das
kommt
darauf
an
.
It
depends
.
ganz
von
etw
.
abhängen
{vi}
to
hinge
(largely)
on
sth
.;
to
entirely
depend
on
sth
.
ganz
abhängend
von
hinging
on
;
entirelying
depend
on
ganz
abgehängt
von
hinged
on
;
entirelied
depend
on
etw
. (
gr
und
sätzlich
)
ablehnen
vt
;
gegen
etw
.
eingestellt
sein
;
gegen
etw
.
sein
{v}
to
be
opposed
to
sth
.;
to
be
anti
sth
.;
to
be
set
against
sth
.;
to
deprecate
sth
.
ablehnend
;
gegen
eingestellt
seiend
;
gegen
seiend
being
opposed
to
;
being
anti
to
;
being
set
against
;
deprecating
abgelehnt
;
gegen
eingestellt
gewesen
;
gegen
gewesen
been
opposed
to
;
been
anti
to
;
been
set
against
;
deprecated
Die
meisten
Religionen
lehnen
Gewalt
strikt
ab
.
Most
religions
are
strongly
opposed
to
violence
.
Die
Partei
ist
ganz
klar
gegen
die
doppelte
Staatsbürgerschaft
eingestellt
.
The
party
is
dead
set
against
dual
citizenship
.
Die
Gemeinde
ist
dagegen
.
The
local
government
is
anti
.
sich
ähnlich
sehen
;
sich
ähneln
(
Personen
)
{vr}
;
ähnlich
aussehen
(
Tiere
,
Sachen
)
{vi}
to
resemble
each
other
;
to
look
similar
sich
ähnlich
sehend
;
sich
ähnelnd
;
ähnlich
aussehend
resembling
each
other
;
looking
similar
sich
ähnlich
gesehen
;
sich
geähnelt
;
ähnlich
ausgesehen
resembled
each
other
;
looked
similar
nicht
ähnlich
unresembling
Wenn
sich
zwei
Menschen
ähnlich
sehen
/
ähneln
...
If
two
people
resemble
each
other
...
Die
Häuser
sehen
vielleicht
in
beiden
Ländern
ähnlich
aus
,
die
Autobahnen
sind
aber
ganz
anders
.
The
houses
may
look
similar
in
both
countries
but
the
motorways
are
very
different
.
sich
(
in
bestimmter
Weise
)
äußern
{vr}
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (in a
particular
way
)
sich
äußernd
speaking
sich
geäußert
spoken
sich
wohlwollend
zu
etw
.
äußern
to
speak
generously
of
sth
.
offen
sprechen
;
ganz
offen
seine
Meinung
sagen
to
speak
your
mind
aussprechen
,
was
andere
denken
to
speak
what
others
think
eine
Sache
anführen
;
an
der
Spitze
von
etw
.
liegen
{vi}
to
top
sth
.
eine
Sache
anführend
;
an
der
Spitze
von
liegend
topping
eine
Sache
angeführt
;
an
der
Spitze
von
gelegen
topped
auf
einer
Liste
ganz
oben
stehen
to
top
a
list
der
Star
der
Vorstellung
sein
to
top
the
bill
;
to
be
top
of
the
bill
Der
Song
führte
10
Wochen
lang
die
Hitparade
an
.
The
song
topped
the
charts
for
10
weeks
.
einen
Behälter
(
ganz
)
anfüllen
;
vollfüllen
{vt}
to
fill
up
↔ a
container
anfüllend
;
vollfüllend
filling
up
angefüllt
;
vollgefüllt
filled
up
etw
.
anwenden
(
auf
etw
.);
einsetzen
;
aufbieten
{vt}
[techn.]
[jur.]
to
apply
sth
. (to
sth
.)
anwendend
;
einsetzend
;
aufbietend
applying
angewendet
;
eingesetzt
;
aufgeboten
applied
er/sie
wendet
an
he/she
applies
ich/er/sie
wandte
an
I/he/she
applied
er/sie
hat/hatte
angewandt
he/she
has/had
applied
eine
Regel
anwenden
to
apply
a
rule
Gewalt
anwenden
to
apply
force
seine
ganze
Energie
aufbieten
to
apply
all
one's
energy
Die
Kraft
greift
am
längeren
Hebelarm
an
.
[phys.]
The
force
is
applied
to
the
longer
lever
arm
.
Die
skandinavischen
Länder
wenden
weiterhin
bilaterale
Abkommen
an
,
die
über
den
EU-Rahmenbeschluss
hinausgehen
.
The
Nordic
countries
continue
to
apply
bilateral
agreements
allowing
the
EU
Framework
Decision
to
be
extended
.
Diese
Geheimhaltungsstufe
kommt
zur
Anwendung
,
wenn
...
This
classification
is
applied
when
...
anziehen
;
kleiden
;
bekleiden
;
einkleiden
{vt}
to
clothe
{
clothed
,
clad
[obs.]
;
clothed
,
clad
[obs.]
}
anziehend
;
kleidend
;
bekleidend
;
einkleidend
clothing
angezogen
;
gekleidet
;
bekleidet
;
eingekleidet
clothed
;
clad
kleidet
;
bekleidet
clothes
kleidete
;
bekleidete
clothed
ganz
im
Weiß
gekleidet
sein
to
be
clad
in
white
neu
bekleiden
to
reclothe
etw
.
appretieren
{vt}
[chem.]
to
proof
;
to
finish
;
to
glaze
sth
.
appretierend
proofing
;
finishing
;
glazing
appretiert
proofed
;
finished
;
glazed
ganz
in
etw
.
aufgehen
{vi}
(
Person
)
to
be
absorbed
by
sth
.;
to
be
deeply
engrossed
in
sth
. (of a
person
)
ganz
aufgehend
being
absorbed
;
being
deeply
engrossed
ganz
aufgegangen
been
absorbed
;
been
deeply
engrossed
jdn
.
aufregen
;
ganz
kribbelig
machen
{vt}
(
Sache
)
to
irritate
sb
. (of a
thing
)
aufregend
;
ganz
kribbelig
machend
irritating
aufgeregt
;
ganz
kribbelig
gemacht
irritated
Was
mich
so
aufregt
,
ist
seine
Arroganz
.
It's
his
arrogance
that
really
irritates
me
.
Es
regt
mich
auf
,
wenn
die
Leute
in
der
Bibliothek
mit
dem
Handy
telefonieren
.
It
irritates
me
when
there
are
people
talking
on
their
mobile
phone
in
the
library
.
Ich
ärgere
mich
deswegen
über
mich
selbst
.
I'm
irritated
at
myself
for
this
.
plötzlich
auftauchen
;
hervorschießen
;
aus
dem
Boden
schießen
{vi}
to
spring
up
plötzlich
auftauchend
;
hervorschießend
;
aus
dem
Boden
schießend
springing
up
plötzlich
aufgetaucht
;
hervorgeschossen
;
aus
dem
Boden
geschossen
sprung
up
Das
Unkraut
ist
über
Nacht
aus
dem
Boden
geschossen
.
The
weeds
sprang
up
overnight
.
Schnellimbissrestaurants
schießen
in
der
ganzen
Stadt
aus
dem
Boden
.
Fast-food
restaurants
are
springing
up
all
over
town
.
Plötzlich
kam
starker
Wind
auf
.
Suddenly
, a
strong
gust
sprung
up
.
ganz
ausfüllen
;
erfüllen
{vt}
to
preoccupy
ganz
ausfüllend
;
erfüllend
preoccupying
ganz
ausgefüllt
;
erfüllt
preoccupied
füllt
ganz
aus
;
erfüllt
preoccupies
füllte
ganz
aus
;
erfüllte
preoccupied
(
von
etw
.)
ganz
begeistert
sein
; (
über
etw
.)
jubeln
;
jubilieren
[poet.]
;
frohlocken
[poet.]
{vi}
to
exult
;
to
rejoice
[formal]
(at/in/over
sth
.)
ganz
begeistert
seiend
;
jubelnd
;
jubilierend
;
frohlockend
exulting
;
rejoicing
ganz
begeistert
gewesen
;
gejubelt
;
jubiliert
;
frohlockt
exulted
;
rejoiced
Sie
war
von
den
Testergebnissen
ihrer
Schüler
ganz
begeistert
.
She
exulted
over
her
students'
test
scores
.
Die
Fans
jubelten
über
den
Sieg
ihrer
Mannschaft
.
The
fans
rejoiced
in
their
team's
victory
.
Er
scheint
an
der
Macht
Gefallen
zu
finden
.
He
seems
to
exult
in
his
power
.
Wir
feierten
den
ganzen
Abend
unseren
Sieg
.
We
spent
the
evening
rejoicing
at
our
victory
.
"Das
war
das
Beste
,
was
ich
je
gegessen
habe"
,
rief
er
begeistert
.
'That
was
the
best
meal
I've
ever
had
!'
he
exulted
.
jdn
.
ganz
knapp
besiegen
;
ganz
knapp
schlagen
{vt}
to
pip
sb
.
[Br.]
ganz
knapp
besiegend
;
ganz
knapp
schlagend
pipping
ganz
knapp
besiegt
;
ganz
knapp
geschlagen
pipped
Das
Lotus-Team
wurde
in
letzter
Minute
von
Ferrari
geschlagen
.
The
Lotus
team
were
pipped
at
the
post
by
Ferrari
.
Man
hat
ihm
den
Preis
vor
der
Nase
weggeschnappt
.
He
was
just
pipped
for
the
prize
.
Sie
hat
ihrer
Rivalin
die
Goldmedaille
vor
der
Nase
weggeschnappt
.
She
pipped
her
rival
for
the
gold
medal
.
sich
einer
Sache
bewusst
sein
{vr}
to
appreciate
sth
.;
to
realize
sth
.
Mir
war
die
Bedeutung
meiner
Unterschrift
unter
das
Dokument
nicht
ganz
bewusst
.
I
did
not
fully
appreciate/realize
the
significance
of
signing
the
document
.
Es
ist
uns
bewusst
,
dass
die
Eltern
dabei
eine
entscheidende
Rolle
spielen
.
We
appreciate/realize
that
parents
play
a
crucial
part
in
this
process
.
deutlich
;
merklich
;
erheblich
;
bemerkenswert
;
auffallend
;
frappant
[geh.]
;
signifikant
[geh.]
{adv}
remarkably
;
significantly
;
notably
[formal]
ein
deutlich
höheres
Risiko
;
ein
deutlich
erhöhtes
Risiko
[geh.]
a
remarkably
/
significantly
higher
risk
sich
in
den
beiden
Gruppen
deutlich
/
signifikant
unterscheiden
to
differ
significantly
between
the
two
groups
durch
Abwesenheit
glänzen
(
Person
)
to
be
notably
absent
(of a
person
)
Was
im
Wahlkampf
auffallend
fehlte
,
war
...
What
was
notably
/
noticeably
absent
in
the
election
campaign
was
...
Es
wurde
im
vergangenen
Jahr
deutlich
verbessert
.
It
has
been
significantly
/
notably
improved
over
the
past
year
.
Das
Auto
ist
in
einem
für
sein
Alter
bemerkenswert
gutem
Zustand
.
The
car
is
in
remarkably
good
condition
for
its
age
.
Die
beiden
Berichte
ähneln
sich
frappant
.
The
two
reports
are
remarkably
similar
.
Das
war
kein
allzu
erfolgreiches
Vorhaben
.
This
has
not
been
a
notably
successful
project
.
eigentlich
;
wenn
ich's
mir
recht
überlege
;
wenn
man
es
recht
bedenkt
{adv}
actually
;
come
to
think
of
it
;
when
you
think
about
it
Ja
,
also
eigentlich
...
Well
,
actually
...
Wir
könnten
sie
eigentlich
dieses
Wochenende
besuchen
.
Actually
we
could
go
and
see
her
this
weekend
.
Das
ist
eigentlich
keine
Überraschung
.
Actually
,
that's
no
surprise
.;
That's
no
surprise
,
actually
.
Das
Essen
war
eigentlich
gar
nicht
so
teuer
.
The
food
was
not
actually
all
that
expensive
.
Du
könntest
eigentlich
den
Rasen
mähen
.
Come
to
think
of
it
,
you
could
mow
the
lawn
.
Wir
könnten
doch
eigentlich
deinen
Chef
bitten
,
eine
E-Mail
zu
verschicken
,
dass
Freiwillige
gesucht
werden
.
Come
to
think
of
it
,
we
could
ask
your
boss
to
send
out
an
e-mail
seeking
volunteers
.
Ich
bin
eigentlich
ganz
froh
,
dass
es
so
gekommen
ist
.
Come
to
think
of
it
,
I'm
quite
happy
that
it
turned
out
like
this
.
Es
ist
eigentlich
ein
Jammer
,
dass
er
dort
sein
Talent
vergeudet
.
When
you
think
about
it
,
it's
really
a
shame
he
is
wasting
his
talent
there
.
Wenn
ich
mir's
recht
überlege
...;
Wenn
ich's
recht
bedenke
...
[poet.]
When
I
come
to
think
of/about
it
...
etw
.
einhüllen
;
hüllen
;
umgeben
{vt}
to
cloak
sth
.;
to
mantle
sth
.
[poet.]
einhüllend
;
hüllend
;
umgebend
cloaking
;
mantling
eingehüllt
;
gehüllt
;
umgeben
cloaked
;
mantled
vom
Dschungel
umgeben
sein
to
be
cloaked
in
jungle
eine
Ästhetik
,
die
das
ganze
Werk
umgibt
aesthetics
that
mantle
the
whole
work
Die
Berge
waren
in
Schnee
gehüllt
.
The
mountains
were
mantled
with/in
snow
.
über
etw
.
wird
der
Mantel
des
Schweigens
gehüllt
[übtr.]
sth
.
is
cloaked
in
secrecy
sich
einmischen
;
seine
Nase
in
etw
.
stecken
; (
jdm
.)
dazwischenfunken
;
jdm
.
hineinreden
{v}
(
bei
etw
.)
to
butt
in
(on
sth
.) (interfere)
sich
einmischend
;
seine
Nase
steckend
;
dazwischenfunkend
;
hineinredend
butting
in
sich
eingemischt
;
seine
Nase
gesteckt
;
dazwischengefunkt
;
hineingeredet
butted
in
sich
ins
Gespräch
einmischen
to
break
in
/
butt
in
on
the
conversation
Deine
Kollegen
brauchen
ihre
Nase
nicht
in
dein
Privatleben
zu
stecken
.
Your
colleagues
have
no
business
butting
their
noses
into
your
personal
life
.
Wenn
einem
der
Chef
nicht
dauernd
dazwischenfunken
würde
,
könnte
man
ganz
anders
arbeiten
.
If
it
wasn't
for
the
boss
butting
in
all
the
time
,
my
work
would
be
much
easier
.
Ich
weiß
,
du
willst
mir
helfen
,
aber
es
wäre
schön
,
wenn
du
mir
da
nicht
hineinreden
würdest
.
I
realize
you're
trying
to
help
,
but
I
wish
you
wouldn't
butt
in
.
Raum
einnehmen
;
Raum
belegen
{vt}
(
Dinge
)
to
take
up
space
;
to
occupy
space
(things)
Raum
einnehmend
;
Raum
belegend
taking
up
space
;
occupying
space
Raum
eingenommen
;
Raum
belegt
taken
up
space
;
occupied
space
Das
Plakat
nimmt
die
ganze
Wand
ein
.
The
poster
takes
up/occupies
the
entire
wall
.
Wie
viel
Speicherplatz
belegt
das
Programm
?
How
much
memory
does
the
program
occupy
?
(
sich
)
entscheiden
(
über
);
sich
entschließen
;
dezidieren
{v}
to
decide
(on)
entscheidend
;
entschließend
;
dezidierend
deciding
entschieden
;
entschlossen
;
dezidiert
decided
entscheidet
decides
entschied
decided
Entscheide
Du
!
You
decide
!;
You
pick
!;
You
choose
!
Ich
habe
mich
noch
nicht
ganz
entscheiden
.
I
haven't
quite
decided
yet
.
erschließen
{vt}
(
Markt
;
Absatzgebiet
)
to
open
;
to
open
up
erschließend
opening
;
opening
up
erschlossen
opened
;
opened
up
Es
hat
mir
ganz
neue
Welten
erschlossen
.
It
opened
up
a
whole
new
world
to
me
.
farblos
;
glanz
los
;
ereignislos
;
fade
;
uninteressant
;
wenig
anregend
;
ohne
Höhepunkte
{adj}
uninspiring
;
uninspired
;
lacklustre
[Br.]
;
lackluster
[Am.]
[fig.]
ein
fader
Sandwich
an
uninspired
sandwich
; a
lacklustre
sandwich
Das
war
keine
Glanz
leistung
.
It
was
a
lacklustre
performance
.
sich
über
etw
.
freuen
{vr}
to
rejoice
at/in/over
sth
.
sich
freuend
rejoicing
sich
gefreut
rejoiced
freut
sich
rejoices
freute
sich
rejoiced
Es
freuten
sich
alle
,
als
sie
die
Nachricht
hörten
.
Everyone
rejoiced
at
the
news
.
Es
freut
mich
zu
sehen
,
dass
du
wieder
ganz
auf
den
Beinen
bist
.
I
rejoice
to
see
that
you've
made
such
a
quick
recovery
.;
Glad
to
see
that
you're
up
and
about
again
.
Sie
hört
auf
den
schönen
Namen
Anna
Gottbehüt
.
[humor.]
She
rejoices
in
the
name
of
Anna
Godforbid
.
[Br.]
[humor.]
funkeln
;
glitzern
;
glänzen
{vi}
to
sparkle
funkelnd
;
glitzernd
;
glänzend
sparkling
gefunkelt
;
geglitzert
;
geglänzt
sparkled
funkelt
;
glitzert
;
glänzt
sparkles
funkelte
;
glitzerte
;
glänzte
sparkled
strahlend
weiße
Zähne
sparkling
white
teeth
geistesabwesend
; (
geistig
)
weggetreten
[ugs.]
;
entrückt
[geh.]
{adj}
away-with-the-fairies
[Br.]
ein
entrückter
Blick
an
away-with-the-fairies
look
[Br.]
Ich
habe
ihn
gleich
nach
der
Operation
gesehen
,
er
war
ganz
weggetreten
.
I
saw
him
right
after
the
surgery
,
he
was
away
with
the
fairies
.
glänzend
;
leuchtend
;
scheinend
;
strahlend
{adj}
luminous
selbstleuchtend
self-luminous
etw
.
glanz
schleifen
;
schwabbeln
;
auf
der
Schwabbelscheibe
polieren
{vt}
(
nach
dem
Galvanisieren
)
to
polish
with
the
buff
wheel
;
to
buff
;
to
burnish
(after
electroplating
)
glanz
schleifend
;
schwabbelnd
;
auf
der
Schwabbelscheibe
polierend
polishing
with
the
buff
wheel
;
buffing
;
burnishing
glanz
geschliffen
;
geschwabbelt
;
auf
der
Schwabbelscheibe
poliert
polished
with
the
buff
wheel
;
buffed
;
burnished
etw
.
glasieren
{vt}
(
Keramik
)
to
glaze
sth
. (ceramics)
glasierend
glazing
glasiert
glazed
glasiert
glazes
glasierte
glazed
etw
.
brandglasieren
to
pyroglaze
sth
.
etw
.
rohglasieren
to
raw-glaze
sth
.
jdm
.
helfen
{vi}
(
Person
)
to
help
sb
. (of a
person
)
helfend
helping
geholfen
helped
du
hilfst
you
help
er/sie
hilft
he/she
helps
ich/er/sie
half
I/he/she
helped
wir
halfen
we
helped
er/sie
hat/hatte
geholfen
he/she
has/had
helped
ich/er/sie
hülfe
;
ich/er/sie
hälfe
I/he/she
would
help
;
I/he/she
helped
hilf
!
help
!
Kann
ich
dir
helfen
?;
Kann
ich
Ihnen
helfen
?
Can
I
help
you
?
Sie
helfen
sich
gegenseitig
.;
Sie
helfen
einander
.;
Sie
helfen
einer
dem
anderen
.
They
help
each
other
.
Das
macht
die
Sache/das
Ganze
(
auch
)
nicht
leichter
.
This
doesn't
help
matters
.
nicht
geholfen
unhelped
Wenn
du
den
Unterschied
nicht
erkennst
,
dann
ist
dir
einfach
nicht
zu
helfen
.
If
you
can't
see
the
difference
,
there's
just
no
helping
you
.
Er
hat
mir
versprochen
,
wenn
ich
ihm
helfe
,
würde
er
mir
helfen
.
He
promised
me
that
if
I
helped
him
he
would
help
me
.
Hören
Sie
,
können
Sie
mir
helfen
?
I
say
(there).
Can
you
help
me
?
Ich
würde
ihr
ja
helfen
,
wenn
sie
sich
nur
helfen
ließe
.;
Ich
hülfe/hälfe
ihr
,
wenn
sie
mich
nur
ließe
. [altertümelnd]
I
would
help
her
if
she
only
let
me
.
Wer
schnell
hilft
,
hilft
doppelt
.
[Sprw.]
To
give
quickly
is
to
give
double
.
[prov.]
Hilf
dir
selbst
,
dann
hilft
dir
Gott
.;
Hilf
dir
selbst
,
so
hilft
dir
Gott
.
[geh.]
[Sprw.]
God
helps
those
who
help
themselves
.;
God
helps
them
that
help
themselves
.
[prov.]
jdn
./etw.
jagen
;
jdn
./etw.
verfolgen
;
jdm
./einer
Sache
nachsetzen
[geh.]
;
jdm
./einer
Sache
nacheilen
[adm.]
{v}
to
chase
sb
./sth.;
to
pursue
sb
./sth.;
to
make
after
sb
./sth.
[Br.]
[dated]
jagend
;
verfolgend
;
einer
Sache
nachsetzend
;
einer
Sache
nacheilend
chasing
;
pursuing
;
making
after
gejagt
;
verfolgt
;
einer
Sache
nachgesetzt
;
einer
Sache
nachgeeilt
chased
;
pursued
;
made
after
jagt
;
verfolgt
chases
;
pursues
;
makes
after
jagte
;
verfolgte
chased
;
pursued
;
made
after
Druck
machen
(
Fußball
)
to
chase
the
game
(football)
das
nacheilende
Schiff
the
pursuing
ship
Die
Polizei
verfolgte
den
gestohlenen
Wagen
durch
die
ganze
Stadt
.
Police
chased
the
stolen
car
through
the
city
kandieren
{vt}
[cook.]
to
candy
;
to
glaze
kandierend
candying
kandiert
candied
kandierte
Früchte
;
Kanditen
{pl}
;
Dickzuckerfrüchte
{pl}
candied
fruit
(s)
etw
.
kapieren
;
raffen
;
schnallen
;
behirnen
[Ös.]
{vt}
[ugs.]
(
nach
einiger
Zeit
verstehen
)
to
get
sth
.;
to
catch
on
;
to
cotton
on
;
to
latch
on
[Br.]
to
sth
.;
to
twig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
savvy
sth
.
[Am.]
[slang]
kapierend
;
raffend
;
schnallend
;
behirnend
getting
;
catching/cottoning/latching
;
twigging
;
savvying
kapiert
;
gerafft
;
geschnallt
;
behirnt
got
;
caught/cottoned/latched
;
twigged
;
savvied
kapiert
;
rafft
;
schnallt
gets
;
twigs
;
savvies
kapierte
;
raffte
;
schnallte
got
;
twigged
;
savvied
Ich
kapier/raffe/schnalle
nicht
,
was
er
will
.
I
don't
get
him
.
Ich
begreife
nicht
ganz
,
was
du
damit
meinst
.
I
don't
quite
get
what
you're
driving
at
.
Kapiert
?;
Verstanden
?;
Hat's
geklingelt
?
[ugs.]
Savvy
?;
Geddit
?
[Br.]
[coll.]
Kapier
ich
nicht
!;
Schnall
ich
nicht
!
No
savvy
!
Ich
hab's
dann
bald
kapiert
.;
Bei
mir
ist
der
Groschen
dann
bald
gefallen
.
I
soon
caught
on
; I
soon
latched
on
.
sich
auf
etw
.
konzentrieren
;
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
zuwenden
{vr}
to
concentrate
(all
your
attention
)
on
sth
.;
to
focus
(all
your
attention
)
on
sth
.
sich
konzentrierend
;
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
zuwendend
concentrating
on
;
focusing
on
sich
konzentriert
;
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
zugewandt
concentrated
on
;
focused
on
seine
Gedanken
auf
etw
.
konzentrieren
to
concentrate
your
thoughts
on
sth
.
sich
wieder
auf
die
Schule
konzentrieren
to
refocus
your
attention
on
your
schoolwork
Als
sein
Herz
zu
rasen
begann
,
konzentrierte
er
sich
ganz
auf
seine
Atmung
.
As
his
heart
started
to
race
,
he
focussed
on
his
breathing
.
(
Volle
)
Konzentration
,
bitte
!
Let's
focus
!
etw
.
kürzen
;
einschränken
;
verringern
;
reduzieren
;
zurückfahren
{vt}
to
cut
sth
.;
to
cut
back
(on)
sth
.;
to
cut
down
(on)
sth
.
kürzend
;
einschränkend
;
verringernd
;
reduzierend
;
zurückfahrend
cutting
;
cutting
back
;
cutting
down
gekürzt
;
eingeschränkt
;
verringert
;
reduziert
;
zurückgefahren
cut
;
cut
back
;
cut
down
die
Ausgaben
kürzen
to
cut
back
on
spending
die
Unfälle
verringern
to
cut
back
on
accidents
den
Lärm
reduzieren
to
cut
down
on
noise
den
Einsatz
von
Chemikalien
zurückfahren
to
cut
down
on
the
use
of
chemicals
radikal
zusammengestrichen
werden
to
be
savagely
cut
back
Ich
habe
mit
dem
Rauchen
nicht
ganz
aufgehört
,
aber
ich
habe
es
eingeschränkt
.
I
haven't
quit
smoking
completely
,
but
I've
cut
back/down
.
an
etw
.
laborieren
{vi}
;
sich
mit
etw
.
herumschlagen
;
sich
mit
etw
.
abmühen
{vr}
to
be
labouring
on/over
sth
.;
to
be
toiling
away
at
sth
.;
to
be
struggling
with
sth
.
Er
ist
ein
Nachwuchstalent
,
das
gerade
am
ersten
eigenen
Theaterstück
laboriert
.
He
is
an
emerging
talent
labouring
on
his
first
play
.
Ich
laboriere
schon
das
ganze
Wochenende
an
diesem
Aufsatz
.
I've
been
toiling
away
at
this
essay
all
weekend
.
lasieren
{vt}
to
glaze
lasierend
glazing
lasiert
glazed
leuchten
;
scheinen
;
glänzen
;
erstrahlen
{vi}
to
shine
{
shone
;
shone
}
leuchtend
;
scheinend
;
glänzend
;
erstrahlend
shining
geleuchtet
;
geschienen
;
geglänzt
;
erstrahlt
shone
leuchtende
Kinderaugen
shining
children's
eyes
missraten
;
mißraten
[alt]
;
schlecht
ausgehen
{vi}
to
turn
out
badly
;
to
go
wrong
missratend
;
mißratend
[alt]
;
schlecht
ausgehend
turning
out
badly
;
going
wrong
missraten
;
mißraten
[alt]
;
schlecht
ausgegangen
turned
out
badly
;
gone
wrong
Der
Kuchen
ist
mir
nicht
ganz
gelungen
.
The
cake
hasn't
quite
turned
out
as
I'd
hoped
(intended).
More results
Search further for "Glanz und Elend":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners