A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
asynchronous system trap
asynchronous transmission
asynchronous working
asystole
at
at Christmas
at Community level
at Easter
at European level
Search for:
ä
ö
ü
ß
2181 results for
At
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
immerhin
{adv}
for
all
th
at
;
anyhow
;
nevertheless
;
still
;
though
(
Das
ist
)
immerhin
etwas
!
(Well,
at
least
)
th
at
's
something
!
P
at
ient
{m}
;
P
at
ientin
{f}
[med.]
p
at
ient
P
at
ienten
{pl}
;
P
at
ientinnen
{pl}
p
at
ients
austherapierter/ausbehandelter
P
at
ient
p
at
ient
who
has
exhausted
all
tre
at
ment
options
;
p
at
ient
with
no
other
tre
at
ment
options
diätpflichtige
P
at
ienten
{pl}
diet-controlled
p
at
ients
Indexp
at
ient
;
P
at
ient
null
(
Epidemiologie
)
{m}
index
p
at
ient
;
p
at
ient
zero
(epidemiology)
Infektionsp
at
ient
{m}
p
at
ients
with
infection
Risikop
at
ient
{n}
;
besonders
gefährdeter
P
at
ient
p
at
ient
at
high
risk
koronarer
Risikop
at
ient
coronary
high-risk
p
at
ient
Simul
at
ionsp
at
ient
{m}
(
in
der
medizinischen
Ausbildung
)
simul
at
ed
p
at
ient
(in
medical
training
)
st
at
ionärer
P
at
ient
;
st
at
ionär
behandelter
P
at
ient
in
-patient;
inp
at
ient
tablettenpflichtige
P
at
ienten
{pl}
tablet-controlled
p
at
ients
P
at
ient
ohne
Bettruhe
walking
p
at
ient
P
at
ient
mit
Langzeitfolgen
long
hauler
Coronap
at
ient
mit
langanhaltenden
Symptomen
post-Covid
long
hauler
Betrieb
{m}
;
Laufen
{n}
(
Gerät
;
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
oper
at
ion
(of a
device
or
machine
)
Allwetterbetrieb
{m}
all-we
at
her
oper
at
ion
Betrieb
und
Wartung
oper
at
ion
and
maintenance
durchgehender
Druckbetrieb
;
Dauerdruckbetrieb
{m}
(
Drucker
)
continuous
print
oper
at
ion
(printer)
Einzelbetrieb
{m}
individual
oper
at
ion
;
single
oper
at
ion
Teilbetrieb
{m}
partial
oper
at
ion
in
Betrieb
sein
to
be
in
oper
at
ion
;
to
be
at
work
rund
um
die
Uhr
in
Betrieb
sein
to
be
in
24-hours
oper
at
ion
etw
.
in
Betrieb
setzen
to
put
sth
.
into
oper
at
ion
(
erstmals
)
in
Betrieb
gehen
(
technische
Anlage
/
System
)
to
come
on
line
;
to
be
brought
on
line
;
to
come
on
stream
[Br.]
;
to
be
brought
on
stream
[Br.]
(of a
plant
or
technical
system
)
Versuch
{m}
{+Gen.}
at
tempt
Versuche
{pl}
at
tempts
erneute
Versuche
retry
at
tempts
Repar
at
urversuch
{m}
repair
at
tempt
der
verunglückte
Versuch
einer
Übersetzung
the
unsuccessful
at
tempt
at
a
transl
at
ion
Am
Wochenende
wurde
versucht
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
einzubrechen
.
Over
the
weekend
,
an
at
tempt
was
made
to
break
into
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
bei
dem/der
;
wobei
{pron}
at
which
;
where
at
wobei
{pron}
(
Frage
)
at
wh
at
;
how
Landesgrenze
{f}
;
Sta
at
sgrenze
{f}
;
Grenze
{f}
(
zu
einem
anderen
Land
)
[geogr.]
[pol.]
st
at
e
border
;
border
;
st
at
e
frontier
[Br.]
[rare]
(with
another
country
)
Landesgrenzen
{pl}
;
Sta
at
sgrenzen
{pl}
;
Grenzen
{pl}
st
at
e
borders
;
borders
;
st
at
e
frontiers
Landgrenze
{f}
land
border
Ostgrenze
{f}
eastern
border
Seegrenze
{f}
sea
border
Westgrenze
{f}
western
border
die
Grenze
zwischen
Deutschland
und
Polen
the
border
between
Germany
and
Poland
;
the
German-Polish
border
(
unmittelbar
)
an
der
Grenze
at
the
border
in
Grenznähe
; (
im
Gebiet
)
an
der
Grenze
near
the
border
;
close
to
the
border
;
on
the
border
wobei
(
Ergänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
th
at
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
th
at
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
th
at
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
th
at
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pable
yet
to
be
determined
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
with
13
July
being
the
deadline
for
new
registr
at
ions
wobei
sogar
einige
über
die
Standardanforderungen
hinaus
gehen
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
l
at
ter
version
preferred
by
its
inhabitants
.
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
wobei
mir
gerade
einfällt
,
dass
...
wobei
20%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
sind
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Termin
für
Neuanmeldungen
ist
Man
findet
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
Anzeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
sign
;
indic
at
ion
;
hint
(of
sth
.)
Anzeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinweise
{pl}
signs
;
indic
at
ions
;
hints
starke
Hinweise
auf
etw
.
strong
indic
at
ions
of
sth
.
beim
ersten
Anzeichen
von
Gefahr
at
the
first
hint
of
danger
kleines
Anzeichen
/
kleines
Indiz
,
wohin
der
Wind
weht
/
wohin
die
Reise
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
straw
in
the
wind
(suggesting
th
at
...)
[Br.]
die
Anzeichen
mehren/verdichten
sich
,
dass
...
There
are
more
and
more
indic
at
ions
th
at
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
erwartet
.
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
Börsenkurs
{m}
;
Börsekurs
{m}
[Ös.]
;
Kurs
{m}
[fin.]
stock
exchange
price
;
market
price/r
at
e
;
list
price
;
officially
quoted
price
Börsenkurse
{pl}
;
Börsekurse
{pl}
;
Kurse
{pl}
stock
exchange
prices
;
market
price/r
at
es
;
list
prices
;
officially
quoted
prices
Wertpapierkurs
{m}
;
Wertschriftenkurs
{m}
[Schw.]
security
price
;
securities
price
Anziehen
der
Kurse
advance
in
prices
etw
.
zum
Börsenkurs
kaufen
to
buy
sth
.
at
market
price/
at
the
price
quoted
(on
the
exchange
)
Die
Kurse
geben
nach
/
ziehen
an
/
beruhigen
sich
.
Prices
are
softening
/
hardening
/
firming
up
.
Kurs
{m}
(
eines
Wertpapiers
) (
Börse
)
[fin.]
price
;
r
at
e
;
quot
at
ion
amtliche
Kurse
official
list
prices
[Br.]
Marktmittelkurs
{m}
mid-market
r
at
e
;
mid-market
price
nomineller
Kurs
nominal
price
zum
angegebenen
Kurs
oder
besser
at
given
r
at
e
or
better
Phase
fallender
Kurse
(
Börse
)
downside
(stock
exchange
)
[Am.]
wirken
{vi}
;
am
Werk
sein
to
be
at
work
wirkend
;
am
Werk
seiend
being
at
work
gewirkt
;
am
Werk
gewesen
been
at
work
Konzern
{m}
;
Unternehmensgruppe
{f}
[econ.]
business
group
;
group
of
companies
;
consolid
at
ed
group
;
affili
at
ed
group
(of
companies
);
group
;
consolid
at
ed
companies
Konzerne
{pl}
;
Unternehmensgruppen
{pl}
business
groups
;
groups
of
companies
;
consolid
at
ed
groups
;
affili
at
ed
groups
;
groups
;
consolid
at
ed
companieses
Gleichordnungskonzern
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonzern
{m}
;
Kaufhausgruppe
{f}
department
store
group
großer
Konzern
;
Großkonzern
{m}
large
group
(of
companies
)
Riesenkonzern
{m}
giant
group
(of
companies
)
Stahlkonzern
{m}
steel
group
Technologiekonzern
{m}
technology
group
Teilkonzern
{m}
;
Konzernsparte
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konzernebene
at
group
level
sitzen
{vi}
to
sit
{
s
at
;
s
at
}
sitzend
sitting
gesessen
s
at
du
sitzt
you
sit
er/sie
sitzt
he/she
sits
ich/er/sie
saß
I/he/she
s
at
wir/sie
saßen
we/they
s
at
er/sie
h
at
/h
at
te
gesessen
he/she
has/had
s
at
ich/er/sie
säße
I/he/she
would
sit
sitz
!
sit
!
Peter
sitzt
am
Schreibtisch
.
Peter
is
sitting
at
the
desk
.
Sitz
gerade
!
Sit
up
!
Es
ist
Ihnen
überlassen
,
wo
Sie
sitzen
.
You
may/can
sit
where/wherever
you
wish
.;
It
is
up
to
you
where
you
sit
.
Besuch
{m}
;
Teilnahme
{f}
;
Beteiligung
{f}
an
einer
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
[soc.]
at
tendance
at
an
event
;
turn-out
;
turnout
for/
at
an
event
Wie
war
der
Besuch
?;
Wie
viele
Leute
waren
da
?
Wh
at
was
the
at
tendance
/
turnout
like
?
Der
Besuch
war
hervorragend
/
ganz
gut
/
durchschnittlich
/
schwach
/
bescheiden
.
(The)
at
tendance
/
turnout
was
high
/
fair
/
average
/
poor
/
low
.
Die
Bürgerversammlung
war
gut
besucht
.
The
re
was
a
good/large
turnout
at
the
citizens'
meeting
.
Das
Saisoneröffnungsspiel
war
schlecht
besucht
.
The
opening
game
of
the
season
brought
a
small
turnout
.
Wie
erreiche
ich
eine
rege
Beteiligung
an
der
Aktion
?
How
do
I
get
a
good
turnout
for
the
campaign
?
Die
Tabelle
zeigt
die
Besucherzahlen
bei
den
lokalen
Rennveranstaltungen
seit
2014
.
The
table
shows
turnout
at
local
racing
events
since
2014
.
Deb
at
te
{f}
;
Aussprache
{f}
[Dt.]
(
Erörterung
eines
Themas
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
deb
at
e
(discussion
of
a
subject
in
a
formal
meeting
)
Deb
at
ten
{pl}
;
Aussprachen
{pl}
deb
at
es
Schluss
der
Deb
at
te
;
Schluss
der
Aussprache
closure
of
the
deb
at
e
am
Ende
der
Deb
at
te
at
the
conclusion
of
the
deb
at
e
unten
;
am
unteren
Ende
at
the
bottom
unten
an
at
the
bottom
of
von
unten
nach
oben
from
bottom
to
top
;
bottom-up
tunlichst
;
unbedingt
{adv}
at
all
costs
Das
h
at
in
Zukunft
tunlichst
zu
unterbleiben
.
This
must
not
happen
in
future
at
any
cost
.
keineswegs
;
durchaus
nicht
;
durchaus
kein
;
beileibe
nicht
[geh.]
;
mitnichten
[altertümelnd]
{adv}
not
at
all
;
by
no
means
;
not
...
by
any
manner
of
means
;
not
...
by
any
means
;
nowise
[Am.]
;
noway
[Am.]
;
noways
[Am.]
[slang]
was
durchaus
nicht
einfach
ist
which
is
by
no
means
easy
insbesondere
jüngere
Wissenschaftler
,
aber
durchaus
nicht
sie
allein
particularly
younger
scholars
,
but
by
no
means
they
alone
Ich
bin
mir
keineswegs
nicht
sicher
.
I'm
not
at
all
certain
.
Ich
bin
durchaus
nicht
dagegen
,
dass
man
das
Volk
dazu
befragt
.
I
am
not
at
all
against
the
idea
of
consulting
the
people
on
this
issue
.
Dieses
Problem
ist
keineswegs
/
durchaus
nicht
gelöst
.
This
issue
has
not
been
resolved
yet
by
any
manner
of
means
.
"Bist
du
enttäuscht
?"
"Keineswegs
!" /
"Durchaus
nicht
!" /
"Überhaupt
nicht
!" /
"Ach
wo
!"
[ugs.]
'Are
you
disappointed
?'
'By
no
means
!' /
'Not
in
the
least
!' /
'Not
at
all
!'
Zustand
{m}
;
St
at
us
{m}
(
an
einem
bestimmten
Punkt
in
einer
Abfolge
)
st
at
e
;
st
at
us
(at a
particular
point
in
a
sequence
)
St
at
us
{pl}
;
Zustände
{pl}
st
at
es
Ausgangszustand
{m}
;
ursprünglicher
Zustand
{m}
initial
st
at
e
;
initial
st
at
us
Endzustand
{m}
final
st
at
e
;
final
st
at
us
Ist-Zustand
{m}
as-is
st
at
e
;
current
st
at
e
;
as-is
st
at
us
;
current
st
at
us
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
;
Vorbestimmung
{f}
f
at
e
Schicksale
{pl}
f
at
es
ein
Schicksal
erleiden
to
suffer
a
f
at
e
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
seal/settle/decide
sb
.'s
f
at
e
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
resign
oneself
to
one's
f
at
e
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
take
one's
f
at
e
into
one's
own
hands
Schicksal
spielen
to
play
at
f
at
e
an
Vorbestimmung
glauben
to
believe
in
f
at
e
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
f
at
e
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
f
at
e
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
to
leave
sb
.
to
his
f
at
e
;
to
abandon
sb
.
to
his
f
at
e
durch
eine
Laune
des
Schicksals
by
a
strange
quirk
of
f
at
e
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
I
don't
want
to
tempt
f
at
e
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
He
finally
met
his
f
at
e
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
F
at
e
tre
at
ed
him
unkindly
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
Her
son
met
the
same/a
similar
f
at
e
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
He
accepts
his
f
at
e
calmly
.
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
How
sad
a
f
at
e
!
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
As
chance
or
f
at
e
would
have
it
, ...
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
This
is
the
usual
f
at
e
of
small
parties
.
an/auf/gegen
etw
.
klopfen
;
schlagen
;
stoßen
{vi}
to
knock
at
/on/against
st
.
klopfend
;
schlagend
;
stoßend
knocking
geklopft
;
geschlagen
;
gestoßen
knocked
klopft
;
schlägt
;
stößt
knocks
klopfte
;
schlug
;
stieß
knocked
Du
musst
klopfen
,
unsere
Klingel
funktioniert
nicht
.
You'll
have
to
knock
;
our
doorbell
doesn't
work
.
Niederlage
{f}
defe
at
Niederlagen
{pl}
defe
at
s
Auswärtsniederlage
{f}
away
defe
at
Heimniederlage
{f}
home
defe
at
durch
jdn
.
eine
(
blamable
)
Niederlage
erleiden
to
suffer
a (humiliating)
defe
at
at
the
hands
of
sb
.
jdm
.
eine
Niederlage
zufügen/beibringen
to
defe
at
sb
.
eine
Niederlage
einräumen/eingestehen
to
concede
defe
at
landesweit
;
bundesweit
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
überregional
;
n
at
ional
{adv}
n
at
ionally
überregional
bekannt
werden
to
become
well-known
throughout
the
country
n
at
ional
und
intern
at
ional
{adv}
on
a
n
at
ional
and
intern
at
ional
level/basis/scale
;
at
n
at
ional
and
intern
at
ional
level
ein
Thema/eine
Melodie
intonieren
;
erklingen
lassen
;
ertönen
lassen
;
vorstellen
{v}
[mus.]
to
st
at
e
a
theme/a
melody
Melodien
erklingen
lassen
to
st
at
e
melodies
die
Streicher
intonieren
die
Melodie
the
strings
st
at
e
the
melody
das
Thema
wird
zu
Beginn
der
Symphonie
vorgestellt
the
theme
is
st
at
ed
at
the
beginning
of
the
symphony
regelmäßig
;
in
regelmäßigen
Abständen
{adv}
regularly
;
on
a
regular
basis
;
at
regular
intervals
letztlich
;
letztendlich
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
letzten
Endes
;
in
letzter
Konsequenz
[geh.]
;
im
Endeffekt
[ugs.]
{adv}
in
the
last/final
analysis
;
ultim
at
ely
;
in
the
end
;
at
the
end
of
the
day
[coll.]
für
etw
.
letztverantwortlich
sein
to
be
ultim
at
ely
responsible
for
sth
.
Letztlich
siegt
das
Gute
über
das
Böse
.
In
the
end
,
good
overcomes
evil
.
Letzendlich
bin
ja
doch
ich
für
alles
verantwortlich
.
In
the
end/last
analysis
,
I'm
responsible
for
all
of
this
.
Letztlich
ist
es
eine
Frage
des
persönlichen
Geschmacks
.
In
the
final
analysis
,
it's
a
m
at
ter
of
personal
taste
.
Alles
Leben
hängt
letzten
Endes
von
Sauerstoff
ab
.
All
life
depends
ultim
at
ely
on
oxygen
.
Im
Endeffekt
ist
es
Glückssache
,
was
dabei
herauskommt
.
In
the
end/ultim
at
ely
it's
a
question
of
luck
how
it
turns
out
.
Im
Endeffekt
ist
es
doch
egal
,
wer
an
der
Spitze
der
Regierung
steht
.
Ultim
at
ely
,
it
really
does
not
m
at
ter
who
heads
the
government
.
Darauf
läuft
es
letztendlich
hinaus
.
Th
at
's
wh
at
it
comes
down
to
in
the
end
.
Wendepunkt
{m}
;
Wende
{f}
;
Zäsur
{f}
;
Zeitenwende
{f}
turning
point
;
hinge
;
w
at
ershed
moment
;
w
at
ershed
[fig.]
Wendepunkte
{pl}
;
Zäsuren
{pl}
turning
points
;
hinges
;
w
at
ershed
moments
;
w
at
ersheds
einen
Wendepunkt
darstellen
to
mark
a
w
at
ershed
Wir
stehen
an
einem
Wendepunkt
der
Geschichte
.
We
are
at
a
turning
point
of
history
/
at
a
hinge
of
history
.
Polizeidienststelle
{f}
[adm.]
;
Sicherheitsdienststelle
{f}
[adm.]
;
Polizeiwache
{f}
[Dt.]
;
Wache
{f}
[Dt.]
;
Polizeirevier
{n}
[Dt.]
;
Revier
{n}
[Dt.]
;
Polizeiinspektion
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[adm.]
;
Polizeiposten
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Posten
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Wachstube
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Wachzimmer
{n}
[Ös.]
;
Polizeist
at
ion
{f}
police
st
at
ion
;
Garda
st
at
ion
[Ir.]
;
police
precinct
[Am.]
;
st
at
ion
house
[Am.]
Polizeidienststellen
{pl}
;
Sicherheitsdienststellen
{pl}
;
Polizeiwachen
{pl}
;
Wachen
{pl}
;
Polizeireviere
{pl}
;
Reviere
{pl}
;
Polizeiinspektionen
{pl}
;
Polizeiposten
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Wachstuben
{pl}
;
Wachzimmer
{pl}
;
Polizeist
at
ionen
{pl}
police
st
at
ions
;
Garda
st
at
ions
;
police
precincts
;
st
at
ion
houses
mobile
Polizeiwache
{f}
mobile
police
st
at
ion
auf
dem
Revier
;
auf
der
Wache
;
auf
dem
Posten
at
the
police
st
at
ion
;
in
the
nick
[Br.]
[coll.]
Zinsen
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
interest
;
interest
r
at
e
(on
sth
.)
Bankzinsen
{pl}
bank
interest
Geldmarktzins
{m}
money
market
interest
Niedrigzinsen
{pl}
low
interest
r
at
es
Nominalzinsen
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
interest
r
at
e
;
nominal
interest
Wucherzins
{m}
usurious
interest
;
usurious
interest
r
at
e
Zinsen
auf
Schulden
/
Fremdkapital
;
Schuldzinsen
{pl}
;
Verschuldungszinsen
{pl}
;
Fremdkapitalzinsen
{pl}
interest
on
debt
;
interest
on
indebtedness
Zinsen
auf
Wertpapiere
;
Wertpapierzinsen
{pl}
interest
on
securities
samt
Zinsen
in
der
Höhe
von
3%
;
Zinsen
von
3%
with
interest
at
a
r
at
e
of
3%
;
interest
of
3%
Zinsen
bringen
to
earn
interest
Zins
tragen
to
carry
interest
Nachgeben
der
Zinsen
decline
in
interest
r
at
es
aufgelaufene
Zinsen
;
Stückzinsen
accrued
interest
Deckung
der
Anleihezinsen
durch
Unternehmensgewinne
interest
times
earned
Kino
{n}
;
Lichtspielhaus
{n}
[veraltet]
;
Lichtspielthe
at
er
{n}
[veraltet]
;
Filmthe
at
er
{n}
[veraltet]
;
Filmbühne
{f}
[veraltet]
;
Cinéma
{n}
[Schw.]
[veraltet]
cinema
[Br.]
;
movies
;
motion-picture
the
at
re
[Br.]
;
motion-picture
the
at
er
[Am.]
;
movie
the
at
er
[Am.]
;
bioscope
[South Africa]
[dated]
Kinos
{pl}
;
Lichtspielhäuser
{pl}
;
Lichtspielthe
at
er
{pl}
;
Filmthe
at
er
{pl}
;
Filmbühnen
{pl}
;
Cinémas
{pl}
cinemas
;
motion-picture
the
at
ers
;
motion-picture
the
at
ers
;
movie
the
at
ers
;
bioscopes
Filmkunstkino
{n}
;
Programmkino
{n}
art-house
cinema
;
repertory
cinema
das
älteste
bespielte
Kino
des
Landes
the
country's
oldest
cinema
[Br.]
/movie
the
at
er
[Am.]
which
is
still
used
for
performances
ins
Kino
gehen
to
go
to
the
cinema
[Br.]
/movie
the
at
re
[Am.]
;
to
go
the
flicks
[Br.]
[coll.]
/pictures
[Br.]
[dated]
/movies
[Am.]
ins
Kino
kommen
;
in
die
Kinos
kommen
(
Film
)
to
come
to
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
the
screen
;
to
be
released
the
at
rically
(of a
film
)
in
die
heimischen
Kinos
kommen
(
Film
)
to
come
to
our
screens
(of a
film
)
Ich
bin
mit
meiner
Freundin
ins
Kino
gegangen
.
I
took
my
girl-friend
to
the
flicks/movies
.
Demnächst
in
Ihrem
Kino
.
Coming
shortly
to
your
screens
.
Was
läuft
im
Kino
?;
Was
spielen
sie
im
Kino
?
Wh
at
's
on
at
the
cinema?
[Br.]
;
Wh
at
's
on
at
the
movies
?
[Am.]
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungsklage
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigkeitsklage
{f}
action
for
annulment
oblig
at
orische
Klage
action
in
personam
;
personal
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
Untätigkeitsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untätigkeit
einer
sta
at
lichen
Stelle
action
for
failure
to
act
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
ex
delicto
Klage
auf
Herausgabe
action
for
restitution
Klage
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
str
at
egic
lawsuit
against
public
particip
at
ion
/SLAPP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Klage
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klagen
miteinander
verbinden
to
consolid
at
e
actions/lawsuits
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
action
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadeners
at
z
.
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
teuer
;
zu
einem
hohen
Preis
;
mit
hohen
Kosten
{adv}
[fin.]
dearly
;
at
a
high
price
;
at
a
high
cost
;
at
gre
at
cost
hochpreisig
dearly
priced
Es
würde
den
Sta
at
teuer
kommen
,
wenn
das
t
at
sächliche
Pensionsantrittsalter
so
niedrig
bleibt
wie
jetzt
.
It
would
cost
the
government
dearly
if
the
actual
retirement
age
remained
as
low
as
it
is
now
.
Eröffnung
{f}
(
einer
Veranstaltung
)
opening
;
inaugur
at
ion
(of
an
event
)
Eröffnungen
{pl}
openings
;
inaugur
at
ions
Festspieleröffnung
{f}
festival
opening
zur
Eröffnung
{f}
at
the
opening
ansehen
;
anblicken
;
betrachten
{vt}
to
look
at
ansehend
;
anblickend
;
betrachtend
looking
at
angesehen
;
angeblickt
;
betrachtet
looked
at
sieht
an
;
blickt
an
;
betrachtet
looks
at
sah
an
;
blickte
an
;
betrachtete
looked
at
jdn
.
schief
ansehen
to
look
at
sb
.
askance
hübsch/schön
anzusehen
pretty
to
look
at
;
pretty
to
w
at
ch
Sie
sah
mich
an
und
sagte
...
Looking
at
me
she
said
...
Man
sieht
ihr
ihr
Alter
nicht
an
.
She
doesn't
look
her
age
.
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vac
at
ion
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vac
at
ion
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vac
at
ion
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
bo
at
ing
holiday
[Br.]
;
bo
at
ing
vac
at
ion
[Am.]
Campingurlaub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vac
at
ion
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vac
at
ion
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vac
at
ion
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vac
at
ion
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vac
at
ion
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vac
at
ion
[Am.]
;
language
vac
at
ion
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vac
at
ion
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vac
at
ion
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vac
at
ion
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vac
at
ion
[Am.]
Winterurlaub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vac
at
ion
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vac
at
ion
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vac
at
ion
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-
at
-home
holiday
[Br.]
;
stay-
at
-home
vac
at
ion
[Am.]
;
stayc
at
ion
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vac
at
ion
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Urlaub
sein
;
auf
Urlaub
sein
[Ös.]
;
in
den
Ferien
sein
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vac
at
ion
[Am.]
;
to
be
vac
at
ioning
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vac
at
ion
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vac
at
ion
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vac
at
ion
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vac
at
ion
H
at
ten
Sie/H
at
test
du
einen
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vac
at
ion
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vac
at
ion
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
Rechtsanwalt
{m}
/RA/
;
Rechtsanwältin
{f}
;
Anwalt
{m}
;
Anwältin
{f}
;
Advok
at
{m}
[pej.]
;
Rechtsber
at
er
{m}
[jur.]
lawyer
;
counsel
;
advoc
at
e
[Sc.]
;
at
torney
(at
law
)
/
at
t
./
/
at
ty/
[Am.]
;
counselor
[Am.]
Rechtsanwälte
{pl}
;
Rechtsanwältinnen
{pl}
;
Anwälte
{pl}
;
Anwältinnen
{pl}
;
Advok
at
en
{pl}
;
Rechtsber
at
er
{pl}
lawyers
;
counsels
;
advoc
at
es
;
at
torney
/
at
ty/s
;
counselors
Arbeitsrechtler
{m}
labour
lawyer
[Br.]
;
labor
lawyer
[Am.]
beaufsichtigender
Anwalt
controlling
counsel
P
at
entanwalt
{m}
p
at
ent
lawyer
;
p
at
ent
agent
[Br.]
;
p
at
ent
at
torney
[Am.]
Steueranwalt
{m}
tax
lawyer
;
specialist
counsel
for
tax
law
;
tax
at
torney
[Am.]
Anwalt
für
Wohnungsrecht
housing
law
lawyer
sich
einen
Anwalt
nehmen
to
get
a
lawyer/an
at
torney
Anwalt
der
Gegenpartei
opposing
counsel
Anwalt
der
britischen
Krone
crown
counsel
Beschäftigung
{f}
;
Berufstätigkeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
[adm.]
occup
at
ion
Beschäftigungen
{pl}
;
Berufstätigkeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
occup
at
ions
Hilfstätigkeiten
{pl}
elementary
occup
at
ions
Zur
Zeit
übe
ich
eine
andere
Tätigkeit
aus
.
At
present
I
have
a
different
occup
at
ion
.
jdn
. (
längere
Zeit
)
beschäftigen
;
verfolgen
;
jdm
.
zusetzen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
;
daran
zu
kiefeln
haben
[Ös.]
{v}
(
ungelöste
Frage
,
Idee
,
Zweifel
usw
.)
to
nag
at
sb
.;
to
niggle
at
sb
.;
to
niggle
away
at
sb
.;
to
niggle
sb
.
[Br.]
;
to
gnaw
at
sb
.;
to
prey
on
your
mind
(conund.;
This
problem
has
been
preying
on
my
mind
day
and
night
.
beschäftigend
;
verfolgend
;
zusetzend
;
keine
Ruhe
lassend
;
daran
zu
kiefeln
habend
The
thought
of
my
upcoming
appointment
preyed
on
my
mind
.
beschäftigt
;
verfolgt
;
zugesetzt
;
keine
Ruhe
gelassen
;
daran
zu
kiefeln
gehabt
im
jds
.
Kopf
herumspuken
/
umgehen
/
kreisen
;
jdm
.
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
gehen
Mir
setzt
der
Gedanke
zu
,
dass
...
Eine
Frage
beschäftigte
ihn
.
Zweifel
verfolgten
sie
.
Ihre
Worte
gingen
ihm
den
ganzen
Tag
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.
Zweifel
nagten
an
ihm
.;
Zweifel
plagten
ihn
.
Sie
sagt
,
es
gehe
ihr
gut
,
aber
ich
sehe
,
dass
sie
etwas
quält
.
Dieser
Rückschlag
setzte
mir
noch
lange
zu
.;
An
diesem
Rückschlag
h
at
te
ich
noch
lange
zu
kiefeln
.
Dieses
Problem
beschäftigt
mich
Tag
und
Nacht
.
Der
Gedanke
an
die
bevorstehende
Verabredung
ließ
mir
keine
Ruhe
.
bitte
schön
;
bitte
(
Einschub
in
Fragesätzen
)
when
you/he/she/it
is
at
home
[Br.]
[humor.]
(in
in
terrogative
sentences
)
Wie
ist
denn
,
bitte
schön
,
ihr
Name
?;
Wie
ist
denn
Ihr
werter
Name
?
Wh
at
's
your
name
when
you're
at
home
?
Und
was
,
bitte
schön
,
ist
daran
auszusetzen
?
And
wh
at
,
pray
,
is
wrong
with
th
at
when
it's
at
home
?
Wer
ist
denn
diese
Dame
bitte
?
Who's
she
when
she's
at
home
?
Ich
fragte
mich
,
was
denn
wohl
ein
"Swiftie"
sei
.
Wh
at
, I
wondered
,
was
a
'Swiftie'
when
it
was
at
home
?
seinerzeitig
;
damalig
;
derzeitig
[obs.]
{adj}
then
(prepositive);
at
the/th
at
time
(postpositive)
die
seinerzeitigen/damaligen
Verhältnisse
the
conditions
then
prevailing
die
damaligen
Sitten
the
customs
of
those
days
der
seinerzeitige/damalige
Außenminister
the
then
foreign
minister
;
the
foreign
minister
at
the
time
etw
.
nachahmen
;
wiederholen
{vt}
to
replic
at
e
sth
.
nachahmend
;
wiederholend
replic
at
ing
nachgeahmt
;
wiederholt
replic
at
ed
die
Studie
an
einer
anderen
Universität
wiederholen
to
replic
at
e
the
study
at
a
different
university
den
Erfolg
einer
Sache
wiederholen
to
replic
at
e
the
success
of
sth
.
Mit
der
Pigmentfarbe
soll
Kupferkorrosion
nachempfunden
werden
.
The
pigment
colour
is
meant
to
replic
at
e
copper
corrosion
.
Kleinkinder
können
kurze
Rhythmen
nachklopfen
.
Toddlers
are
capable
of
replic
at
ing
short
rhythms
.
keinerlei
{adj}
not
at
all
Sie
scheint
keinerlei
Interesse
daran
zu
haben
.
She
appears
to
have
no
interest
wh
at
(so)ever
in
it
.
höchstens
;
maximal
;
allenfalls
{adv}
at
most
;
at
the
most
höchstens
20
Leute
;
allenfalls
20
Leute
20
people
at
most
;
at
most
20
people
;
20
people
at
the
outside
Sie
kann
allenfalls
10
Leute
unterbringen
.
She
can
accommod
at
e
10
people
at
most
.
Ich
kann
Dir
allenfalls
die
Unkosten
ersetzen
.
At
the
most
I
can
reimburse
you
for
your
expenses
.
So
(
wie
du
aussiehst
)
bekommst
du
allenfalls
Arbeit
als
Müllmann
.
Looking
like
th
at
you
can
only
get
a
job
as
a
refuse
collector
.
Im
Backofen
maximal
15
Minuten
warmhalten
.
Keep
warm
in
the
oven
for
15
min
.
at
the
most
/
for
not
longer
than
15
min
.
Schulpause
{f}
;
Pause
{f}
[school]
break
at
school
;
break
Schulpausen
{pl}
;
Pausen
{pl}
breaks
at
school
;
breaks
kleine
Pause
short
break
;
little
break
große
Pause
playtime
[Br.]
;
recess
[Am.]
Hofpause
{f}
yard
break
Aufklärung
{f}
(
Wissensvermittlung
zu
bestimmten
Sachfragen
)
educ
at
ion
(providing
inform
at
ion
on
a
particular
subject
)
Gesundheitsaufklärung
{f}
health
educ
at
ion
Impfaufklärung
{f}
vaccin
at
ion
educ
at
ion
Psychoaufklärung
{f}
(
des
P
at
ienten
über
den
Umgang
mit
seiner
Krankheit
)
[med.]
psychoeduc
at
ion
(of a
p
at
ient
in
how
to
cope
with
his
disease
)
sexuelle
Aufklärung
;
Aufklärung
sex
educ
at
ion
;
educ
at
ion
on
the
facts
of
life
Drogenaufklärung
{f}
(
in
der
Schule
)
drug
educ
at
ion
(at
school
)
Drogenaufklärung
an
Schulen
drug
abuse
resistance
educ
at
ion
/DARE/
(GB,
USA
)
oblig
at
;
üblich
;
gewohnt
{adj}
oblig
at
ory
(customary)
Es
war
eine
ruhige
,
kleine
Straße
mit
der
oblig
at
en
Kneipe
am
Ende
.
It
was
a
quiet
little
street
with
the
oblig
at
ory
pub
at
the
end
.
Kadenzschem
at
a
sind
die
Renaissance-Version
des
oblig
at
en
Kadenztrillers
in
der
Barockmusik
.
Cadential
p
at
terns
are
the
renaissance
version
of
the
oblig
at
ory
cadential
trill
in
baroque
music
.
unter
etw
.
zu
leiden
haben
;
leiden
{v}
(
unter
äußeren
Zwängen
)
to
chafe
under/
at
/against
sth
.
[formal]
(practical
constraints
)
zu
leiden
habend
;
leidend
chafing
under/
at
/against
zu
leiden
gehabt
;
gelitten
chafed
under/
at
/against
die
Zwänge
,
unter
denen
wir
zu
leiden
haben
/
die
uns
zu
schaffen
machen
the
constraints
(that)
we
chafe
against
She
chafed
under
the
unfair
tre
at
ment
.
Sie
litt
unter
der
ungerechten
Behandlung
.
Unternehmen
haben
unter
der
überbordenden
Bürokr
at
ie
zu
leiden
.
Businesses
are
chafing
at
excessive
red
tape
.
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
gre
at
er
autonomy
.
schlimmstenfalls
;
allenfalls
{adv}
if
the
need
arises
;
if
really
necessary
;
at
the
worst
Könnten
wir
allenfalls
bei
Euch
übernachten
?
Could
we
stay
overnight
at
your
place
,
should
the
need
arise
?
Ich
könnte
allenfalls
auch
mit
weniger
auskommen
.
If
really
necessary
, I
could
also
make
do
with
less
.
So
viel
kann
ich
allenfalls
riskieren
.
Th
at
's
how
much
I
can
risk
if
the
worst
comes
to
the
worst
.
vorn
;
vorne
{adv}
;
am
Anfang
at
the
beginning
von
vorn
from
the
beginning
von
vorn
anfangen
to
start
from
the
beginning
;
to
start
with
the
beginning
;
to
start
afresh
wieder
ganz
von
vorne
anfangen
müssen
to
have
to
start
from
the
very
beginning
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "At":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners