A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechnungswesen
Rechnungszins
Rechnungsüberprüfung
Rechnungsüberschuss
Recht
Recht auf Asyl
Recht auf Besichtigung
Recht auf Nachschau
Recht auf Unterhalt
Search for:
ä
ö
ü
ß
234 results for
recht
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
Show:
All
Nouns
Adjectives
Adverbs
German
English
Abstraktionsprinzip
{n}
(
Recht
der
Recht
sgeschäfte
)
[jur.]
principle
of
abstraction
;
abstraction
principle
(transaction
law
)
Abstraktionsprinzipien
{pl}
principles
of
abstraction
;
abstraction
principles
Ansässigkeit
{f}
;
Wohnort
{m}
;
Firmensitz
{m}
[adm.]
domicile
den
Firmensitz
aufgeben
to
abandon
your
domicile
Wahldomizil
{n}
;
Domizil
eigener
Wahl
domicile
of
choice
Domizil
unterhaltsbedürftiger
Personen
(
Kinder
,
Entmündigte
)
domicile
of
dependence
[Br.]
gesetzliches
Domizil
legal
domicile
;
domicile
by
operation
of
law
[Br.]
Herkunftsdomizil
{n}
domicile
of
origin
Geburtsdomizil
{n}
natural
domicile
steuerliche
Ansässigkeit
;
steuerlicher
Wohnsitz
;
Steuerwohnsitz
fiscal
domicile
;
domicile
for
tax
purposes
;
tax
home
Recht
zur
Wohnsitzbegründung
;
Niederlassungs
recht
{n}
right
of
domicile
Wechsel
des
ständigen
Aufenthaltsorts
change
of
domicile
Sitz
einer
Handelsgesellschaft
(legal)
domicile
of
a
trading
company
sich
an
einem
Ort
niederlassen
to
take
up
one's
domicile
in
a
place
ein
Domizil
begründen
to
establish
a
domicile
seinen
Wohnort
in
einem
Land
aufgeben
to
abandon
one's
domicile
in
a
country
Anwartschaft
{f}
(
auf
ein
Recht
)
expectancy
(of a
right
);
future
right
(to
sth
.)
unverfallbare
Anwartschaft
expectancy
not
subject
to
lapse
;
vested
future
interest
Anwartschaft
auf
eine
Erbschaft
;
Erbanwartschaft
{f}
expectancy
of
an
estate
[Br.]
/
inheritance
[Am.]
;
contingent
interest
in
an
estate
Anwartschaft
auf
eine
Rente/Pension
pension
expectancy
Anwartschaft
auf
einen
Posten/eine
Stelle
expectation
of
a
post
erworbene
Recht
e
und
Anwartschaften
acquired
rights
and
expectancies
;
conditional
rights
Autoren
recht
{n}
(
subjektives
Recht
)
[jur.]
author's
right
Autoren
recht
e
{pl}
author's
rights
jds
.
Bau
recht
{n}
(
subjektives
Recht
)
[jur.]
sb
.'s
building
right
;
sb
.'s
right
to
erect
buildings
Erbbau
recht
{n}
hereditary
building
right
;
heritable
building
right
Befinden
{n}
[med.]
(state
of
)
health
Allgemeinbefinden
{n}
general
health
Mein
Allgemeinbefinden
ist
recht
gut
.
Generally
speaking
,
I'm
very
well
.
Beweisverwertung
{f}
(
durch
das
Gericht
)
[jur.]
use
of
evidence
(by
the
court
)
das
Recht
auf
faire
Beweisverwertung
the
right
to
have
evidence
handled
fairly
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
continuous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
Finanzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
financial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
medizinische
Einzelleistungen
{pl}
individual
medical
services
Nebendienstleistungen
{pl}
ancillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
insurance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
business
services
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
service
involving
/
requiring
physical
contact
eine
Leistung
erbringen
to
render
a
service
eine
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
Leistungen
services
rendered
Recht
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
interne
staatliche
Leistungen
{pl}
intragovernmental
services
Diskussionspunkt
{m}
;
Punkt
{m}
point
of
discussion
;
discussion
point
;
count
Diskussionspunkte
{pl}
;
Punkte
{pl}
points
of
discussion
;
discussion
points
;
counts
zu
dem
anderen
Diskussionspunkt
on
the
other
point
of
discussion
Sie
hat
in
beiden
Punkten
recht
.
She's
correct
on
both
counts
.
Solche
Bilder
sind
in
mehrfacher
Hinsicht
interessant
.
Such
images
are
of
interest
on
a
number
of
counts
.
Enteignung
{f}
[jur.]
;
Zwangsenteignung
{f}
[ugs.]
expropriation
;
compulsory
purchase
[Br.]
[Ir.]
[NZ]
;
eminent
domain
[Am.]
;
compulsory
acquisition
[Austr.]
(
Recht
des
Staates
auf
)
Enteignung
(
gegen
Entschädigung
)
[jur.]
compulsory
purchase
[Br.]
;
eminent
domain
[Am.]
Grundenteignung
ohne
Entschädigung
land
expropriation
without
compensation
Entfaltung
{f}
development
Gelegenheit
{f}
zur
Entfaltung
room
for
development
die
freie
Entfaltung
der
Persönlichkeit
(
Menschen
recht
)
the
free
development
of
personality
(human
right
)
Jeder
hat
das
Recht
auf
die
freie
Entfaltung
seiner
Persönlichkeit
.
Every
person
shall
have
the
right
to
free
development
of
his
personality
.
Entschuldigung
!;
Verzeihung
!;
Tut
mir
leid
!;
Bedaure
!
[geh.]
Sorry
!
Ich
bedaure
.
I'm
sorry
.
Leider
muss
ich
sagen
...
I'm
sorry
to
say
...
Verzeihung
,
ich
habe
nicht
recht
verstanden
.
Sorry
, I
didn't
quite
understand
.
Bedaure
,
mein
Freund
!
Sorry
,
Mac
!
[coll.]
Es
tut
mit
leid
,
aber
da
bin
ich
anderer
Meinung
.
Sorry
,
but
I
disagree
.
Ich
hab
vergessen
,
die
Sachen
von
der
Reinigung
zu
holen
.
Tut
mir
leid
.
I
forgot
to
pick
up
the
dry
cleaning
.
Sorry
about
that
.
Jeder
Fußballnarr
-
Entschuldigung:
"Fan"
-
weiß
,
was
ich
meine
.
Any
football
nut
-
sorry
,
'fan'
will
know
what
I
mean
.
Ersitzung
{f}
(
beweglicher
Sachen
)
[jur.]
adverse
possession
(of
movables
);
acquisitive
prescription
Ersitzung
geltend
machen
;
sich
auf
Ersitzung
berufen
to
plead
adverse
possession/prescription
einen
Anspruch
auf
Grund
von
Ersitzung
geltend
machen
to
claim
a
prescriptive
right
;
to
claim
a
right
by
prescription
durch
Ersitzung
erworben
acquired
by
prescription
durch
Ersitzung
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Hemmung/Unterbrechung
der
Ersitzung
interruption
of
the
period
of
prescription
Erziehung
{f}
[soc.]
upbringing
;
nurture
[formal]
Wir
sind
alle
das
,
was
Natur
und
Erziehung
aus
uns
gemacht
haben
.
We
are
all
what
nature
and
nurture
have
made
us
.
Kinder
haben
ein
Recht
auf
gewaltfreie
Erziehung
.
Children
have
a
right
to
be
brought
up
without
violence
.
Fall
{m}
;
Sache
{f}
case
Fälle
{pl}
cases
Beihilfefall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
subsidy
case
auf
jeden
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
in
any
case
auf
keinen
Fall
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
gar
keinen
Fall
not
on
any
account
dieser
spezielle
Fall
this
particular
case
ein
schwieriger
Fall
a
hard
case
für
alle
Fälle
just
in
case
für
den
Fall
,
dass
ich
...
in
case
I ...
hoffnungsloser
Fall
basket
case
in
diesem
Fall
;
diesfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
case
;
in
that
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
worst
case
in
den
meisten
Fällen
in
the
majority
of
cases
in
vielen
Fällen
in
many
instances
in
begründeten
Fällen
[adm.]
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
auf
alle
Fälle
at
all
events
einer
der
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
so
auch
im
folgenden
Jahr
as
was
the
case
in
the
following
year
eine
aussichtslose
Sache
sein
;
aussichtslos
sein
to
be
a
lost
cause
jdn
./etw.
zu
Fall
bringen
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
cause
the
downfall
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
oder
nicht
.
It's
not
a
case
of
him
being
right
or
wrong
.
Familienleben
{n}
[soc.]
family
life
Recht
auf
Familienleben
right
to
family
life
Freizügigkeit
{f}
[pol.]
freedom
of
movement
;
free
movement
Personenfreizügigkeit
{f}
;
freier
Personenverkehr
free
movement
of
persons
Recht
auf
Freizügigkeit
right
to
freedom
of
movement
Freizügigkeit
für
Personen
,
Dienstleistungen
und
Kapitalverkehr
;
freier
Verkehr
von
Personen
,
Dienstleistungen
und
Kapital
free
movement
of
persons
,
services
and
capital
Arbeitnehmerfreizügigkeit
;
Freizügigkeit
für
Arbeitnehmer
free
movement
of
workers
Studentenfreizügigkeit
;
Freizügigkeit
für
Studenten
free
movement
of
students
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
recall
aus
dem
Gedächtnis
from
memory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkampf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
for
change
.
In
einem
Leserkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
times
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
neues
Gerichtsverfahren
{n}
;
Wiederaufnahmeverfahren
{n}
[jur.]
retrial
das
Recht
auf
ein
neues
Gerichtsverfahren
,
in
dem
die
Recht
e
der
Verteidigung
in
vollem
Umfang
gewahrt
werden
the
right
to
a
retrial
in
which
the
rights
of
defence
are
fully
respected
Gesellschaft
{f}
[econ.]
company
;
corporation
Gesellschaften
{pl}
companies
;
corporations
Betreibergesellschaft
{f}
operating
company
Regionalgesellschaft
{f}
regional
company
übernehmende
Gesellschaft
absorbing
company
Zielgesellschaft
{f}
target
company
Gesellschaft
(
des
)
bürgerlichen
Recht
s
/GbR/
;
/GdbR/
,
BGB-Gesellschaft
[Dt.]
;
Gesellschaft
nach
bürgerlichem
Recht
[Ös.]
/GesnbR/
[econ.]
non-trading
partnership
;
partership
under
the
Civil
Code
Benefit
Corporation
(
Unternehmensform
in
den
USA
)
Benefit
Corporation
;
B-Corporation
;
Public
Benefit
Corporation
/PBC/
[Am.]
Gnade
{f}
;
Barmherzigkeit
{f}
(
bei
Bestrafung
)
mercy
;
clemency
Gnaden
{pl}
mercies
Barmherzigkeit
üben
(
an
jdm
.)
to
have
mercy
(on
sb
. /
upon
sb
.
[archaic]
)
Gnade
vor
Recht
ergehen
lassen
;
Gnade
für
Recht
ergehen
lassen
[altertümlich]
to
temper
justice
with
mercy
jdm
.
auf
Gnade
und
Ungnade
ausgeliefert
sein
to
be
at
sb
.'s
mercy
Es
ist
ein
Glück
,
dass
der
Unfall
so
nahe
beim
Krankenhaus
passiert
ist
.
It's
a
mercy
the
accident
happened
so
near
the
hospital
.
Herrschaft
{f}
rule
Herrschaft
der
Mehrheit
majority
rule
Herrschaft
des
Pöbels
;
Recht
des
Pöbels
;
Ochlokratie
{f}
[geh.]
[pol.]
mob
rule
;
mobocracy
;
ochlocracy
[formal]
Einparteienherrschaft
{f}
one-party
rule
Frauenherrschaft
{f}
matriarchal
rule
Fremdherrschaft
{f}
foreign
rule
Zwangsherrschaft
{f}
forced
rule
Jagd
recht
{n}
;
Jagdge
recht
igkeit
{f}
[obs.]
(
subjektives
Recht
)
[jur.]
right
of
hunting
;
hunting
right
;
right
of
shooting
;
shooting
right
;
game
shooting
rights
;
sporting
right
[dated]
Jagd
recht
in
einem
Wildgehege
;
Hege
recht
[hist.]
warren
[Br.]
Klageerhebung
{f}
;
Klagserhebung
{f}
[Ös.]
[jur.]
bringing/commencement
of
an
action/suit
[Am.]
;
filing
of
a
complaint
;
raising
an
action
[Sc.]
bei
Klageerhebung
in
commencing
an
action
Recht
auf
Klageerhebung
right
to
bring
(an)
action
Frist
für
die
Klageerhebung
period
for
bringing
(an)
action
Kunde
{m}
;
Kundin
{f}
(
Einzelperson
)
customer
;
punter
[Br.]
[coll.]
Kunden
{pl}
;
Kundinnen
{pl}
customers
Bahnkunden
{pl}
railway
customer
Firmenkunde
{m}
corporate
customer
Gewerbekunden
{pl}
;
gewerbliche
Kunden
commercial
customers
;
business
customers
;
wholesale
customers
Kartenkunde
{m}
card
customer
Stromkunde
{m}
electricity
customer
;
electric
customer
Kunden
gewinnen
to
acquire
customers
Kunden
verlieren
to
lose
customers
zahlungskräftiger
Kunde
big
spender
Der
Kunde
hat
immer
Recht
.
The
customer
is
always
right
.;
Do
not
antagonize
your
customers
.
Missfallen
{n}
;
Unmut
{m}
;
Verdruss
{m}
[poet.]
chagrin
Sie
wurde
Schauspielerin
,
sehr
zum
Leidwesen
ihrer
Eltern
.
She
became
an
actress
,
much
to
the
chagrin
of
her
parents
.
Dass
er
an
dem
Treffen
nicht
teilnehmen
konnte
,
war
ihm
gar
nicht
recht
.
The
fact
that
he
was
unable
to
attend
the
meeting
was
a
source
of
chagrin
for
him
.
Notwehr
{f}
;
Selbstverteidigung
{f}
self-defence
;
self-defense
[Am.]
;
legitimate
self-defence
;
justifiable
defence
[Br.]
;
justifiable
defense
[Am.]
in
Notwehr
handeln
to
act
in
self-defence
kollektive
Selbstverteidigung
[pol.]
[mil.]
collective
self-defence
das
Recht
auf
Selbstverteidigung
the
right
of
self-defence
in
Ordnung
;
ok
[ugs.]
{adj}
all
right
;
okey
/ok/
In
Ordnung
!;
Ist
recht
!
All
right
!;
Okey
!
Es
ist
nicht
in
Ordnung
,
das
zu
einem
Lehrer
zu
sagen
.
It's
not
OK
to
say
that
to
a
teacher
.
Geht
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
meinen
Hund
mitbringe
?
Is
it
all
right
to
bring
my
dog
?
"Danke
für
deine
Hilfe
!"
"Das
ist
schon
in
Ordnung
."
'Thanks
for
your
help
.'
'That's
quite
all
right
.'
Ist
alles
in
Ordnung
mit
dir
?;
Geht
es
dir
gut
?
Are
you
all
right
?;
Are
you
OK
?
Es
ist
alles
in
Ordnung
.;
Es
ist
alles
paletti
.
[ugs.]
Everything
is
all
right
.
Das
geht
schon
in
Ordnung
.
That's
all
right
.
Von
mir
aus
geht
das
in
Ordnung
;
Mir
ist
es
recht
.;
Ich
bin
einverstanden
.
It's
all
right
with
me
.;
That's
all
right
with
me
.
Pfandnehmer
{m}
;
Pfandgläubiger
{m}
pledgee
;
pawnee
[rare]
Pfandnehmer
{pl}
;
Pfandgläubiger
{pl}
pledgees
;
pawnees
Befriedigung
des
Pfandgläubigers
durch
den
Verpfänder
satisfaction
of
the
pledgee
by
the
pawner
Wird
das
Pfand
nicht
ausgelöst
,
hat
der
Pfandnehmer
das
Recht
,
es
zu
verkaufen
.
In
default
of
redemption
of
the
pledge
the
pledgee
has
the
power
of
sale
.
die
bessere
(
strategische
)
Position
[übtr.]
;
die
besseren
Argumente
the
high
ground
[fig.]
bei
einer
Konfrontation
in
der
besseren
Position
sein
to
have
the
high
ground
in
a
confrontation
für
sich
beanspruchen
,
in
einer
Debatte
die
besseren
Argumente
zu
haben
to
claim
the
high
ground
in
a
debate
die
Moral
auf
seiner
Seite
haben
to
occupy
the
moral
high
ground
moralische
Autorität
für
sich
beanspruchen
to
proclaim
ownership
of
the
moral
high
ground
ins
Theoretische
abgleiten
;
mit
theoretischen
Argumenten
kommen
[ugs.]
to
take
/
claim
/
seize
/
assume
the
intellectual
high
ground
ins
Moralische
abgleiten
;
mit
der
Moralkeule
arbeiten
/
kommen
[ugs.]
to
take
/
claim
/
seize
/
assume
the
moral
high
ground
sich
jdm
.
gegenüber
moralisch
überlegen
fühlen
(
können
)
to
hold
the
moral
high
ground
over
sb
.
So
konnte
er
sich
moralisch
im
Recht
fühlen
,
uns
in
dieser
Weise
zu
behandeln
.
This
gave
him
the
moral
high
ground
to
treat
us
in
this
way
.
jdm
.
den
Prozess
machen
;
jdn
.
vor
Gericht
stellen
{v}
;
gegen
jdn
.
verhandeln
{vi}
;
jdn
.
aburteilen
{vt}
(
wegen
etw
.)
[jur.]
to
try
sb
. (for
sth
.)
den
Prozess
machend
;
vor
Gericht
stellend
;
verhandelnd
;
aburteilend
trying
den
Prozess
gemacht
;
vor
Gericht
gestellt
;
verhandelt
;
abgeurteilt
tried
wegen
...
vor
Gericht
stehen
be
tried
for
...
die
Umstände
seines
Prozesses
the
conditions
under
which
he
was
tried
das
Recht
auf
ein
Verfahren
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
the
right
to
be
tried
without
unreasonable
delay
Oppositionelle
wurde
von
geheimen
Tribunalen
abgeurteilt
.
Opposition
activists
were
tried
by
secret
tribunals
.
mit
Prozesskostenhilfe
{adv}
[jur.]
in
forma
pauperis
Berufung
mit
Prozesskostenhilfe
in
forma
pauperis
appeal
Recht
auf
Prozesskostenhilfe
in
forma
pauperis
status
Recht
sanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
An
recht
{n}
;
Recht
stitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
legal
entitlement
;
entitlement
;
title
;
legal
claim
;
claim
(to
sth
.)
mangelhafter
Recht
stitel
bad
title
hinreichender
Recht
stitel
unbestreitbares
Eigentum
good
title
;
clear
title
hinreichend
be
recht
igt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
good
title
to
do
sth
.
mit
Mängeln
behafteter
Recht
stitel
defective
title
;
imperfect
title
ranghöheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Recht
stitel
auf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
title
by
descent
[Am.]
Anschein
eines
Recht
sanspruchs
colour
of
title
Gewährleistung
wegen
Recht
smängeln
statutory
warranty
of
title
Anspruch
auf
eine
Leistung
title
to
a
benefit
Klage
recht
{n}
des
Klägers
plaintiff's
title
ein
An
recht
auf
etw
.
haben
to
have
title
to
sth
.
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
to
have
first
claim
on
the
assets
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grundlage
dafür
bilden
)
to
give
rise
to
a
claim
einen
Recht
sanspruch
gerichtlich
durchsetzen
to
enforce
a
legal
claim
in
a
court
Recht
sstandpunkt
{m}
[jur.]
case
Recht
sstandpunkte
{pl}
cases
das
Anklagevorbringen
;
die
Anklage
the
prosecution's
case
in
eigener
Sache
[jur.]
in
support
of
your
own
case
Wir
haben
das
Recht
auf
unserer
Seite/gute
Erfolgsaussichten
.
[jur.]
We
have
a (good)
case
.
seinen
Recht
sstandpunkt
vorbringen
;
eine
Recht
ssache
vortragen
to
state
your
case
gegen
jdn
.
nichts
in
der
Hand
haben
to
have
no
case
against
sb
.
Jemanden
als
Zeugen
in
eigener
Sache
zu
hören
,
ist
problematisch
.
Hearing
a
person
as
a
witness
in
support
of
his
own
case
is
problematic
.
Kein
Betreiber
darf
Richter
in
eigener
Sache
sein
.
No
operator
may
be
both
judge
and
interested
party
.
Schuldverhältnis
{n}
[jur.]
obligation
Schuldverhältnisse
{pl}
obligations
Dauerschuldverhältnis
{n}
long-term
obligation
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
contractual
and
non-contractual
obligations
Übereinkommen
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
Convention
on
the
Law
applicable
to
contractual
Obligations
ein
Schuldverhältnis
begründen
to
create
an
obligation
Schutz
recht
{n}
(
subjektives
Recht
)
[jur.]
intellectual
property
right
gewerbliches
Schutz
recht
industrial
property
right
verwandte
Schutz
recht
e
neighbouring
property
rights
;
related
property
rights
Staatsvertrag
{m}
;
Völker
recht
svertrag
{m}
; (
völker
recht
licher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
treaty
;
agreement
under
international
law
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Staatsverträge
{pl}
;
Völker
recht
sverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
treaties
;
agreement
under
international
laws
Beitrittsvertrag
{m}
treaty
of
accession
Garantievertrag
{m}
treaty
of
guarantee
Grenzvertrag
{m}
treaty
of
limits
Kollektivvertrag
{m}
collective
treaty
Rahmenvertrag
{m}
framework
treaty
recht
ssetzender
Staatsvertrag
;
normativer
völker
recht
licher
Vertrag
law-making
treaty
recht
sgeschäftlicher
Völker
recht
svertrag
contractual
treaty
;
non-law-making
treaty
;
ordinary
treaty
Teilungsvertrag
{m}
partition
treaty
;
treaty
of
partition
(
innerstaatlich
)
unmittelbar
anwendbarer
Vertrag
self-executing
treaty
Vertrag
,
der
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-executing
treaty
Vertrag
über
die
Europäische
Union
Treaty
on
European
Union
Römische
Verträge
Treaties
of
Rome
Vertrag
von
Paris
Treaty
of
Paris
Kündigung
eines
Staatsvertrags
withdrawal
from
a
treaty
einen
völker
recht
lichen
Vertrag
/
ein
internationales
Abkommen
kündigen
/
aufkündigen
to
denounce
a
treaty
;
to
withdraw
from
an
international
agreement
Steueranrechnung
{f}
[fin.]
foreign
tax
credit
Höchstgrenze
für
die
Steueranrechnung
upper
limit
for
granting
a
tax
credit
Recht
auf
Steueranrechnung
right
to
claim
a
foreign
tax
credit
Trennungsprinzip
{n}
(
Recht
der
Recht
sgeschäfte
)
[jur.]
principle
of
separation
;
separation
principle
(transaction
law
)
Trennungsprinzipien
{pl}
principles
of
separation
;
separation
principles
jds
.
Urheber
recht
{n}
(
an
etw
.) (
subjektives
Recht
)
[jur.]
sb
.'s
copyright
(to
sth
.)
alleiniges
Urheber
recht
;
Alleinurheber
recht
exclusive
copyright
internationales
Urheber
recht
international
copyright
Urheber
recht
an
Filmen
film
copyright
Urheber
recht
an
Werken
der
bildenden
Künste
artistic
copyright
Urheber
recht
an
literarischen
,
künstlerischen
oder
wissenschaftlichen
Werken
copyright
of
literary
,
artistic
or
scientific
works
Erwerb
und
Ausübung
des
Urheber
recht
s
acquisition
and
enjoyment
of
(the)
copyright
Übertragung
des
Urheber
recht
s
assignment
of
copyright
Material
,
das
gegen
ein
bestehendes
Urheber
recht
verstößt
copyright-infringing
material
;
infringing
material
Diese
Fotografien
sind
urheber
recht
lich
geschützt
.
These
photographs
are
under
copyright
.
Das
Urheber
recht
an
diesen
Inhalten
liegt
beim
Autor
.
The
copyright
of
this
content
is
held
/
owned
by
the
author
.
Urkundenvorlage
{f}
presentation/production
of
documents
das
Recht
,
die
Urkundenvorlage
zu
verweigern
privilege
from
inspection
Verjährung
{f}
[jur.]
statute
of
limitations
;
limitation
of
actions
;
limitation
/lapse
of
time
(in
criminal
law
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
statute
of
limitations/prescriptive
period
Verzicht
auf
Geltendmachung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
waiver
of
the
statute
of
limitations
Verjährung
eines
Anspruchs
prescription
of
a
claim
;
limitation
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungsansprüche
limitation
of
action
for
statutory
warranty
claims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
limitation
in
respect
of
war
crimes
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Recht
en
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limitations
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
limitations
.
Die
Verjährung
der
Straftat
wird
durch
justizielle
Maßnahmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
statute
of
limitations
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
vertragsschließende
Partei
{f}
;
Vertragspartei
{f}
;
Vertragsbeteiligter
{m}
;
Vertragsteil
{m}
;
Vertragspartner
{m}
[jur.]
contracting
party
;
party
to
a
contract
vertragsschließende
Parteien
{pl}
;
Vertragsparteien
{pl}
;
Vertragsbeteiligten
{pl}
;
Vertragsteile
{pl}
;
Vertragspartner
{pl}
contracting
parties
;
parties
to
a
contract
Die
Vertragsparteien
sind
wie
folgt
übereingekommen:
(
Vertragsformel
)
The
Parties
have
agreed
as
follows:
(contractual
phrase
)
Alle
Vertragspartner
unterzeichneten
die
Vereinbarung
.
All
contracting
parties
signed
the
agreement
.
Für
die
Geschäftsbedingungen
und
die
gesamten
Recht
sbeziehungen
zwischen
den
Vertragspartnern
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
.
The
terms
of
business
and
the
complete
legal
relations
between
the
contracting
parties
shall
be
exclusively
governed
by
and
construed
according
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
.
Verwertungs
recht
{n}
(
subjektives
Recht
im
Urheber
recht
)
[jur.]
exploitation
right
(copyright
law
)
Verwertungs
recht
e
{pl}
exploitation
rights
Verzicht
{m}
(
auf
ein
Recht
);
Aufgabe
{f}
(
eines
Recht
s
)
[jur.]
waiver
(of a
right
)
Forderungsverzicht
{m}
[fin.]
waiver
of
outstanding
payments
Gebührenverzicht
{m}
fee
waiver
Teilverzicht
{m}
partial
waiver
Zahlungsverzicht
{m}
payment
waive
Vorrangwirkung
{f}
;
ausschließende
Wirkung
{f}
(
gegenüber
etw
.)
[jur.]
pre-emption/preemption
(of
sth
.)
Vorrangwirkung
des
EU-
Recht
s
gegenüber
innerstaatlichem
Recht
EU
pre-emption
of
national
law
Vorrangwirkung
des
Bundes
recht
s
gegenüber
einzelstaatlichem
Recht
federal
preemption
of
state
law
[Am.]
;
preemption
doctrine
[Am.]
Willkür
{f}
[adm.]
[pol.]
caprice
;
capriciousness
ein
Land
,
in
dem
das
Recht
und
nicht
die
Willkür
regiert
a
land
that
is
governed
by
law
and
not
by
caprice
absehbar
;
voraussehbar
{adj}
foreseeable
es
ist
absehbar
,
dass
...
it
is
foreseeable
that
...
auf
absehbare
Zeit
(
bis
auf
weiteres
)
for
the
foreseeable
future
(for
the
time
being
)
in
absehbarer
Zeit
;
innert
nützlicher
Frist
[Schw.]
(
recht
bald
)
in
the
for
eseeable
future
(fairly
soon
)
In
diesem
Gebiet
ist
in
absehbarer
Zeit
mit
Wasserknappheit
zu
rechnen
.
This
area
faces
water
shortages
in
the
foreseeable
future
.
Die
Statue
wird
auf
absehbare
Zeit
im
Museum
verbleiben
.
The
statue
will
remain
in
the
museum
for
the
foreseeable
future
.
jdm
.
etw
.
absprechen
{vt}
(
nicht
zugestehen
)
to
deny
sb
.
sth
.;
to
deny
sth
.
to
sb
. (fail
to
concede
)
absprechend
denying
abgesprochen
denied
dem
Beamtenapparat
jede
Sachkenntnis
absprechen
to
deny
knowledge
and
expertise
to
those
working
within
the
civil
service
apparatus
jdm
.
das
Recht
absprechen
,
etw
.
zu
tun
to
deny
sb
.
the
right
to
do
sth
.
Tieren
vernünftiges
Handeln
absprechen
to
deny
animals
rationality
of
behaviour
Man
kann
James
Darren
sein
Talent
nicht
absprechen
.;
Man
kann
James
Darren
nicht
absprechen
,
dass
er
Talent
hat
.
You
can't
deny
James
Darren's
(obvious)
talent
.;
You
can't
deny
James
Darren
has
talent
.
More results
Search further for "recht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners