|
|
|
601 results for tun, was man tun muss Search single words: tun · was · man · tun · muss |
|
|
German |
English |
|
Verständnis {n} (für jdn./etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
sympathy (for sb./sth.) ![sympathy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |
to show (no) sympathy for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verstehen ihn. |
They sympathize with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden. |
I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. |
Much as I sympathize, I can't do that. | ![](/pics/v.png) |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) ![Rezept [listen]](/pics/s1.png) |
remedy (for sth.) ![remedy {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies ![remedies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | ![](/pics/v.png) |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | ![](/pics/v.png) |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtigkeit {f}; Mühelosigkeit {f} |
ease ![ease {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit spielerischer Leichtigkeit; aus dem Handgelenk |
with the greatest of ease | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Leichtigkeit tun |
to do sth. with ease | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einem Trick/trickreich dazu bringen, etw. zu tun {vt} |
to trick; to con; to dupe; to fool; to hoodwink; to cozen [poet.] sb. into doing sth. ![fool {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dazu gebracht werden, Sicherheitsdetails zu verraten |
to be hoodwinked into giving away security details | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. herauslocken |
to trick; to con; to fool; to hoodwink sb. into providing/giving/revealing sth. ![fool {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die PIN wurde ihm herausgelockt. |
He got tricked into giving/revealing his PIN. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden ihnen größere Geldbeträge herausgelockt. |
They got conned into paying large sums of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
dare ![dare [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Mutprobe tun |
to do sth. for a dare | ![](/pics/v.png) |
|
Los! Sei kein Frosch |
Go on! It's a dare! | ![](/pics/v.png) |
|
wetten {vi} ![wetten [listen]](/pics/s1.png) |
to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
wettend |
betting; wagering | ![](/pics/v.png) |
|
gewettet |
bet; betted [Br.] [rare]; wagered | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wettet |
he/she bets | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wettete |
I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewettet |
he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. um etw. wetten |
to bet sth. with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. wetten |
to bet on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gegen etw. wetten |
to bet against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ... |
We bet each other a bottle of wine that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wette, dass er das tun wird. |
I('ll) bet that he will do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wette dagegen. |
I bet you that isn't so / won't be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
So haben wir nicht gewettet! |
That's not part of the bargain/deal! | ![](/pics/v.png) |
|
zögern; zaudern [poet.] {vi} ![zögern [listen]](/pics/s1.png) |
to hesitate (pause in indecision before doing sth.) ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zögernd; zaudernd |
hesitating | ![](/pics/v.png) |
|
gezögert; gezaudert |
hesitated ![hesitated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zögert; zaudert |
hesitates | ![](/pics/v.png) |
|
zögerte; zauderte |
hesitated ![hesitated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
keine Sekunde zögern (und etw. tun) |
to barely hesitate (before doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Er zögerte, bevor er antwortete. |
He hesitated before replying. | ![](/pics/v.png) |
|
An seinem Lächeln war etwas, das sie zögern ließ. |
Something in his smile made her hesitate. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zögert, hat schon verloren. [Sprw.] |
He who hesitates is lost. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vergnügen {n}; Freude {f}; Entzücken {n}; Wonne {f} ![Freude [listen]](/pics/s1.png) |
delight ![delight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freuden {pl}; Wonnen {pl} |
delights | ![](/pics/v.png) |
|
zu meiner Freude |
to my delight | ![](/pics/v.png) |
|
Vergnügen finden an |
to take delight in | ![](/pics/v.png) |
|
Es bereitet ihr große Freude, das zu tun. |
She takes great delight in doing that.; She delights in doing that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jagd {f} (nach; auf) ![Jagd [listen]](/pics/s1.png) |
chase (after); pursuit (of) ![pursuit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Jagd nach; auf der Jagd auf |
in pursuit of | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir gleich zur Sache: Was soll ich für dich tun? |
Let's cut to the chase, what is it you want me to do? [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Verdienst {n}; (anerkennenswerte) Leistung {f} (einer Person) ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) |
merit (of a person) ![merit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verdienste {pl}; Leistungen {pl} ![Leistungen [listen]](/pics/s1.png) |
merits ![merits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Leistung beurteilt |
judged on merit | ![](/pics/v.png) |
|
verdienstvolle Persönlichkeiten |
persons of merit | ![](/pics/v.png) |
|
leistungsbezogene/leistungsgerechte Bezahlung {f} ![Bezahlung [listen]](/pics/s1.png) |
merit pay | ![](/pics/v.png) |
|
Leistungsbeurteilung {f}; Leistungseinstufung {f} |
merit rating | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. als Verdienst anrechnen |
to make a merit of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat wenig Sinn, das zu tun. |
There is little merit in doing that. | ![](/pics/v.png) |
|
Mut {m}; Tapferkeit {f} ![Mut [listen]](/pics/s1.png) |
courage ![courage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Mut verlieren |
to lose courage | ![](/pics/v.png) |
|
Mut zeigen |
to display courage; to show courage | ![](/pics/v.png) |
|
all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun |
to pluck up/screw up the/enough courage to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Mut belohnen |
to reward the courage | ![](/pics/v.png) |
|
sich Mut antrinken |
to give oneself Dutch courage | ![](/pics/v.png) |
|
angetrunkener Mut |
Dutch courage | ![](/pics/v.png) |
|
Es fehlte ihm der Mut dazu. |
He lacked the courage to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ jeglichen Mut vermissen. |
He was completely lacking in courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm sank der Mut. |
His courage fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir kein Herz fassen. |
I can't pluck up my courage. | ![](/pics/v.png) |
|
(mit etw.) fortfahren {vi}; (etw.) weitermachen {v} ![weitermachen [listen]](/pics/s1.png) |
to resume (sth.) [formal] ![resume {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fortfahren, etw. zu tun |
to resume doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Gespür {n}; Gefühl {n}; Sensorium {n} [geh.] [psych.] ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
instinct | ![](/pics/v.png) |
|
mit sicherem Gespür etw. tun |
to do sth. with uncanny instinct | ![](/pics/v.png) |
|
ein sicheres Gespür dafür haben, was das Publikum sehen will |
to have a sure instinct for what the public wants to see | ![](/pics/v.png) |
|
gern; gerne; mit Freuden [geh.] {adv} ![gerne [listen]](/pics/s1.png) |
gladly; happily; with pleasure ![gladly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich beantworte gerne Ihre / etwaige Fragen. |
I'll gladly answer any questions you may have. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verschiebe gern Ihren Termin. |
I'll happily postpone your appointment. | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditkarten werden gerne angenommen. |
We happily accept credit cards. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich etwas für sie tun kann, werde ich das gerne tun. |
Anything I can do for her will be gladly done. | ![](/pics/v.png) |
|
Sachbezogenheit {f}; Sachbezug {m}; Themenbezogenheit {f}; Themenbezug {m}; Bezug {m} (zu etw.) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
relevance; relevancy (to sth.) ![relevance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m} zur aktuellen Lage; Bedeutung {f} für die aktuelle Lage |
relevance to the current situation | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. betreffen |
to be of relevance to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun? |
What relevance does that incident have to yesterday's? | ![](/pics/v.png) |
|
Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude. |
Many of the exhibits have relevance to the building. | ![](/pics/v.png) |
|
unsere; unserer; unseres {pron} ![unsere [listen]](/pics/s1.png) |
ours ![ours [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das gehört uns. |
That is ours. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist unser Auto. |
This car is ours. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Freund von uns |
a friend of ours | ![](/pics/v.png) |
|
Wir tun das Unsere. |
We're doing our part. | ![](/pics/v.png) |
|
brennen; weh tun {vi} (Wunde) ![weh tun [listen]](/pics/s1.png) |
to smart ![smart {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
brennend; weh tuend |
smarting | ![](/pics/v.png) |
|
gebrannt; weh getan |
smarted | ![](/pics/v.png) |
|
brennt; tut weh |
smarts | ![](/pics/v.png) |
|
brannte; tat weh |
smarted | ![](/pics/v.png) |
|
Medaille {f} |
medal | ![](/pics/v.png) |
|
Medaillen {pl} |
medals | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille. |
These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin. | ![](/pics/v.png) |
|
Rausch {m}; Suff {m}; Fetzen [Ös.] [ugs.] (Betrunkenheit) |
drunk; buzz [coll.] ![buzz {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Rausch/Suff etw. tun |
to do sth. while drunk | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Rausch ausschlafen |
to sleep off your drunk/buzz; to sleep it off | ![](/pics/v.png) |
|
wer ... denn (Verstärkung des Frageworts) [ling.] |
whoever (used to emphasize the interrogative) ![whoever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wer würde denn so etwas tun? |
Whoever would do something like that? | ![](/pics/v.png) |
|
Wer denn sonst? |
Whoever else? | ![](/pics/v.png) |
|
versäumen {vt} |
to omit ![omit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versäumend |
omitting | ![](/pics/v.png) |
|
versäumt |
omitted ![omitted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es versäumen, etw. zu tun |
to omit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt {adj} ![passend [listen]](/pics/s1.png) |
favourable [Br.]; favorable [Am.]; opportune ![favorable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune moment to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune time to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bei passender Gelegenheit etw. tun |
to take advantage of opportune moments to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. |
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold. | ![](/pics/v.png) |
|
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? |
Would it be opportune to discuss the contract now? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
The publication is opportune. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. |
There has never been a more favourable/opportune time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können. |
It couldn't have happened at a less opportune moment. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bezirzen, etw. zu tun; jdn. charmant überreden, etw. zu tun {vt} |
to charm; to coax; to cajole; to wheedle; to sweet-talk sb. into doing sth. ![cajole [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bezirzend; charmant überredend |
charming; coaxing; cajoling; wheedling; sweet-talking ![charming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bezirzt; charmant überredet |
charmed; coaxed; cajoled; wheedled; sweet-talked | ![](/pics/v.png) |
|
Ihren jetzigen Posten hat sie durch Einschmeicheln bekommen. |
She has wheedled her way into her current job. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewissen {n} ![Gewissen [listen]](/pics/s1.png) |
conscience ![conscience [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein reines Gewissen |
a clear conscience ![a clear conscience [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wegen etw. ein schlechtes Gewissen haben |
to have a guilty/bad conscience about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gewissen abstumpfen lassen |
to have your conscience seared | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... |
I cannot square it with my conscience to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann es guten Gewissens empfehlen. |
I can, in good conscience, recommend it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können unsere Kinder nicht mit gutem Gewissen dorthin schicken. |
We cannot, in good conscience, send our children there. | ![](/pics/v.png) |
|
Tun Sie es mit reinem Gewissen. |
Do it with a clear conscience. | ![](/pics/v.png) |
|
(Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden {vt} ![empfinden [listen]](/pics/s1.png) |
to entertain (thoughts, feelings) ![entertain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hegend; habend; empfindend |
entertaining ![entertaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehegt; gehabt; empfunden |
entertained | ![](/pics/v.png) |
|
sich Hoffnungen machen |
to entertain hopes | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken / der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun |
to entertain the thought / idea / notion of doing sth.; to cotton to the idea / the thought of doing sth. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen. |
I would never entertain the idea of doing such a thing. | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzend; weh; empfindlich {adj} (bei Berührung/Belastung) [med.] ![empfindlich [listen]](/pics/s1.png) |
sore; tender ![tender {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzen; weh tun ![weh tun [listen]](/pics/s1.png) |
to be sore; to be tender; to feel tender | ![](/pics/v.png) |
|
Mir tut der Fuß weh. |
My foot is sore. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wunde schmerzte. |
The wound was sore. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] ![Witz [listen]](/pics/s1.png) |
wit ![wit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sprühender Witz |
lambent wit | ![](/pics/v.png) |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | ![](/pics/v.png) |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | ![](/pics/v.png) |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | ![](/pics/v.png) |
|
Esprit/Witz haben ![haben [listen]](/pics/s1.png) |
to have wit | ![](/pics/v.png) |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | ![](/pics/v.png) |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bereitschaft {f}; Bereitwilligkeit; Willigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) |
sb.'s readiness; preparedness; willingness (to do sth.) ![willingness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handlungsbereitschaft {f} |
readiness to act | ![](/pics/v.png) |
|
mangelnde Bereitschaft |
unreadiness | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitschaft zu investieren |
readiness to invest | ![](/pics/v.png) |
|
China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] |
China has signalled (its) readiness to resume talks. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anmaßen; sich herausnehmen {vr} |
to presume ![presume [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anmaßend; sich herausnehmend |
presuming | ![](/pics/v.png) |
|
sich angemaßt; sich herausgenommen |
presumed ![presumed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anmaßen, etw. zu tun |
to presume to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
likewise (with sb.) ![likewise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) |
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. |
Her second marriage was likewise unhappy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. |
She did likewise with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. |
He put on a scarf and told the girls to do likewise. | ![](/pics/v.png) |
|
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. |
My wife is well, the children likewise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. |
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. |
Likewise with me.; It's the same with me. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." |
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' | ![](/pics/v.png) |
|
zwingen; nötigen {vt} ![zwingen [listen]](/pics/s1.png) |
to compel ![compel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zwingend; nötigend ![zwingend [listen]](/pics/s1.png) |
compelling ![compelling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gezwungen; genötigt ![gezwungen [listen]](/pics/s1.png) |
compelled ![compelled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie zwingt |
he/she compels | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie zwang |
I/he/she compelled ![compelled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zwingen, etw. zu tun |
to compel to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zwingende Gründe |
compelling reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Dilettant {m}; Stümper {m}; Pfuscher {m}; Amateur {m} |
bungler; dabbler; duffer; incompetent; amateur; jackleg [Am.] [coll.] ![amateur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dilettanten {pl}; Stümper {pl}; Pfuscher {pl}; Amateure {pl} |
bunglers; dabblers; duffers; incompetents; amateurs; jacklegs | ![](/pics/v.png) |
|
eine Niete in Chemie sein |
to be a duffer at chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dilettantisch tun |
to be a dabbler in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühen; sich bestreben [selten] (um etw. / etw. zu tun); bestrebt sein, etw. zu tun {v} |
to strive {strove, striven / strived; strived} (for/after sth. / to do sth.); to endeavour [Br.] [formal]; to endeavor [Am.] [formal] to do sth. ![endeavour [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühend; sich bestrebend; bestrebt seiend |
striving; endeavouring; endeavoring ![striving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemüht; sich bestrebt; bestrebt gewesen |
striven; endeavoured; endeavored | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bemüht sich |
he/she strives; he/she endeavours; he/she endeavors ![endeavors [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bemühte mich/sich |
I/he/she strove/strived; I/he/she endeavoured; I/he/she endeavored | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich bemüht |
he/she has/had striven/strived; he/she has/had endeavoured; he/she has/had endeavored | ![](/pics/v.png) |
|
sich um Ordnung und Pünktlichkeit bemühen |
to strive to be tidy and punctual | ![](/pics/v.png) |
|
sich nach Kräften bemühen |
to endeavour [Br.]; to make every endeavor [Am.] ![endeavour [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns bemühen, Ihnen weiterzuhelfen. |
We will strive / endeavour to assist you with this enquiry. | ![](/pics/v.png) |
|
widerstrebend; widerwillig; unwillig; ungern {adv} |
reluctantly ![reluctantly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nur ungern tun; sich dagegen sträuben, etw. zu tun |
to be reluctant to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir widerstrebt es, ... |
I'm reluctant to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hemmung {f}; Inhibition {f} [geh.] [psych.] |
inhibition ![inhibition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hemmungen {pl}; Inhibitionen {pl} |
inhibitions | ![](/pics/v.png) |
|
keine Hemmungen haben, etw. zu tun |
to be uninhibited in doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
frei von Hemmungen; ohne Hemmungen |
uninhibited | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. Hemmungen haben |
to have inhibitions about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hemmungen haben, sich mit Frauen zu treffen |
to have inhibitions about dating women | ![](/pics/v.png) |
|
seine Hemmungen überwinden |
to overcome your inhibitions | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ein paar Gläschen hatte er seine Hemmungen abgelegt. |
He lost his inhibilitions after a few drinks. | ![](/pics/v.png) |
|
(lang) anhaltend; beständig; kontinuierlich; langfristig (angelegt); lange/längere Zeit hindurch (nachgestellt) (oft fälschlich: nachhaltig) {adj} ![langfristig [listen]](/pics/s1.png) |
sustained ![sustained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein anhaltendes Wirtschaftswachstum |
sustained economic growth | ![](/pics/v.png) |
|
lang anhaltender Applaus |
sustained applause | ![](/pics/v.png) |
|
eine langfristig angelegte Kampagne |
a sustained campaign | ![](/pics/v.png) |
|
sich ständig/fortgesetzt bemühen, etw. zu tun; kontinuierliche Anstrengungen unternehmen, um etw. zu tun |
to make a sustained effort/sustained efforts to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Streich {m}; Jux {m}; Ulk {m} [Norddt.] [Mitteldt.] |
practical joke; (practical) prank; lark; rag [Br.] [dated] ![rag {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein harmloser Streich |
a harmless prank | ![](/pics/v.png) |
|
ein kindischer Streich |
a childish prank | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenstreich {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenstreich {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boyish prank; boyish lark | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play/pull a practical prank on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus Jux und Tollerei tun; etw. aus purem Übermut tun |
to do sth. for a lark [Br.] / on/as a lark [Am.]; to do sth. just for the hell of it | ![](/pics/v.png) |
|
Das war ein Spaß! |
What a lark! | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsichtsmaßnahme {f}; Vorsorgemaßnahme {f} [geh.]; Vorsichtsmaßregel {f} [geh.]; vorbeugende Maßnahme {f} (gegen etw. / oft fälschlich: vor etw.) |
precautionary measure; precaution measure; precaution (against sth.) ![precaution [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsichtsmaßnahmen {pl}; Vorsorgemaßnahmen {pl}; Vorsichtsmaßregeln {pl}; vorbeugende Maßnahmen {pl} |
precautionary measures; precaution measures; precautions ![precautions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsorgemaßnahmen im Bereich Mobilfunk |
precautionary measures with regard to mobile telecommunications | ![](/pics/v.png) |
|
vorsichtshalber etw. tun; vorsorglich etw. tun |
to take the precaution of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Vorkehrungen erfordern |
to require special precautions | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um ...; Vorkehrungen treffen, um ... |
to take precautions to ... | ![](/pics/v.png) |
|
die nötigen Vorkehrungen treffen |
to take the necessary precautions | ![](/pics/v.png) |
|
ehrenhaft; ehrenwert; ehrenvoll {adj} |
honourable [Br.]; honorable [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ehrenhafter |
more honourable | ![](/pics/v.png) |
|
am ehrenhaftesten |
most honourable | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr Ehrenwerte (als Anrede) |
Right Honourable /Rt Hon./ | ![](/pics/v.png) |
|
es als ehrenvoll betrachten, etw. zu tun |
to consider it an honour/honor to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Besessenheit {f}; Obsession {f} [psych.] |
obsession; obsessiveness ![obsession [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Besessenheit werden |
to become an obsession | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bis zur Besessenheit tun |
to do sth. to the point of obsession | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hingabe, die an Besessenheit grenzt |
a devotion bordering on obsession | ![](/pics/v.png) |
|
manifestieren; offenbaren; kund tun; bekunden {vt} |
to manifest ![manifest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
manifestierend; offenbarend; kund tuend; bekundend |
manifesting | ![](/pics/v.png) |
|
manifestiert; offenbart; kund getan; bekundet |
manifested | ![](/pics/v.png) |
|
manifestiert; offenbart; tut kund; bekundet |
manifests | ![](/pics/v.png) |
|
manifestierte; offenbarte; tat kund; bekundete |
manifested | ![](/pics/v.png) |
|
faul; langsam; träge {adj} ![träge [listen]](/pics/s1.png) |
lazy ![lazy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fauler; langsamer; träger |
lazier | ![](/pics/v.png) |
|
am faulsten; am langsamsten; am trägsten |
laziest | ![](/pics/v.png) |
|
zu faul sein, etw. zu tun |
to be lazy about doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
blinkfaul sein [auto] |
to be too lazy to indicate [Br.] / signal [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
entwickeln; pflegen; fördern {vt} ![fördern [listen]](/pics/s1.png) |
to cultivate [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelnd; pflegend; fördernd |
cultivating | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelt; gepflegt; gefördert ![gepflegt [listen]](/pics/s1.png) |
cultivated | ![](/pics/v.png) |
|
Kontakte/Beziehungen pflegen ![pflegen [listen]](/pics/s1.png) |
to cultivate contacts/relationships | ![](/pics/v.png) |
|
etw. für seinen guten Ruf tun |
to cultivate one's reputation | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Talent fördern |
to cultivate sb.'s talent | ![](/pics/v.png) |
|
Stichwort {n} (Theater); Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |
cue ![cue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Stichwort |
on cue | ![](/pics/v.png) |
|
genau aufs Stichwort; wie gerufen |
right on cue | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun |
to give sb. the cue to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. |
She gave me the cue to start. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. |
That's my cue to explain why I'm here. | ![](/pics/v.png) |
|
Ungerechtigkeit {f} (jdm. gegenüber) |
injustice; unjustness; unfairness (to sb.); inequity ![injustice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist besser, Ungerechtigkeit zu erleiden, als Unrecht zu tun. (Sokrates) |
It is better to suffer injustice than to commit it. (Sokrates) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschmack {m}; Gefallen {m}; Genuss {m} ![Genuss [listen]](/pics/s1.png) |
relish ![relish {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit großem Genuss tun |
to do sth. with great relish | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck erweckend, der Eigentümer/Besitzer/Inhaber zu sein (Person) {adj} |
proprietary (person) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. so tun als würde es ihm/ihr/ihnen gehören |
to do sth. with a proprietary air | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte den Eindruck als sei er der Inhaber/Besitzer. |
He had a proprietary air about him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wissen {vt} |
to know sth. {knew; known} | ![](/pics/v.png) |
|
wissend |
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewissen |
known ![known [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich weiß |
I know | ![](/pics/v.png) |
|
du weißt |
you know | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie weiß ![weiß [listen]](/pics/s1.png) |
he/she knows | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |
I/he/she knew | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |
he/she has/had known | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |
I/he/she would know | ![](/pics/v.png) |
|
wisse! |
know! ![know [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, was man will |
to know one's own mind | ![](/pics/v.png) |
|
etw. über etw./jdn. wissen |
to know sth. about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know.; I dunno. [coll.] ![I don't know [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Woher soll ich das wissen? |
How would I know that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |
I know too well, you can't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen wissen ... |
You should know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Sie vielleicht wissen, ... |
As you may know, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! |
I never knew Rita was married. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst schon wissen, was du tust. |
You must know what you're doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du das wissen? |
Why do you want to know? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... |
When you know how dangerous it is ... | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |
to know all tricks | ![](/pics/v.png) |
|
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! |
And you know what? I've already lost 2 kilos! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's doch gewusst! |
I knew it! | ![](/pics/v.png) |
|
Und wer weiß, vielleicht ... |
And who knows, maybe ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet ![betrachtet [listen]](/pics/s1.png) |
considers; regards; thinks; deems ![regards [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete ![hielt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | ![](/pics/v.png) |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
müssend |
having to; having got to | ![](/pics/v.png) |
|
gemusst |
had to; had got to | ![](/pics/v.png) |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|