DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Recht
recht
Search for:
Mini search box
 

199 results for recht
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Wohnsitzrecht {n}; Recht des Domizils [jur.] lex domicilii

jdm. ein Recht absprechen to deprive sb. of a right

ausländisches Recht {n} [jur.] foreign law

ausschließen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschließen, etw. zu tun {vt} (Sache) [jur.] to preclude sb. from doing sth. (of a thing)

Diese Vereinbarung schließt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine Bestimmung dieser Vereinbarung schließt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel) Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause)

berechtigt sein; das Recht auf etw. haben to be entitled to sth.

Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu. You are entitled to it.

etw. für Recht erkennen {vt} [jur.] to pronounce on sth.; to make a ruling on sth.; to adjudge sth.

gemächlich; recht gemächlich {adj} [mus.] restrained [listen]

jawohl; ganz recht that's right

es allen Leuten recht machen wollen to try to suit everybody

jemand, der anderen alles recht machen will pleaser

rückgefallenes Gut {n}; rückgefallenes Recht {n}; heimgefallenes Gut {n}; Heimfallsgut {n} [jur.] escheated property; escheated estate; escheat

dem Staat anheimgefallene Erbschaft escheated inheritance

schlecht und recht; mehr schlecht als recht; so einigermaßen after a fashion [coll.]

ich kann so halbwegs kochen. I can cook, after a fashion.

wenn ich es mir recht überlege; oder nein on second thoughts [Br.]; on second thought [Am.]

Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now.

etw. in innerstaatliches Recht umsetzen {vt} (EU-Recht) [pol.] to transpose sth. into national law (EU law)

vor etw. nicht zurückschrecken; nicht Halt machen; einem jedes Mittel recht sein {vi} not to stop short of anything; not to stop at anything; to stop at nothing

Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. It cramps my style.

Das geschieht ihm recht. That serves him right.

Das ist nur recht und billig. That's only fair.

Das macht's erst recht schlimm. That makes it all the worse.

Du bist wohl nicht recht gescheit. You must be out of your mind.

Er hat kein Recht zu. He has no right to.

Er ist nicht recht bei Verstand. He's not in his right mind.

Es fiel mir recht schwer. I had a job to do it.

Geschieht ihm recht! Serves him right!

Gesetzt den Fall, ich habe recht. Let's suppose that I'm right.

Habe ich recht, ja? I'm right, am I not?

Ist es dir recht? Is it alright for you?; Is it OK for you?

Ist es Ihnen recht? Is it alright with you?

Jetzt erst recht. Now more than ever.

Macht geht vor Recht. Might is right.

Man kann es nicht allen recht machen. You can't please everybody.; You can't suit everybody.

Nun erst recht nicht! Now less than ever!

Nun tue ich's erst recht nicht! Now I certainly won't!

Sie haben recht.; Du hast recht. You're right.

Sie haben schon Recht, aber ... You're quite right, but ...

Wenn ich mich recht erinnere ... If I remember rightly ...

Wenn ich mich recht erinnere ... If my memory serves me right ...

Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren. [Sprw.] You can't squeeze blood out of a turnip. [prov.]

Rabulistik {f} (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [geh.] [pej.] rabulistics [very rare]; sophistry; quibbling; pettifogging

judizieren; Recht sprechen; richten {vi} [jur.] [listen] to administer justice; to administer the law

geltendes Recht {n} (in einem Land) [jur.] law of the land

WIMRE : wenn ich mich recht entsinne/erinnere if I recall/remember correctly /IIRC/

Anwartschaft {f} (auf ein Recht) expectancy (of a right); future right (to sth.)

unverfallbare Anwartschaft expectancy not subject to lapse; vested interest

Anwartschaft auf eine Erbschaft; Erbanwartschaft {f} expectancy of an estate [Br.] / inheritance [Am.]; contingent interest in an estate

Anwartschaft auf eine Rente/Pension pension expectancy

Anwartschaft auf einen Posten/eine Stelle expectation of a post

erworbene Rechte und Anwartschaften acquired rights and expectancies; conditional rights

Autorenrecht {n} (subjektives Recht) [jur.] author's right

Autorenrechte {pl} author's rights

jds. Baurecht {n} (subjektives Recht) [jur.] sb.'s building right; sb.'s right to erect buildings

Erbbaurecht {n} hereditary building right; heritable building right

Beweisverwertung {f} (durch das Gericht) [jur.] use of evidence (by the court)

das Recht auf faire Beweisverwertung the right to have evidence handled fairly

Dienstleistung {f}; Dienst {m}; Leistung {f} [listen] [listen] [listen] service; provision of services [listen]

Dienstleistungen {pl}; Dienste {pl}; Leistungen {pl} [listen] [listen] services [listen]

Basisdienstleistungen {pl}; Basisdienste {pl} basic services

Energiedienstleistungen {pl} energy services

medizinische Einzelleistungen {pl} individual medical services

wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.] business services

eine Leistung erbringen to render a service [listen]

eine Dienstleistung in Anspruch nehmen to use a service

geleisteter Dienst service rendered

erbrachte Leistungen services rendered

Recht zur Erbringung von Dienstleistungen right to provide services

interne staatliche Leistungen {pl} intragovernmental services

Enteignung {f} [jur.]; Zwangsenteignung {f} [ugs.] expropriation; compulsory purchase [Br.] [Irl.] [NZ]; eminent domain [Am.]; compulsory acquisition [Austr.]

(Recht des Staates auf) Enteignung (gegen Entschädigung) [jur.] compulsory purchase [Br.]; eminent domain [Am.]

Grundenteignung ohne Entschädigung land expropriation without compensation

Entfaltung {f} development [listen]

Gelegenheit {f} zur Entfaltung room for development

die freie Entfaltung der Persönlichkeit (Menschenrecht) the free development of personality (human right)

Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit. Every person shall have the right to free development of his personality.

Ersitzung {f} (beweglicher Sachen) [jur.] adverse possession (of movables); acquisitive prescription

Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen to plead adverse possession/prescription

einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription

durch Ersitzung erworben acquired by prescription

durch Ersitzung erworbenenes Recht prescriptive right

Hemmung/Unterbrechung der Ersitzung interruption of the period of prescription

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org