|
|
|
German |
English |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) [klir pleyn aabvi:as] ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlich {adj} ![wahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) |
probable; prob [coll.]; likely [praababal praab/prowb laykli:] ![likely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlicher |
more probable | ![](/pics/v.png) |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | ![](/pics/v.png) |
|
klingen; tönen [poet.] [Schw.] {vi} (einen bestimmten Klang haben) [mus.] [ling.] ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |
to sound [tu:/ti/ta sawnd] ![sound {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klingend; tönend |
sounding | ![](/pics/v.png) |
|
geklungen; getönt |
sounded | ![](/pics/v.png) |
|
es klingt |
it sounds | ![](/pics/v.png) |
|
es klang |
it sounded | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte geklungen |
it has/had sounded | ![](/pics/v.png) |
|
es klänge |
it would sound | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. herausklingen |
to sound out from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es klingt wie |
it sounds like | ![](/pics/v.png) |
|
Sie klang nicht sehr erfreut, von ihm zu hören. |
She didn't sound that pleased to hear from him. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt wie aus einem Roman/Buch von Charles Dickens. |
That sounds quite Dickensian to me. | ![](/pics/v.png) |
|
wirklich {adv} ![wirklich [listen]](/pics/s1.png) |
really [rili:/ri:li:] ![really [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wirklich erst |
really only | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss schon sagen ... |
I really must say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du wirklich dort hingehen? |
Are you really determined to go? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich nicht sehr weit. |
It really isn't very far. | ![](/pics/v.png) |
|
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} ![häufig [listen]](/pics/s1.png) |
often; frequently [aofan/aoftan fri:kwantli:] ![frequently [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
öfter; häufiger ![öfter [listen]](/pics/s1.png) |
more often ![more often [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am öftesten [ugs.]; am häufigsten |
most often | ![](/pics/v.png) |
|
oft benutzt |
often used | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich oft |
quite often | ![](/pics/v.png) |
|
allzu oft |
all too often | ![](/pics/v.png) |
|
weniger oft |
less often; less frequently | ![](/pics/v.png) |
|
am wenigsten oft benutzt werden |
to be used least often / least frequently | ![](/pics/v.png) |
|
Sie geht oft ins Kino. |
She goes often to the movies. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. |
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passiert öfter als man denkt. |
That happens more often than one thinks. | ![](/pics/v.png) |
|
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. |
The more often you use it, the better it works. | ![](/pics/v.png) |
|
So was hört man nicht oft! |
You don't hear that too often! | ![](/pics/v.png) |
|
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. |
He doesn't visit his family much. | ![](/pics/v.png) |
|
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft |
the often problematic relationship of/between artists and industry | ![](/pics/v.png) |
|
aber; allerdings {conj} (einschränkend) ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |
though [ðow] ![though [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. |
That's possible, though (it is) not likely. | ![](/pics/v.png) |
|
scharf {adj} (Bildmaterial, bildliche Darstellung) ![scharf [listen]](/pics/s1.png) |
clear (of pictorial material or representation) [klir av/av piktaori:al matiri:al aor/er reprazenteyshan] ![clear {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestochen scharf |
crisp and clear | ![](/pics/v.png) |
|
Das Foto ist nicht sehr scharf. |
The photo isn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Monitor hat ein scharfes Bild. |
This monitor has a clear image / picture. | ![](/pics/v.png) |
|
niedrig; nieder [geh.]; (moralisch) tiefstehend; nicht sehr hochstehend {adj} ![nieder [listen]](/pics/s1.png) |
base (morally low) [? maorali: low] ![base [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
niedriger; weniger hochstehend |
more base; baser | ![](/pics/v.png) |
|
am niedrigsten; am wenigsten hochstehend |
most base; basest | ![](/pics/v.png) |
|
niedere Beweggründe; niedere Motive |
base motives | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mensch von niedriger Gesinnung |
a base person | ![](/pics/v.png) |
|
ein nichtswürdiger Verbrecher |
a base criminal | ![](/pics/v.png) |
|
für weniger hochstehende Zwecke |
for baser purposes | ![](/pics/v.png) |
|
aus niedrigen/niederen Beweggründen handeln [jur.] |
to act out of / from base motives | ![](/pics/v.png) |
|
trotzdem {adv} ![trotzdem [listen]](/pics/s1.png) |
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) [eni:wey eni:haw jhast/jhist ða/ða/ði: seym aol ða/ða/ði: seym ? i:vin sow ?] ![all the same [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mach's/tu's trotzdem! |
I'll do it anyway/anyhow/all the same! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. |
She's not very reliable, but I like her just the same. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke trotzdem für die Einladung. |
Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. |
There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay. | ![](/pics/v.png) |
|
Postdienst {m}; Postverkehr {m}; Post {f} [ugs.] ![Post [listen]](/pics/s1.png) |
postal service; postal system; post [Br.]; mail [Am.]; the mails [Am.] [adm.] [powstal servas/servis powstal sistam powst meyl ða/ða/ði: meylz] ![mail {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Universalpostdienste {pl} |
universal postal services | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Postverkehr |
in the international postal service | ![](/pics/v.png) |
|
Die Post in Italien ist nicht sehr zuverlässig. |
The post/mail in Italy is not very reliable. | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftig; sinnvoll; gescheit {adj} (Sache) ![gescheit [listen]](/pics/s1.png) |
reasonable; sensible (of a thing) [ri:zanabal/ri:znabal sensabal av/av a/ey Þing] ![sensible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt vernünftig. |
That sounds reasonable. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen. |
It wasn't very sensible to do it on your own. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben. |
It isn't reasonable to spend so much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben. |
The sensible thing would be to postpone the meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein. |
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do. | ![](/pics/v.png) |
|
selten; rar [geh.]; nicht sehr häufig {adj} ![selten [listen]](/pics/s1.png) |
rare; infrequent; scarce [formal] [rer infri:kwant skers] ![scarce [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seltener; rarer |
rarer | ![](/pics/v.png) |
|
seltenst; rarst |
rarest | ![](/pics/v.png) |
|
ein seltenes Exemplar einer runden Tabaksdose |
a scarce example of a round tobacco tin | ![](/pics/v.png) |
|
sich rar machen; sich kaum sehen lassen [Ös.]; sich kaum anschauen lassen [Ös.] [ugs.] |
not to show your face often; not to be around much | ![](/pics/v.png) |
|
erfreut; zufrieden; angetan; erbaut [geh.] {adj} (Person) ![zufrieden [listen]](/pics/s1.png) |
pleased (of a person) [pli:zd av/av a/ey ?] ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochzufrieden |
well pleased | ![](/pics/v.png) |
|
höchst zufrieden |
highly pleased | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ... |
I am pleased to share that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das freut mich sehr. |
I'm really pleased. | ![](/pics/v.png) |
|
Das freut mich ungemein. |
That pleases me no end. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er war darüber/davon nicht sehr erbaut. |
He was not too pleased/thrilled about/with it. | ![](/pics/v.png) |
|
streng; gestreng [veraltet] {adj} (Person) ![streng [listen]](/pics/s1.png) |
strict; stern; severe; tough; austere (of a person) [strikt stern savir taf aostir av/av a/ey ?] ![austere [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
streng aber gerecht |
severe, but just; tough, but fair | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern sind nicht sehr streng. |
My parents aren't very strict. | ![](/pics/v.png) |
|
sehr selten; nicht sehr oft {adv} |
occasionally [akeyzhanali:/akeyzhnali:/akeyzhanli:] ![occasionally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fest; stabil; beständig {adj} ![stabil [listen]](/pics/s1.png) |
stable [steybal] ![stable {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
belastungsbeständig; belastungsstabil [techn.] |
stable under load | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leiter sieht nicht sehr stabil aus. |
The ladder doesn't look very stable. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. umreißen; skizzieren; kurz beschreiben {vt} |
to outline; to delineate; to define sth. [fig.] [tu:/ti/ta awtlayn tu:/ti/ta dilini:eyt tu:/ti/ta difayn ?] ![delineate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umreißend; skizzierend; kurz beschreibend |
outlining; delineating; defining | ![](/pics/v.png) |
|
umrissen; skizziert; kurz beschrieben |
outlined; delineated; defined ![defined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. klar umreißen |
to clearly delineate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Hauptmerkmale der Renaissance umreißen |
to define the main features of the Renaissance | ![](/pics/v.png) |
|
die vorhandenen Möglichkeiten skizzieren |
to delineate the options available | ![](/pics/v.png) |
|
Die Themen sind nicht sehr klar umrissen. |
The issues aren't too well defined. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird. |
He is not the creep he is usually portrayed as. | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} ![nachkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to comply [tu:/ti/ta kamplay] ![comply [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | ![](/pics/v.png) |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | ![](/pics/v.png) |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
liebenswert; sympathisch (wirkend) {adj} ![sympathisch [listen]](/pics/s1.png) |
likeable [Br.]; likable [Am.]; sympathetic [laykabal laykabal simpaÞetik] ![sympathetic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film gibt es keine sympathischen Figuren. |
The film doesn't have any likeable/sympathetic characters. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war mir gleich sympathis. |
I took an immediate liking to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Hauptperson nicht sehr sympathisch gefunden. |
I didn't find the protagonist very sympathetic. | ![](/pics/v.png) |
|
zugegebenermaßen; zugestandenermaßen [geh.]; allerdings {adv} ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |
allowedly; admittedly [Br.]; concededly [Am.]; I admit (used as a parenthesis) [? ædmitidli: ? ay admit yu:zd æz/ez a/ey perenÞasis] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zugegebenermaßen nur schwer verständlich, warum ... |
It is, I admit, hardly understandable why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Benutzer sind zugestandenermaßen nur eine kleine Minderheit. |
Those are admittedly only a small minority of users. | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, ich habe Japanisch studiert - allerdings nicht sehr lange. |
Yes, I have studied Japanese - though not for long, admittedly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte. |
Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him. | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschlossen; offen; zugänglich {adj} (gegenüber etw.) [psych.] [soc.] ![zugänglich [listen]](/pics/s1.png) |
receptive; responsive (to sth.) [riseptiv/ri:septiv rispaansiv tu:/ti/ta ?] ![responsive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein aufgeschlossenes Publikum |
a receptive/responsive audience | ![](/pics/v.png) |
|
neuen Ideen gegenüber aufgeschlossen/offen sein {v} |
to be receptive/responsive to new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe versucht, ihn zum Reden zu bringen, aber er war nicht sehr zugänglich. |
I tried to get him talking, but he wasn't very responsive. | ![](/pics/v.png) |
|
zwecklos; nutzlos; sinnlos; unsinnig; sinnfrei [ugs.]; witzlos [ugs.] (Sache) ![sinnlos [listen]](/pics/s1.png) |
pointless; futile; nonsensical (of a thing) [poyntlas fyu:tal naansensikal av/av a/ey Þing] ![futile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein nutzloser Versuch |
a futile attempt | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... |
It would be pointless to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Widerstand ist zwecklos. |
Resistance is futile. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} |
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. [tu:/ti/ta hæv a/ey low apinyan tu:/ti/ta ? a/ey dim vyu: tu:/ti/ta hæv a/ey puhr vyu: av/av ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. |
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. |
I take a dim view of politicians' promises. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. |
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. |
The teacher took a dim view of his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. |
We would take a dim view of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. |
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben [ugs.] {vi} |
to give credence to sth.; to put/place credence in sth. [tu:/ti/ta giv kri:dans tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ? kri:dans in/in ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Statistiken vertraue ich nicht sehr. |
I place little credence in statistics. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dieses Gerede darfst du nichts geben. |
Don't give credence to this gossip. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht sehr vielversprechend; wenig vielversprechend; wenig verheißungsvoll [geh.] {adj} |
unpromising; inauspicious [anpraomising inawspishis] | ![](/pics/v.png) |
|
die nicht sehr vielversprechenden Ergebnisse |
the unpromising results | ![](/pics/v.png) |
|
ein wenig verheißungsvoller Beginn |
an inauspicious beginning | ![](/pics/v.png) |
|
nicht sehr ansprechend; wenig aufregend; wenig spannend {adj} |
forbidding [ferbiding/faobiding] | ![](/pics/v.png) |
|
die undankbare Aufgabe, das System zu reformieren |
the forbidding task of reforming the system | ![](/pics/v.png) |
|
sich irren {vr} |
to be wrong; to be mistaken [tu:/ti/ta bi:/bi: raong tu:/ti/ta bi:/bi: misteykan] | ![](/pics/v.png) |
|
irrend |
being wrong; being mistaken | ![](/pics/v.png) |
|
geirrt |
been wrong; mistaken ![mistaken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du irrst |
you are mistaken | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie irrt |
he/she is mistaken | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie irrte |
he/she was mistaken | ![](/pics/v.png) |
|
wir irrten |
we were mistaken | ![](/pics/v.png) |
|
in der irrigen Annahme, dass ... |
in the mistaken belief that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich nicht irre ... |
If I'm not mistaken ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich nicht sehr irre ... |
Unless I'm very much mistaken ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich natürlich auch irren. |
Of course, I may be wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Da irren Sie sich. |
There you're mistaken. | ![](/pics/v.png) |
|
Da irrst du dich aber gewaltig! |
You're very much mistaken there! | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat er sich im Datum geirrt. |
He may have mistaken the date. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du das glaubst, irrst du dich. |
You're mistaken in believing that. | ![](/pics/v.png) |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... [tu:/ti/ta sapowz ðæt/ðat] | ![](/pics/v.png) |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | ![](/pics/v.png) |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | ![](/pics/v.png) |
|
unhöflich; taktlos; hässlich; nicht nett; gefühllos {adj} (Person) ![hässlich [listen]](/pics/s1.png) |
not nice; unkind [formal] (of a person) [naat nays/ni:s ankaynd av/av a/ey ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber ... |
Without wishing to be unkind, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte wenig schmeichelhaft / ziemlich uncharmant, dass ... |
He was unkind enough to say that... | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ziemlich taktlos / nicht sehr charmant von ihm, ihr Gewicht anzusprechen. |
It was a bit unkind of him to mention her weight. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre unhöflich, ihn nicht mitzunehmen. |
It would be unkind to go without him. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht so hässlich zu deiner Schwester! |
Don't be so unkind to your sister! | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder können sehr hässlich zueinander sein. |
Children can be very unkind to each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht nett von dir, ihm sein Spielzeug wegzunehmen. |
It was unkind of you to take his toy away. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte manchmal furchtbar gefühllos sein. |
He could be terribly unkind sometimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Bauer behandelt seine Tiere schlecht. |
This farmer is very unkind to his animals. | ![](/pics/v.png) |
|
herumkommen; mobil sein {vi} |
to get about [Br.]; to get around [Am.] [tu:/ti/ta get/git abawt tu:/ti/ta get/git erawnd/erawn] | ![](/pics/v.png) |
|
herumkommend |
getting about; getting around | ![](/pics/v.png) |
|
herumgekommen |
got about; got around | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt beruflich viel herum. |
He gets about/around a lot because of his job. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen meines schmerzenden Knöchels bin ich momentan nicht sehr mobil. |
I'm having trouble getting about/around because of my sore ankle. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie benutzt den alten Lieferwagen, um mobil zu sein. |
She uses the old delivery van for getting about. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. anecken; sich bei jdm. unbeliebt machen {v} (Person) |
to rub sb. up the wrong way [Br.]; to rub sb. the wrong way [Am.] (of a person) [tu:/ti/ta rab ? ap ða/ða/ði: raong wey tu:/ti/ta rab ? ða/ða/ði: raong wey av/av a/ey ?] | ![](/pics/v.png) |
|
aneckend; sich unbeliebt machend |
rubbing up the wrong way; rubbing the wrong way | ![](/pics/v.png) |
|
angeeckt; sich unbeliebt gemacht |
rubbed up the wrong way; rubbed the wrong way | ![](/pics/v.png) |
|
ungehalten sein; verstimmt sein; nicht sehr erbaut sein (wegen etw.) |
to get rubbed (up) the wrong way (over sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich bei den Kollegen unbeliebt gemacht, weil sie während der Dienstbesprechungen telefoniert. |
She rubbed her colleagues the wrong way by using her phone during staff meetings. | ![](/pics/v.png) |
|
langsam / gemütlich fahren; schleichen {vi} [auto] ![schleichen [listen]](/pics/s1.png) |
to potter (drive in an unhurried way) [tu:/ti/ta paater drayv in/in æn/an anheri:d wey] ![potter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langsam / gemütlich fahrend; schleichend |
pottering | ![](/pics/v.png) |
|
langsam / gemütlich gefahren; geschlichen |
pottered | ![](/pics/v.png) |
|
Er fährt nicht sehr schnell, er schleicht eher. |
He doesn't drive very fast, he tends to potter along. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bus fuhr langsam davon. |
The bus pottered away. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsmensch {m} [soc.] |
mixer (person mixing socially with others) [? ? miksing sowshali: wið/wiÞ/wiÞ/wið aðerz] ![mixer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsmenschen {pl} |
mixers | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist nicht sehr kontaktfreudig. |
He is a bad mixer. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist sehr gesellig. |
He is a good mixer. | ![](/pics/v.png) |
|
Stärkung {f}; Kraftquelle {f}; Kraft {f} (aus der man schöpft) ![Kraft [listen]](/pics/s1.png) |
nourishment; sustenance [formal] [fig.] [nerishmant sastanans] ![sustenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auf sich selbst achten als Kraftquelle für Körper und Geist |
self-care as a form of nourishment for our bodies and minds | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Glauben Kraft schöpfen |
to draw sustenance from faith; to find sustenance in faith | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Stange Sellerie ist nicht sehr kräftigend. |
A stick of celery does not provide much sustenance. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. heftige Vorwürfe machen {vt} |
to berate sb. [tu:/ti/ta bireyt ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. |
She later berated herself for having been so careless. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. |
Doctors are often berated for being poor communicators. | ![](/pics/v.png) |
|
Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. |
As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. | ![](/pics/v.png) |
|
bedrehlich wirkend; nicht sehr einladend; unwirtlich {adj} |
forbidding [ferbiding/faobiding] | ![](/pics/v.png) |
|
ein bedrohlich wirkender Himmel |
a forbidding sky | ![](/pics/v.png) |
|
ein wenig einladendes Gebäude |
a forbidding building | ![](/pics/v.png) |
|
eine unwirtliche Gegend |
a forbidding landscape | ![](/pics/v.png) |
|
zielführend sein {v} |
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile [tu:/ti/ta bi:/bi: laykli: tu:/ti/ta yi:ld ða/ða/ði: intendad/intendid rizalts/ri:zalts tu:/ti/ta bi:/bi: werÞwayl] | ![](/pics/v.png) |
|
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen. |
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations. | ![](/pics/v.png) |
|
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend. |
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht zielführend / nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt. |
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence. | ![](/pics/v.png) |
|
unansehnlich; unschön; unästhetisch [geh.]; nicht sehr einnehmend [geh.] {adj} |
unsightly; unaesthetic [Br.]; unesthetic [Am.]; unlovely [formal]; unprepossessing [formal] [ansaytli: ? ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
eine unansehnliche Narbe |
an unsightly scar | ![](/pics/v.png) |
|
kein schöner Name |
an unlovely name | ![](/pics/v.png) |
|
ungesprächig; wenig mitteilsam; nicht sehr mitteilsam {adj} |
unforthcoming [?] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hielt mit ihren Zukunftsplänen hinter dem Berg. |
She was very unforthcoming about her plans. | ![](/pics/v.png) |
|
unvorteilhaft; nicht sehr kleidsam {adj} [textil.] |
unbecoming; unhandsome [anbikaming/anbi:kaming ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Kleid steht ihr nicht. |
This dress is unbecoming to her. | ![](/pics/v.png) |
|
zurückhaltend; wenig unternehmungslustig; nicht sehr experimentierfreudig/risikofreudig (Person) ![zurückhaltend [listen]](/pics/s1.png) |
unadventurous (person) [? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Essen/Kochen bin ich nicht sehr experimentierfreudig. |
I'm an unadventurous eater/cook. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... |
It wouldn't be a very good idea to ... [it/it wuhdant bi:/bi: a/ey veri: guhd/gid aydi:a tu:/ti/ta] | ![](/pics/v.png) |
|
matt; müde; lau; lahm; schwach {adj} (nicht sehr spannende Sache) ![schwach [listen]](/pics/s1.png) |
tame (of a thing) [teym av/av a/ey Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sendung war eine ziemlich matte Sache. |
The telecast was a pretty tame affair. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|