|
|
|
German |
English |
|
Aufnahme {f}; Foto {n}; Film {m} |
picture [?] | |
|
Aufnahmen {pl}; Fotos {pl}; Filme {pl} |
pictures | |
|
eine Aufnahme machen; ein Foto aufnehmen; fotografieren |
to take a picture | |
|
Aufnahmen machen |
to take pictures | |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] [ikspreshan aan/aon yaor/yuhr feys feys er mi:n kawntanans] | |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad | |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | |
|
Kratzfuß {m} [soc.] [hist.] |
(low) bow (with one foot drawn backwards); leg [low baw/bow wið/wiÞ/wiÞ/wið wan/hwan fuht draon bækwerdz leg] | |
|
einen Kratzfuß machen; katzbuckeln |
to make a leg; to bow and scrape | |
|
Wettlauf {m} |
foot race; footrace; race [fuht reys fuhtreys reys] | |
|
Wettläufe {pl} |
foot races; races | |
|
einen Wettlauf machen |
to run a race | |
|
ein Wettlauf mit der/gegen die Zeit [übtr.] |
a race against time/the clock [fig.] | |
|
Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] |
photograph; photo; photographic picture; shot [fowtagræf fowtow fowtagræfik ? shaat] | |
|
Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl} |
photographs; photos; photographic pictures; shots | |
|
analoge Fotografie |
analog photograph | |
|
Bewerbungsfoto {n} |
application photo | |
|
Bewerbungsfotos {pl} |
application photos | |
|
Erinnerungsfoto {n} |
souvenir photo; souvenit snapshot | |
|
Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen) |
cherished photo | |
|
Haftfoto {n} (eines Inhaftierten) |
custody photograph (of a detainee) | |
|
Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f} |
infrared photograph | |
|
Porträtfoto {n} |
portrait photograph; portrait photo; headshot | |
|
Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f} |
satellite photograph | |
|
Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n} |
black-and-white photograph; black-and-white photo | |
|
vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.] |
stock photograph; stock photo | |
|
Zeitungsfoto {n} |
newspaper photograph; newspaper photo | |
|
Zeitungsfotos {pl} |
newspaper photographs; newspaper photos | |
|
ein Foto ausarbeiten/entwickeln |
to develop a photo | |
|
Das Foto war eine Montage. |
The photo was a composite. | |
|
unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen |
to take candid shots | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip [trip] | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
(Lebensmittel) zurechtmachen; herrichten; richten; kochfertig / bratfertig machen; (Salat) anmachen {vt} |
to dress (food) [tu:/ti/ta dres fu:d] | |
|
zurechtmachend; herrichtend; richtend; kochfertig / bratfertig machend; anmachend |
dressing | |
|
zurechtgemacht; hergerichtet; gerichtet; kochfertig / bratfertig gemacht; angemacht |
dressed | |
|
Zigarette {f} |
cigarette [sigeret] | |
|
Zigaretten {pl} |
cigarettes | |
|
filterlose Zigarette |
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette | |
|
elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f} |
electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device | |
|
eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten |
a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes | |
|
eine Stange Zigaretten |
a carton of cigarettes | |
|
sich eine Zigarette anzünden |
to light a cigarette; to light up a cigarette | |
|
sich seine eigenen Zigaretten drehen |
to roll your own cigarettes | |
|
eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.] |
to stub out a cigarette in the ashtray | |
|
eine Zigarette ausmachen |
to put out ↔ a cigarette | |
|
eine Zigarette (am Boden) austreten |
to crush a cigarette with your foot | |
|
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! |
A cigarette, please?; Won't you try one of mine? | |
|
Belichtung {f}; Belichten {n}; Exposition {f} (Film, Fotografie) [photo.] |
exposure; exposition (film, photography) [ikspowzher ekspazishan film fataagrafi:] | |
|
eine (ganze) Belichtungsreihe machen / anfertigen |
to bracket the/your exposure | |
|
Appetit {m} (auf) |
appetite (for) [æpatayt faor/fer/frer] | |
|
Appetit auf etw. haben |
to have an appetite for sth. | |
|
keinen Appetit haben |
to have lost appetite; to have no appetite; to have got no appetite [Br.] [coll.]; not to fancy eating [Br.]; to be off your food [Br.] | |
|
jdm. Appetit machen |
to give sb. an appetite | |
|
jdm. den Appetit auf etw. verderben |
to spoil sb.'s appetite for sth. | |
|
Theater {n}; Tamtam {n}; Wirbel {m}; Getue {n}; Gedöns {n}; Aufstand {m}; Rummel {m}; Heckmeck {m,n}; Fisimatenten {pl}; Brimborium {n}; Gschisti-Gschasti {n} [Ös.] [ugs.]; Bohei {m} [slang] (um etw.) |
fuss; ado; to-do; foofaraw; brouhaha; hoo-ha [Br.] [coll.]; palaver [Br.]; kerfuffle [Br.]; kerfluffle [Am.] [coll.]; hoopla [Am.]; ballyhoo [dated] (over sth.) [fas adu: ? ? bru:haahaa ? ? kerfafal ? hu:plaa bæli:hu: owver ?] | |
|
mit viel Bohei |
with a great to-do | |
|
ohne große/weitere Umstände |
without more/further ado | |
|
viel Aufhebens/Redens von/um etw. machen |
to make a big thing out of sth.; to make a great to-do about sth. | |
|
ein Tamtam / Trara / Gedöns [Dt.] /einen Zirkus / einen Ziehauf [Dt.] um etw. machen |
to kick up/make a fuss about sth.; to kick up a stink about sth.; to raise hell about sth. to make a meal (out) of sth. [Br.] [Austr.]; to ballyhoo [dated] | |
|
ein Riesentheater um etw. machen |
to make a great song and dance about sth. [Br.] | |
|
Mach nicht so viel Wirbel! |
Don't make such a fuss. | |
|
Der Fall wurde zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet. |
The case was dealt with speedily and without fuss. | |
|
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. |
I don't know what all the fuss is about. | |
|
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} |
to fool sb. [tu:/ti/ta fu:l ?] | |
|
täuschend; hereinlegend; vormachend |
fooling | |
|
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht |
fooled | |
|
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind |
to fool the eye into seeing colors that aren't there | |
|
Mir machst du nichts vor. |
You can't fool me. | |
|
Spiel mir doch nichts vor! |
Don't try and fool me! | |
|
Lassen Sie sich nicht täuschen. |
Don't let yourself be fooled. | |
|
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. |
Even art experts were fooled. | |
|
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. |
Don't be fooled by appearances. | |
|
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. |
You can't fool me with that old excuse. | |
|
Macht dir doch nichts vor! |
Stop fooling yourself! | |
|
Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] |
You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.] | |
|
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] |
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] | |
|
Lass dich nicht von ihm hereinlegen. |
Don't be fooled by him. | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. [tu:/ti/ta weri: abawt ? ? ? ? ? tu:/ti/ta bi:/bi: weri:d abawt ? ? tu:/ti/ta kansern yerself/yuhrself/yaorself abawt ? ? tu:/ti/ta bi:/bi: kansernd abawt ?] | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. [tu:/ti/ta ki:p ? ? awey fram/ferm ? ? tu:/ti/ta ki:p ? ? aof ? ?] | |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | |
|
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) |
to be supposed to do/be/have sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: sapowzd tu:/ti/ta ? ?] | |
|
Ich soll mich hier melden. |
I'm supposed to report here. | |
|
Sollte er nicht im Büro sein? |
Isn't he supposed to be in his office? | |
|
Du solltest eigentlich im Bett sein. |
You're supposed to be in bed. | |
|
Wer soll das da auf dem Foto sein? |
Who is that supposed to be in the photograph? | |
|
Eigentlich müsste sie das machen. |
She's the one who's supposed to do it. | |
|
Du brauchst nicht alles zu erfahren. |
You're not supposed to know everything. | |
|
Er darf es nicht erfahren. |
He isn't supposed to find out. | |
|
Was soll das heißen? |
What's that supposed to mean? | |
|
Im Schloss soll es spuken. |
The castle is supposed to be haunted. | |
|
Er hat sich angesagt. |
He's supposed to come. | |
|
Was soll ich denn machen? |
What am I supposed to do then? | |
|
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? |
How was I supposed to know then that something wasn't right here. | |
|
etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe) |
must not do sth. (moral requirement) [mast naat du: ? maoral rikwayrmant] | |
|
Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. |
No, I must not do that. It would be wrong. | |
|
Das dürfen Sie nie vergessen. |
You must never forget that. | |
|
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen. |
The place is tiny, you must not go there for private conversation. | |
|
So etwas darfst du nicht sagen. |
You mustn't say such things. | |
|
Das darfst du nicht verpassen! |
You must not miss out on this! | |
|
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. |
You mustn't forget that football is a ruthless business. | |
|
Ich darf auch nicht vergessen ... |
I also mustn't forget ... | |
|
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. |
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. | |
|
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. |
It is absolutely unacceptable to beat your wife. | |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. [tu:/ti/ta owversteyt ?] | |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating | |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated | |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben |
to overstate the case | |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat | |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... | |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. | |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. | |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. | |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehen; sich von etw. fernhalten; einen Bogen um etw. machen; etw. meiden; von etw. wegbleiben [ugs.] {v} |
to keep away from sth.; to keep off sth.; to keep / stay / steer clear of sth.; to keep your distance from sth.; to avoid sth. [tu:/ti/ta ki:p awey fram/ferm ? tu:/ti/ta ki:p aof ? tu:/ti/ta ki:p ? stey ? stir klir av/av ? tu:/ti/ta ki:p yaor/yuhr distans fram/ferm ? tu:/ti/ta avoyd ?] | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehend; sich fernhaltend von; einen Bogen machend um; meidend; wegbleibend von |
keeping away from; keeping off; keeping / stay / steer clear of; keeping your distance from; avoiding | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gegangen; sich ferngehalten von; einen Bogen gemacht um; gemieden; weggeblieben von |
kept away from; kept off; kept / stayed / steered clear of; kept your distance from; avoided | |
|
Ich versuche, fettes Essen zu meiden. |
I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food. | |
|
Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. |
Keep your distance from cows grazing with young calves. | |
|
Bleibt vom Rand der Felsen weg! |
Keep away from the edge of the cliff! | |
|
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. |
You should keep off alcohol. | |
|
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist. |
It's best to keep off politics when my father is around. [Br.] | |
|
etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen; erkennen {vt} |
to spot sth. [tu:/ti/ta spaat ?] | |
|
entdeckend; ausmachend; erkennend |
spotting | |
|
entdeckt; ausgemacht; erkannt |
spotted | |
|
jdn. in der Menge entdecken |
to spot sb. in the crowd | |
|
einen Fehler auf Seite 9 entdecken |
to spot a mistake on page 9 | |
|
Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier? |
Can you spot the difference between these two pictures? | |
|
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen. |
The design is hard to make out in the photograph. | |
|
etw. lichtempfindlich machen; etw. (mit einem lichtempfindlichen Material) beschichten (Trägermaterial) {vt} [photo.] |
to make sth. sensitive to light; to sensitize sth.; to sensitise sth. [Br.] (of a carrier material) [tu:/ti/ta meyk ? sensativ/sensitiv tu:/ti/ta layt tu:/ti/ta sensatayz ? tu:/ti/ta ? ? av/av a/ey kæri:er/keri:er matiri:al] | |
|
lichtempfindlicher Film; beschichteter Film |
sensitized film | |
|
lichtempfindliches Material; Fotomaterial {n} |
sensitized material | |
|
beschichtete Seite; Emulsionsseite {f} |
sensitized face; sensitized side | |
|
blauempfindlich |
blue-sensitized; blue-sensitive | |
|
sensibilisierender Farbstoff; Sensibilisierungsfarbstoff {m} |
sensitizing dye | |
|
sensibilisierte Fluoreszenz |
sensitized fluorescence | |
|
langer Weg {m}; ganz schöner Marsch {m}; Hatscher {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] |
long walk; (a bit of a) hike; (long) trek; long tramp [becoming dated] [laong waok/waak a/ey bit av/av a/ey hayk laong trek laong træmp] | |
|
lange Wege {pl}; ganz schöne Märsche {pl}; Hatscher {pl} |
long walks; hikes; treks; long tramps | |
|
ein zweistündiger Fußmarsch |
a two hours' walk by foot | |
|
einen Marsch von einer Stunde machen |
to go for a walk lasting an hour | |
|
Man kommt von hier zu Fuß zum Bahnhof, aber es ist ein ganz schöner Hatscher. |
You can walk to the station from here, but it's quite a trek. | |
|
Wir hatten einen langen Weg zurück nach Hause. |
We had a long tramp home. | |
|
für jdn. reichen {vi}; für jdn. genug sein {v} (Essen/Trinken) [cook.] |
to serve sb. (be enough food/drink) [tu:/ti/ta serv ? bi:/bi: inaf/i:naf ?] | |
|
reichend; genug seiend |
serving | |
|
gereicht; genug gewesen |
served | |
|
Das Rezept reicht für vier Personen. |
The recipe serves four people. | |
|
Das Fleisch müsste für sechs reichen. |
The meat should serve six. | |
|
Wir müssen genug Suppe für acht (Personen) machen. |
We need to make enough soup to serve eight (people). | |
|
Führerschein {m} [Dt.] [Ös.]; Führerausweis {m} [Schw.]; Fahrerlaubnis {f} [adm.]; Erlaubnis {f} zum Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] von Kraftfahrzeugen [adm.] [auto] |
driving licence [Br.]; driver's license [Am.]; driving permit; licence/license to operate a motor vehicle [adm.] [drayving laysans drayverz laysans drayving permit/permit ? tu:/ti/ta aapereyt/aopereyt a/ey mowter vi:hikal/vi:ikal] | |
|
Führerscheine {pl}; Führerausweise {pl}; Fahrerlaubnisse {pl}; Erlaubnisse zum Führen/Lenken von Kraftfahrzeugen |
driving licences; driver's licenses; driving permits; licences/licenses to operate a motor vehicle | |
|
den Führerschein machen |
to get your driving licence / driver's license | |
|
einen ausländischen Führerschein umschreiben lassen |
to have a foreign driving licence exchanged for a national driving licence | |
|
jdm. bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen |
to take away sb.'s driving licence / driver's license during a check | |
|
herumblödeln; herumalbern [Dt.]; herumkalbern [Dt.]; herumkaspern [Dt.]; dalbern [Norddt.]; sich blöd/albern [Dt.] benehmen; Unsinn machen; das Kalb machen [Schw.] {vi} |
to fool around/about; to mess around/about; to monkey around/about; to muck around/about [Br.]; to lark around/about [Br.] [dated]; to goof around/about [Am.] [tu:/ti/ta fu:l ? tu:/ti/ta mes ? tu:/ti/ta mangki: ? tu:/ti/ta mak ? tu:/ti/ta laark ? tu:/ti/ta gu:f ?] | |
|
herumblödelnd; herumalbernd; herumkalbernd; herumkaspernd; dalbernd; sich blöd/albern benehmend; Unsinn machend; das Kalb machend |
fooling around/about; messing around/about; monkeying around/about; mucking around/about; larking around/about; goofing around/about | |
|
herumgeblödelt; herumgealbert; herumgekalbert; herumgekaspert; gedalbert; sich blöd/albern benommen; Unsinn gemacht; das Kalb gemacht |
fooled around/about; messed around/about; monkeyed around/about; mucked around/about; larked around/about; goofed around/about | |
|
blödelt herum; albert herum; kalbert herum; kaspert herum; dalbert; benimmt sich blöd/albern; macht Unsinn; macht das Kalb |
fools around/about; messes around/about; monkeys around/about; mucks around/about; larks around/about; goofs around/about | |
|
blödelte herum; alberte herum; kalberte herum; kasperte herum; dalberte; benahm sich blöd/albern; machte Unsinn; machte das Kalb |
fooled around/about; messed around/about; monkeyed around/about; mucked around/about; larked around/about; goofed around/about | |
|
Gipsabdruck {m}; Gipsabguss {m} |
plaster cast; gypsum cast [plæster kæst jhipsam kæst] | |
|
Gipsabdrücke {pl}; Gipsabgüsse {pl} |
plaster casts; gypsum casts | |
|
Gipsabdruck des Fußes; Ichnogramm {n} |
plaster impression of the foot; ichnogram | |
|
einen Gipsabdruck machen |
to make a plaster cast; to make a cast | |
|
etw. einmachen; einwecken; eindünsten; einsieden [Ös.] [Schw.] {vt} (konservieren) [cook.] |
to preserve sth.; to bottle sth. [tu:/ti/ta prazerv/prizerv/pri:zerv ? tu:/ti/ta baatal ?] | |
|
einmachend; einweckend; eindünstend; einsiedend |
preserving; bottling | |
|
eingemacht; eingeweckt; eingedünstet; eingesiedet |
preserved; bottled | |
|
Nahrungsmittel haltbar machen / konservieren |
to preserve food | |
|
es jdm. nachmachen; es jdm. gleichtun [geh.]; sich nach jdm. richten {v} |
to take your cue from sb. [tu:/ti/ta teyk yaor/yuhr kyu: fram/ferm ?] | |
|
Die Anleger machen es den Großbanken nach und verkaufen ihre Fondsanteile. |
Investors are taking their cue from the big banks and selling their shares in the fund. | |
|
Ein Passant begann, mit seinem Handy zu fotografieren, und andere taten es ihm gleich. |
One passerby started taking photos on his mobile phone and others took their cue from him. | |
|
Wir richten uns nach dem, was der Parteivorstand tut. |
We take our cue from the party executive committee. | |
|
(als interner Hinweisgeber) jdn. auffliegen/hochgehen lassen; etw. öffentlich machen {vt} (Übeltäter, Missstand) |
to blow the whistle on sb./sth. [fig.] (wrongdoer, abuse) [tu:/ti/ta blow ða/ða/ði: wisal/hwisal aan/aon ? ? raongdu:er abyu:s/abyu:z] | |
|
die Missstände in der Tierfutterbranche öffentlich machen/aufdecken |
to blow whistle on the pet food industry | |
|
Sie hat die illegalen Praktiken der Firma öffentlich gemacht. |
She has blown the whistle on the company's illegal practices. | |
|
etw. winterfest machen; auf Winterbetrieb umstellen; für kalte Temperaturen ausrüsten {vt} (Gebäude, Kfz, Boot usw.) |
to winterize sth.; to winterise sth. [Br.] (building, motor vehicle; boat etc.) [tu:/ti/ta winterayz ? tu:/ti/ta ? ? bilding mowter vi:hikal/vi:ikal bowt etsetera] | |
|
winterfest machend; auf Winterbetrieb umstellend; für kalte Temperaturen ausrüstend |
winterizing; winterising | |
|
winterfest gemacht; auf Winterbetrieb umgestellt; für kalte Temperaturen ausgerüstet |
winterized; winterised | |
|
unkenntlich; nicht erkennbar; unerkennbar {adj} |
unrecognizable; unrecognisable [Br.]; not recognizable [anrekagnayzabal ? naat rekagnayzabal] | |
|
das Kennzeichen auf dem Foto unkenntlich machen |
to make the registration plate in the photo unrecognizable | |
|
jdn./etw. jagen; jdn./etw. verfolgen; jdm./einer Sache nachsetzen [geh.]; jdm./einer Sache nacheilen [adm.] {v} |
to chase sb./sth.; to pursue sb./sth.; to make after sb./sth. [Br.] [dated] [tu:/ti/ta cheys ? ? tu:/ti/ta persu: ? ? tu:/ti/ta meyk æfter ? ?] | |
|
jagend; verfolgend; einer Sache nachsetzend; einer Sache nacheilend |
chasing; pursuing; making after | |
|
gejagt; verfolgt; einer Sache nachgesetzt; einer Sache nachgeeilt |
chased; pursued; made after | |
|
jagt; verfolgt |
chases; pursues; makes after | |
|
jagte; verfolgte |
chased; pursued; made after | |
|
Druck machen (Fußball) |
to chase the game (football) | |
|
das nacheilende Schiff |
the pursuing ship | |
|
Die Polizei verfolgte den gestohlenen Wagen durch die ganze Stadt. |
Police chased the stolen car through the city | |
|
TÜV-Überprüfung {f}; §57a-Begutachtung {f} [Ös.]; Motorfahrzeugkontrolle {f} [Schw.] [auto] [adm.] |
MOT test; MOT [Br.]; safety inspection [Am.] [? test ? seyfti: inspekshan] | |
|
ein Kfz beim TÜV vorführen; das Pickerl machen lassen [Ös.] |
to put a motor vehicle in for its MOT/safety inspection/safety sticker | |
|
ein Auto durch den TÜV bringen |
to get a car through its MOT/safety inspection | |
|
drei Monate über dem TÜV/nach dem Pickerl [Ös.] |
three months beyond the date for its MOT/safety inspection | |
|
Mein TÜV ist fällig.; Bei mir ist das Pickerl fällig. [Ös.] |
My MOT is due. [Br.]; My car's up for an inspection. [Am.] | |
|
Mein Auto ist/ist nicht durch den TÜV gekommen. |
My car has passed/failed its MOT. [Br.] | |
|
dumme Aktion {f}; Dummheit {f}; Torheit {f} [poet.] |
piece of stupidity; stupidity; foolish action [pi:s av/av stu:piditi: stu:piditi: fu:lish ækshan] | |
|
die Fehler und Dummheiten der Jugend |
the errors and stupidities/follies of the youth | |
|
eine Dummheit machen / begehen |
to do sth. foolish / stupid | |
|
etw. auspolstern; etw. fülliger machen {vt} |
to bulk out/up sth. (food) [tu:/ti/ta balk ? ? fu:d] | |
|
etw. strecken {vt} (Nahrungsmittel) |
| |
|
Bildermacher {m} [ugs.] (Fotograf) |
picture maker (photographer) [? ? fataagrafer] | |
|
Bildermacher {pl} |
picture makers | |
|
suchterzeugend; süchtigmachend {adj} [med.] [psych.] |
causing addiction; causing dependency (postpositive); addictive; addicting [coll.]; habit-forming [kaazing/kaozing adikshan kaazing/kaozing dipendansi: ? adiktiv adikting ?] | |
|
die süchtigmachenden Eigenschaften von Schnellgerichten |
the addicting properties of fast food | |
|
eine Droge, die schnell süchtig macht / von der man schnell abhängig wird |
a highly addictive drug | |
|
ein Aroma, an das man sich gewöhnen könnte |
an addicting aroma | |
|
etw. verstopfen; obstruieren [med.] {vt} (unpassierbar machen) |
to block sth.; to block up ↔ sth.; to clog sth.; to clog up ↔ sth.; to obstruct sth.; to obturate sth. (technical) [tu:/ti/ta blaak ? tu:/ti/ta blaak ap ? ? tu:/ti/ta klaag ? tu:/ti/ta klaag ap ? ? tu:/ti/ta abstrakt ? tu:/ti/ta ? ? teknikal] | |
|
verstopfend; obstruierend |
blocking; blocking up; clogging; clogging up; obstructing; obturating | |
|
verstopft; obstruiert |
blocked; blocked up; clogged; clogged up; obstructed; obturated | |
|
Poren verstopfen |
to clog up pores | |
|
Die Dachrinne ist mit Blättern verstopft. |
The rain gutter is blocked up with leaves. | |
|
Langfristig verstopft fettreiche Ernährung die Arterien. |
In the long run fatty food makes your arteries clog up. | |
|
Die Straßen sind verstopft. |
The roads are obstructed. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|