Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
175
ähnliche
Ergebnisse für Jean Reno
Einzelsuche:
Jean
·
Reno
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
etw
.
mit
der
Nutsche
filtrieren
;
etw
.
nutschen
;
etw
.
abnutschen
{vt}
[chem.]
to
filter
sth
.
by
means
of
suction/vacuum
jemand
,
der
auf
das
Haus
(
eines
anderen
in
dessen
Abwesenheit
)
aufpasst
house-sitter
{n}
falsche
Freunde
{pl}
(
Wörter/Ausdrücke
in
verschiedenen
Sprachen
,
die
sich
ähneln
,
aber
verschiedene
Bedeutung
haben
)
[ling.]
false
friends
(words/expressions
in
different
languages
that
have
a
similar
form
,
but
a
different
meaning
)
jemand
,
der
einen
anderen
nur
wegen
seines
Geldes
heiratet
;
Mitgiftjäger
{m}
[veraltet]
[soc.]
fortune
hunter
jemand
,
der
anderen
alles
recht
machen
will
pleaser
{n}
etw
. (
durch
Innovationen
)
drastisch
verändern
;
bei
etw
.
zu
einem
Umbruch
führen
{vt}
[übtr.]
to
disrupt
sth
.
[fig.]
(significantly
change
by
means
of
innovation
)
vivipar
;
sich
durch
Brutkörper
vermehrend
{adj}
[bot.]
viviparous
,
reproducing
by
means
of
bulbils
jdn
./etw.
strapazieren
;
jdn
./etw. (
stark
)
beanspruchen
;
jdn
.
anstrengen
{vt}
to
tax
sb
./sth.
Rio-de-Janeiro-Ameisenschlüpfer
{m}
[ornith.]
rio
de
janeiro
antwren
dem
(
äußeren
)
Anschein
nach
;
scheinbar
;
täuschend
{adv}
deceptively
(differently
from
how
it
appears
)
eine
(
nur
)
dem
Anschein
nach
einfache
Arie
;
eine
scheinbar
einfache
Arie
a
deceptively
simple
aria
ein
scheinbar
günstiges
Angebot
a
deceptively
cheap
offer
die
überraschend
einfache
Antwort
the
deceptively
simple
answer
(wrongly
used
to
mean
simpler
than
expected
)
ein
erstaunlich
geräumiges
Haus
a
deceptively
spacious
house
(wrongly
used
to
mean
more
spacious
than
it
appears
)
täuschend
echt
sein
to
be
deceptively
real
Die
Zimmer
sehen
im
Reiseprospekt
klein
aus
,
das
täuscht
aber
.
The
rooms
look
deceptively
small
in
the
travel
brochure
.
Die
Rezension
täuscht
mehr
Inhalt
vor
als
sie
tatsächlich
hat
.
The
review
is
deceptively
written
to
give
the
impression
of
content
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
nach
etw
.
Ausschau
halten
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
to
scout
(around)
for
sth
.
Ausschau
haltend
;
sich
umsehend
scouting
for
Ausschau
gehalten
;
sich
umgesehen
scouted
for
auf
Talentsuche
sein
to
be
scouting
for
new
talent
Die
Kinder
sahen
sich
inzwischen
nach
Brennholz
um
.
Meanwhile
the
children
were
scouting
(a)round
for
wood
for
the
fire
.
Es
könnten
Kriminelle
sein
,
die
Einbruchsobjekte
ausspähen
.
They
might
be
criminals
scouting
for
burglary
targets
.
Ausstrahlung
{f}
;
Aura
{f}
{+Gen.};
etwas
,
das
jd
./eine
Sache
an
sich
hat
;
etwas
,
das
jd
./eine
Sache
umgibt
an
aura
of
sth
. (surrounding
sb
./sth.)
einer
Sache
eine
seriöse
Ausstrahlung
verleihen
to
create
an
aura
of
respectability
around
sth
.
Die
Stadt
hat
eine
ganz
eigene
Ausstrahlung
,
die
man
sonst
nirgendwo
findet
.
The
city
has
an
aura
of
its
own
that
you
will
never
find
anywhere
else
.
Er
war
schon
etwas
älter
und
hatte
etwas
Weises
an
sich
.
He
was
somewhat
advanced
in
age
and
an
aura
of
wisdom
surrounded
him
.
Die
Aura
von
Jenseitigkeit
umgibt
diese
Musik
.;
Diese
Musik
hat
etwas
aus
einer
anderen
Welt
.
An
aura
of
otherworldliness
surrounds
this
music
.;
There
is
an
aura
of
otherworldliness
about
this
music
.
Solche
Klassifizierungen
vermitteln/suggerieren
eine
wissenschaftliche
Gewissheit
,
die
nicht
gerechtfertigt
ist
.
Such
classifications
have
an
aura
of
scientific
certitude
about
them
that
is
not
justified
.
Die
Zeremonie
hat
immer
noch
etwas
Geheimnisvolles
an
sich
.
The
ceremony
retains
an
aura
of
mystery
.
Eine
Wolke
von
Ungewissheit
schwebte
über
der
Feier
.
An
aura
of
uncertainty
hung
over
the
celebration
.
jds
.
zeitliche
Beanspruchung
{f}
demands
on
sb
.'s
time
verschiedene
Aktivitäten
,
die
mich
zeitlich
beanspruchen
various
activities
that
make
demands
on
my
time
Ich
bin
zeitlich
stark
beansprucht
.;
Ich
bin
sehr
angehängt
[Ös.]
[ugs.]
I
have
lots
of
demands
on
my
time
.
Jetzt
habe
ich
Kinder
und
habe
dadurch
weniger
Zeit
.
Now
I
have
children
and
have
more
demands
on
my
time
.
Beatmungsgerät
{n}
;
Respirator
{m}
[med.]
breathing
ventilator
;
ventilator
;
breathing
apparatus
;
breathing
unit
;
respiration
apparatus
;
respirator
;
inspirator
;
pulmotor
Beatmungsgeräte
{pl}
;
Respiratoren
{pl}
breathing
ventilators
;
ventilators
;
breathing
apparatuses
;
breathing
units
;
respiration
apparatuses
;
respirators
;
inspirators
;
pulmotors
Beck'sches
Beatmungsgerät
Beck
ventilator
Überdruckbeatmungsgerät
{n}
;
Überdruckrespirator
{m}
positive
pressure
breathing
unit
;
positive
pressure
respirator
;
positive
pressure
ventilator
Überdruckbeatmungsgerät
{n}
CPAP
ventilator
;
CPAP
apparatus
;
CPAP
unit
;
CPAP
machine
volumengesteuertes
Beatmungsgerät
volume-cycled
ventilator
;
volume
ventilator
jdn
.
vom
Beatmungsgerät
entwöhnen
to
wean
sb
.
from
the
respirator
Bedeutungserweiterung
{f}
[ling.]
extension
of
meaning
eine
Bedeutungserweiterung
erfahren
to
undergo
an
extension
of
meaning
Bedeutungsverschiebung
{f}
[ling.]
shift
of
meaning
eine
Bedeutungsverschiebung
erfahren
/
durchlaufen
to
undergo
a
shift
of
meaning
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
examples
Negativbeispiel
{n}
negative
example
;
bad
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
example
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
example
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
example
of
September
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
examples
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
Buschtrommel
{f}
;
Buschfunk
{m}
;
Gerüchteküche
{f}
[übtr.]
bush
telegraph
;
grapevine
Flurfunk
{m}
;
Bürogeflüster
{m}
[übtr.]
[humor.]
office
grapevine
Mir
ist
zu
Ohren
gekommen
,
dass
...
I
heard
through
the
grapevine
that
...
Das
habe
ich
gerüchteweise
gehört
.;
Das
habe
ich
im
Buschfunk
gehört
.;
Mir
hat
es
jemand
zugezwitschert
.
I
heard
it
through
the
grapevine
.
interessantes
Detail
{n}
;
Faktum
{n}
;
Schmankerl
{n}
[Ös.]
[Süddt.]
[übtr.]
titbit
[Br.]
/
tidbit
[Am.]
of
information
;
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
[fig.]
interessante
Meldung
{f}
titbit
of
news
[Br.]
;
tidbit
of
news
[Am.]
Tratschgeschichen
;
Klatschgeschichten
tidbits/snippets
of
gossip
Die
Zeitschrift
enthüllte
einige
pikante
Details
über
den
Tod
von
James
Dean
.
The
magazine
revealed/unveiled
a
few
juicy
tidbits
about
the
death
of
James
Dean
.
Unser
Führer
gab
einige
Schmankerln
über
das
Leben
der
Schlossherren
zum
Besten
.
Our
guide
gave
us
some
titbits
about
the
life
of
the
lords
of
the
castle
.
dialektische
Entwicklung
{f}
;
Dialektik
{f}
(
von
etw
.) (
Entwicklung
durch
Auseinandersetzung
mit
Widersprüchen
)
[phil.]
dialectical
evolution
;
dialectic
(of
sth
.) (evolution
by
means
of
contradictions
)
Dialektik
der
ästhetischen
Urteilskraft
(
Kant
)
dialectic
of
aesthetic
judgement
(Kant)
Dialektik
der
Aufklärung
(
Adorno
)
dialectic
of
enlightenment
(Adorno)
Dialektik
der
Natur
(
Engels
)
dialectic
of
nature
(Engels)
Dialektik
der
reinen/praktischen
Vernunft
(
Kant
)
dialectic
of
pure/practical
reason
(Kant)
Dialektik
der
teleologischen
Urteilskraft
(
Kant
)
dialectic
of
teleological
judgement
(Kant)
Dialektik
des
Begriffs
(
Hegel
)
dialectic
of
the
concept
(Hegel)
Dialektik
des
Geistes
(
Hegel
)
dialectic
of
the
spirit
(Hegel)
Dialektik
des
Scheins
(
Kant
)
dialectic
of
appearance
;
dialectic
of
appearances
(Kant)
Dialektik
vom
Einzelnen
und
Allgemeinen
(
Hegel
)
dialectic
of
the
particular
and
the
general
(Hegel)
Dramatik
{f}
(
Spannung
)
[übtr.]
drama
[fig.]
die
Dramatik
des
Augenblicks
the
drama
of
the
moment
eine
hochdramatische
Nacht
a
night
of
high
drama
einer
Sache
Dramatik
verleihen
to
lend
drama
to
sth
.
Unfälle
,
geborstene
Leitungen
und
anderen
Haushaltskatastrophen
accidents
,
burst
pipes
,
and
other
domestic
dramas
Er
macht
aus
allem
immer
ein
Drama
.
He
always
makes
such
a
drama
out
of
everything
.
jemand
,
der
um
alles
viel
Theater
macht
drama
queen
Mach
doch
nicht
so
ein
Theater
darum
!
Stop
being
such
a
drama
queen
!
Drittwirkung
{f}
(
von
gesetzlichen
Bestimmungen
)
[jur.]
horizontal
effect
(of
statutory
provisions
)
die
Drittwirkung
einer
Bestimmung
herbeiführen
to
perfect
a
provision
Die
"Herbeiführung
der
Drittwirkung"
bedeutet
,
einer
Bestimmung
auch
in
jenen
Fällen
Wirksamkeit
zu
verleihen
,
wo
nur
Privatpersonen
betroffen
sind
.
"Perfection"
means
giving
effect
to
a
provision
also
in
circumstances
where
only
private
parties
are
involved
.
Einspruch
erheben
gegen
;
Einwände
haben
;
dagegen
sein
;
gegen
etw
.
sein
{v}
to
object
to
sth
.
Einspruch
erhebend
gegen
;
Einwand
erhebend
;
einwendend
;
beanstandend
objecting
Einspruch
erhoben
;
Einwand
erhoben
;
eingewendet
;
eingewandt
;
beanstandet
objected
erhebt
Einspruch
;
erhebt
Einwand
;
wendet
ein
;
beanstandet
objects
erhob
Einspruch
;
erhob
Einwand
;
wendete
ein
;
wandte
ein
;
beanstandete
objected
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben
...
If
you
don't
object
...
Dagegen
lässt
sich
nichts
einwenden
.
There
are
no
objections
to
it
.
Ich
habe
nichts
einzuwenden
.
I
have
no
objections
.
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowledge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowledge
;
abstract
knowledge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
knowledge
empirische
Erkenntnis
empirical
cognition
;
empirical
knowledge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowledge
;
evident
knowledge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
knowledge
objektive
Erkenntnis
objective
knowledge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowledge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowledge
spekulative
Erkenntnis
speculative
knowledge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
knowledge
from
principles
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowledge
by
co-naturality
;
knowledge
by
connateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowledge
;
starting-point
of
knowledge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowledge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowledge
(Bible)
Erklärung
{f}
(
für
etw
.);
Erläuterung
{f}
(
von
etw
.)
explanation
(of/for
sth
.)
Erklärungen
{pl}
;
Erläuterungen
{pl}
explanations
eine
plausible
Erklärung
a
plausible
explanation
eine
überzeugende
Erklärung
a
convincing
explanation
eine
grobe
Erklärung
a
rough
explanation
Erläuterung
des
Abstimmungsvorgangs
explanation
of
vote
für
etw
.
eine
Erklärung
geben
to
give/provide
an
explanation
for
sth
.
Sie
konnte
nicht
erklären
,
was
sie
an
jenem
Abend
gemacht
hatte
.
She
gave
no
explanation
for
what
she
was
doing
that
evening
.
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
.
I
think
you
owe
me
an
explanation
.
Ich
werde
Ihnen
kurz
erläutern
,
wie
das
Gerät
funktioniert
.
I'll
give
you
a
quick
explanation
of
how
the
device
works
.
in
Erscheinung
treten
;
auffällig
werden
{vi}
(
Person
)
to
come
to
notice
;
to
come
to
sb
.'s
notice
;
to
come
to
sb
.'s
attention
(of a
person
)
Kinder
ohne
Begleitung
treten
behördlich
in
Erscheinung
,
wenn
sie
Asyl
beantragen
.
Unaccompanied
children
come
to
the
notice
of
the
authorities
when
they
claim
asylum
.
2019
trat
er
polizeilich
(
mit
einer
Straftat
)
in
Erscheinung
.
In
2019
he
came
to
the
attention
of
(the)
police
(for
an
of
fence).
Fall
{m}
;
Sache
{f}
case
Fälle
{pl}
cases
Beihilfefall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
subsidy
case
auf
jeden
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
in
any
case
auf
keinen
Fall
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
gar
keinen
Fall
not
on
any
account
dieser
spezielle
Fall
this
particular
case
ein
schwieriger
Fall
a
hard
case
für
alle
Fälle
just
in
case
für
den
Fall
,
dass
ich
...
in
case
I ...
hoffnungsloser
Fall
basket
case
in
diesem
Fall
;
diesfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
case
;
in
that
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
worst
case
in
den
meisten
Fällen
in
the
majority
of
cases
in
vielen
Fällen
in
many
instances
in
begründeten
Fällen
[adm.]
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
auf
alle
Fälle
at
all
events
einer
der
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
so
auch
im
folgenden
Jahr
as
was
the
case
in
the
following
year
eine
aussichtslose
Sache
sein
;
aussichtslos
sein
to
be
a
lost
cause
jdn
./etw.
zu
Fall
bringen
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
cause
the
downfall
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
oder
nicht
.
It's
not
a
case
of
him
being
right
or
wrong
.
Fleisch
{n}
(
als
Nahrungsmittel
)
[cook.]
meat
Dosenfleisch
{n}
tinned
meat
[Br.]
;
canned
meat
[Am.]
Frischfleisch
{n}
fresh
meat
Kaninchenfleisch
{n}
rabbit
meat
Laborfleisch
{n}
lab-grown
meat
Muskelfleisch
{n}
muscle
meat
;
lean
meat
Trockenfleisch
{n}
dried
meat
durchwachsenes
Fleisch
marbled
meat
sehnendurchzogenes
/
sehniges
/
flachsiges
[Bayr.]
[Ös.]
Fleisch
sinewy
meat
zähes
Fleisch
tough
meat
Fleisch
aus
Weidehaltung
pastured
meat
Fleisch
aus
Freilandhaltung
free-range
meat
Biofleisch
{n}
;
Fleisch
aus
biologischer
Landwirtschaft
organic
meat
noch
ein
Stück
Fleisch
another
piece
of
meat
Fleisch
parieren
(
Haut
,
Fett
,
Sehnen
wegschneiden
)
to
trim
meat
Sie
isst
kein
Fleisch
.
She
doesn't
eat
meat
.
Formulierung
{f}
[ling.]
phrase
Formulierungen
{pl}
phrases
einige
Formulierungen
im
Text
some
phrases
in
the
text
gut
formulieren
können
to
be
skilled
at
turning
a
phrase
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Fürsprecher
{m}
;
Fürsprecherin
{f}
;
Verfechter
{m}
;
Verfechterin
{f}
(
von
jdm
./etw.)
advocate
(of
sb
./sth.)
Fürsprecher
{pl}
;
Fürsprecherinnen
{pl}
;
Verfechter
{pl}
;
Verfechterinnen
{pl}
advocates
der
Advocatus
diaboli
(
jemand
,
der
provokant
dagegen
argumentiert
)
the
devil's
advocate
den
Advocatus
Diaboli
spielen
(
provokant
dagegen
argumentieren
)
to
play
devil's
advocate
Fundstelle
{f}
(
Veröffentlichungsort
)
publication
reference
;
publication
source
mit
weiteren
Nachweisen
(
bei
Quellenangaben
)
[jur.]
with
further
references
(when
citing
sources
)
der
Titel
der
Verordnung
und
die
Fundstelle
im
Bundesgesetzblatt
the
title
of
the
Regulation
and
it's
publication
reference
in
the
Federal
Law
Gazette
Die
Veröffentlichung
der
Fundstellen
im
Amtsblatt
bedeutet
nicht
,
dass
die
neuen
Normen
in
allen
Amtssprachen
verfügbar
sind
.
Publication
of
the
references
in
the
Official
Journal
does
not
mean
that
the
new
standards
are
available
in
all
official
languages
.
plötzliches
(
negatives
)
Gefühl
{n}
;
Stich
{m}
[psych.]
pang
ein
schmerzhaftes
Gefühl
der
Liebe
a
pang
of
love
ein
plötzliches
Hungergefühl
;
eine
Hungerattacke
a
pang
of
hunger
einen
Anfall
von
Eifersucht
verspüren
to
feel
a
pang
of
jealousy
ein
plötzliches
Schuldgefühl
verspüren
to
feel
a
pang
of
guilt
plötzlich
von
einem
Gefühl
des
Bedauerns
erfasst/befallen
werden
to
be
touched/hit
by
a
pang
of
regret
Wenn
ich
daran
denke
,
tut
es
immer
noch
weh
.
Thinking
of
it
still
gives
me
a
pang
.
[coll.]
Wenn
ich
sie
sehe
,
gibt
es
mir
einen
Stich
.
To
see
her/The
sight
of
her
gives
me
a
pang
in
my
heart
.
Geldmittel
{pl}
;
Gelder
{pl}
;
Mittel
{pl}
[fin.]
funds
Barmittel
{pl}
cash
funds
Basiseigenmittel
{pl}
original
own
funds
eigene
Mittel
own
funds
frei
verfügbare
Geldmittel
;
frei
verfügbare
Mittel
discretionary
funds
öffentliche
Mittel
public
funds
;
public
resources
Projektmittel
{pl}
;
Projektgelder
{pl}
project
funds
im
Rahmen
unserer
(
finanziellen
)
Möglichkeiten
within
our
means
;
within
the
limits
of
our
resources
Gelder
parken
(
vorübergehend
deponieren
)
to
park
funds
(deposit
them
temporarily
)
Die
Gelder
wurden
von
ihm
in
dieser
Firma/auf
diesem
Konto
zwischengeparkt
.
He
parked
the
funds
temporarily
in
this
company/account
.
Grenze
{f}
der
Belastbarkeit
;
Belastbarkeitsgrenze
{f}
;
Belastungsgrenze
{f}
[med.]
[psych.]
breaking
point
bis
zur
Grenze
der
Belastbarkeit
to
breaking
point
bis
die
Grenze
der
Belastbarkeit
erreicht
ist
until
a
breaking
point
is
reached
an
der
Grenze
seiner
Belastbarkeit
sein
to
be
at
breaking
point
bis
zur
Grenze
der
Belastbarkeit
beansprucht
werden
to
be
strained
to
breaking
point
der
Punkt
,
an
dem
die
Leute
die
Geduld
verlieren
the
breaking
point
at
which
people
lose
their
patience
psychologischer
Höchstbelastungssatz
(
Steuersatz
)
psychological
breaking
point
(tax
rate
)
Ich
habe
meine
Belastungsgrenze
erreicht
.;
Ich
verkrafte
es
nicht
mehr
.
I
have
reached
the
breaking
point
.; I
can't
take
any
more
.; I
can't
take
it
any
longer
.
Seine
Nerven
waren
bis
zum
Zerreißen
gespannt
.
His
nerves
were
stretched
to
breaking
point
.
Jahresdurchschnittstemperatur
{f}
;
Jahresmitteltemperatur
{f}
[meteo.]
mean
annual
temperature
;
average
annual
temperature
Jahresdurchschnittstemperaturen
{pl}
;
Jahresmitteltemperaturen
{pl}
mean
annual
temperatures
;
average
annual
temperatures
jds
.
Kinderstube
{f}
(
Manieren
als
Ergebnis
häuslicher
Erziehung
)
[soc.]
sb
.'s
breeding
(manners
taught
in
childhood
)
jds
.
schlechte
Kinderstube
;
schlechte
Erziehung
;
Unerzogenheit
sb
.'s
ill-breeding
jemand
ohne
Kinderstube
a
person
who
lacks
breeding
eine
gute
Kinderstube
haben
to
be
of
good
breeding
Seine
Höflichkeit
zeugt
von
einer
guten
Kinderstube
.
His
politeness
shows
good
breeding
.
Kompliment
{n}
compliment
Komplimente
{pl}
compliments
zweifelhaftes
Kompliment
backhanded
compliment
;
left-handed
compliment
jdn
.
ein
Kompliment
machen
to
pay
sb
. a
compliment
jdm
.
ein
Kompliment
/
Komplimente
machen
to
pay
sb
. a
compliment
/
compliments
jdm
.
Komplimente
wegen
etw
.
machen
to
compliment
sb
.
on
sth
.
Es
sollte
ein
Kompliment
sein
.
It
was
meant
as
a
compliment
.
Sie
möchte
gern
ein
Kompliment
hören
.
She's
fishing
for
compliments
.
Aus
seinem
Mund
ist
das
ein
großes
Kompliment
.
Coming
from
him
,
that's
a
great
compliment
.
Konzession
{f}
;
Betriebsbewilligung
{f}
licence
[Br.]
/license
[Am.]
(to
operate
);
operation
authorisation
eine
Konzession
beantragen
;
um
eine
Konzession
ansuchen
to
apply
for
a
licence
;
to
file
an
application
for
a
licence
eine
Konzession
erhalten
to
obtain
a
licence
eine
Konzession
vergeben/erteilen
to
grant
a
licence
jdm
.
die
Konzession
entziehen
to
withdraw
the
licence
from
sb
.
die
Konzession
verlieren
to
lose
one's
licence
jdn
. (
durch
unfaire
Behandlung
)
vor
den
Kopf
stoßen
;
brüskieren
;
vergrämen
{vt}
to
aggrieve
sb
.
vor
den
Kopf
stoßend
;
brüskierend
;
vergrämend
aggrieving
vor
den
Kopf
gestoßen
;
brüskiert
;
vergrämt
aggrieved
Es
ist
bitter
,
wenn
man
feststellt
/
wenn
einem
jemand
sagt
,
dass
...
It
is
aggrieving
to
discover/to
be
told
that
...
Er
fühlte
sich
vor
den
Kopf
gestoßen
,
weil
er
nicht
in
die
Mannschaft
aufgenommen
wurde
.
He
felt
aggrieved
at
not
being
chosen
for
the
team
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Kriminalität
{f}
crime
Abfallkriminalität
{f}
;
Müllkriminalität
{f}
waste
crime
Alterskriminalität
{f}
elderly
crime
Artenschutzkriminalität
{f}
wildlife
crime
Arzneimittelkriminalität
{f}
pharmaceutical
crime
;
pharma-crime
;
crime
involving
medicines
Begleitkriminalität
{f}
accompanying
crime
Beschaffungskriminalität
{f}
acquisitive
crime
Beschaffungskriminalität
{f}
(
für
Drogenkonsum
)
crime
as
a
means
of
supporting
your
drug
habits
Computerkriminalität
{f}
(
im
engeren
Sinn
)
computer
crime
;
cyber-dependent
crime
Drogenkriminalität
{f}
;
Rauschgiftkriminalität
{f}
;
Suchtmittelkriminalität
{f}
;
Suchtgiftkriminalität
{f}
[Ös.]
drug
crime
;
drug-related
crime
;
narcotics
crime
Eigentumskriminalität
{f}
crime
against
tangible
property
Gesamtkriminalität
{f}
overall
crime
;
overall
crime
levels
;
overall
crime
numbers
Gewaltkriminalität
{f}
violent
crime
Hasskriminalität
{f}
;
Vorurteilskriminalität
{f}
hate
crime
;
bias-motivated
crime
Internetkriminalität
{f}
;
Computerkriminalität
im
weiteren
Sinn
cyber-crime
;
cybercrime
;
cyber-enabled
crime
Jugendkriminalität
{f}
juvenile
crime
;
youth
crime
;
juvenile
delinquency
KFZ-Kriminalität
{f}
motor
vehicle
crime
Kleinkriminalität
{f}
petty
crime
kriminelle
Umweltverschmutzung
pollution
crime
Schleuserkriminalität
{f}
;
Schlepperkriminalität
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
organised
immigration
crime
Straßenkriminalität
{f}
street
crime
Umweltkriminalität
{f}
environmental
crime
Vermögenskriminalität
{f}
crime
against
property
Wirtschaftskriminalität
{f}
economic
crime
;
white-collar
crime
;
corporate
crime
allgemeine
Kriminalität
general
crime
;
common
crime
organisierte
Kriminalität
{f}
/OK/
;
das
organisierte
Verbrechen
{n}
organized
crime
;
organised
crime
[Br.]
/OC/
kriminelle
Dienste
auf
Bestellung
crime
as
a
service
Kurve
{f}
;
Biegung
{f}
;
Rank
{m}
[Schw.]
[auto]
bend
;
turn
Kurven
{pl}
;
Biegungen
{pl}
;
Ränke
{pl}
bends
;
turns
scharfe
Kurve
sharp
turn
Serpentinenkurve
{f}
double
bend
eine
Rechtskurve
machen
to
make
a
turn
to
the
right
eine
Linkskurve
machen
to
make
a
turn
to
the
left
unübersichtliche
Kurve
{f}
blind
corner
die
Kurve
schneiden
to
cut
the
corner
sich
in
die
Kurve
legen
to
lean
into
the
bend
die
Kurve
ausfahren
{vt}
[auto]
to
take
the
bend
wide
Machtfaktor
{m}
;
graue
Eminenz
{f}
;
jemand
,
der
die
politischen
Fäden
zieht
[pol.]
power
broker
;
powerbroker
[Am.]
Machtfaktoren
{pl}
power
brokers
;
powerbrokers
die
Rolle
der
USA
als
Machtfaktor
im
Nahen
Osten
the
US's
role
as
a
power
broker
in
the
Middle
East
in
Mäandern
verlaufen
{vi}
;
sich
winden
{vr}
;
mäandrieren
;
mäandern
vi
(
Fluss
)
[geogr.]
to
meander
in
Mäandern
verlaufend
;
sich
windend
;
mäandrierend
;
mäandernd
meandering
in
Mäandern
verlaufen
;
sich
gewunden
;
mäandriert
;
mäandert
meandered
verläuft
in
Mäandern
;
windet
sich
;
mäandriert
;
mäandert
meanders
verlief
in
Mäandern
;
wand
sich
;
mäandrierte
;
mäanderte
meandered
Magermixmotor
{m}
;
Magermotor
{m}
[auto]
lean-burn
engine
Magermixmotoren
{pl}
;
Magermotoren
{pl}
lean-burn
engines
Meines
!;
Ich
...! (
[Kindersprache]
,
um
etw
.
zu
beanspruchen
)
Bags
(I ...)!
[Br.]
;
Bagsie
!
[Br.]
;
Dibs
(on
sth
.)
[Am.]
([children's
speech
]
for
claiming
sth
.)
Meines
!;
Das
gehört
mir
!
Bags
!
[Br.]
;
Dibs
!
[Am.]
Ich
als
erste/erster
!
Bags
I
go
first
.
[Br.]
;
Dibs
on
first
go
!
[Am.]
Ich
sitz
vorne
!
Bags
I
sit
in
the
front
seat
!
[Br.]
;
Dibs
on
the
front
seat
!
[Am.]
Mittelwertverfahren
{n}
;
Mittelwertmethode
{f}
[statist.]
mean
value
method
Methode
der
Halbreihenmittelwerte
semi-average
method
die
bessere
(
strategische
)
Position
[übtr.]
;
die
besseren
Argumente
the
high
ground
[fig.]
bei
einer
Konfrontation
in
der
besseren
Position
sein
to
have
the
high
ground
in
a
confrontation
für
sich
beanspruchen
,
in
einer
Debatte
die
besseren
Argumente
zu
haben
to
claim
the
high
ground
in
a
debate
die
Moral
auf
seiner
Seite
haben
to
occupy
the
moral
high
ground
moralische
Autorität
für
sich
beanspruchen
to
proclaim
ownership
of
the
moral
high
ground
ins
Theoretische
abgleiten
;
mit
theoretischen
Argumenten
kommen
[ugs.]
to
take
/
claim
/
seize
/
assume
the
intellectual
high
ground
ins
Moralische
abgleiten
;
mit
der
Moralkeule
arbeiten
/
kommen
[ugs.]
to
take
/
claim
/
seize
/
assume
the
moral
high
ground
sich
jdm
.
gegenüber
moralisch
überlegen
fühlen
(
können
)
to
hold
the
moral
high
ground
over
sb
.
So
konnte
er
sich
moralisch
im
Recht
fühlen
,
uns
in
dieser
Weise
zu
behandeln
.
This
gave
him
the
moral
high
ground
to
treat
us
in
this
way
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Jean Reno":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner