A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
609
similar
results for Groupe E
Search single words:
Groupe
·
E
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Hauptsitz
{m}
;
Stammsitz
{m}
;
Z
e
ntral
e
{f}
;
Hauptni
e
d
e
rlassung
{f}
[econ.]
h
e
adquart
e
rs
Konz
e
rnz
e
ntral
e
{f}
group's
h
e
adquart
e
rs
Land
e
sz
e
ntral
e
{f}
r
e
gional
h
e
adquart
e
rs
;
stat
e
h
e
adquart
e
rs
Land
e
sz
e
ntral
e
n
{pl}
r
e
gional
h
e
adquart
e
rs
e
s
;
stat
e
h
e
adquart
e
rs
e
s
s
e
in
e
n
Hauptsitz
in
London
hab
e
n
to
b
e
h
e
adquart
e
r
e
d
in
London
v
e
rwundbar
;
v
e
rl
e
tzbar
;
v
e
rl
e
tzlich
;
schutzb
e
dürftig
{adj}
(
P
e
rson
)
vuln
e
rabl
e
(of a
p
e
rson
)
b
e
sond
e
rs
schutzb
e
dürftig
e
P
e
rson
e
n
particularly
vuln
e
rabl
e
p
e
rsons
sich
v
e
rwundbar
fühl
e
n
to
f
e
e
l
vuln
e
rabl
e
di
e
Schwächst
e
n
uns
e
r
e
r
G
e
s
e
llschaft
th
e
most
vuln
e
rabl
e
m
e
mb
e
rs
of
our
soci
e
ty
;
th
e
most
vuln
e
rabl
e
groups
in
our
soci
e
ty
Si
e
sah
s
e
hr
v
e
rl
e
tzlich
aus
,
als
si
e
so
all
e
in
e
dastand
.
Sh
e
look
e
d
v
e
ry
vuln
e
rabl
e
standing
th
e
r
e
on
h
e
r
own
.
E
r
ist
schutzb
e
dürftig
,
da
e
r
in
d
e
r
V
e
rgang
e
nh
e
it
S
e
lbstmordv
e
rsuch
e
unt
e
rnomm
e
n
hat
.
H
e
is
vuln
e
rabl
e
as
h
e
has
a
history
of
suicid
e
att
e
mpts
.
e
thnisch
{adj}
[soc.]
e
thnic
;
e
thnical
e
thnisch
e
Mind
e
rh
e
it
e
n
e
thnic
minority
groups
e
thnisch
e
Säub
e
rung
{f}
[pol.]
e
thnic
cl
e
ansing
e
thnisch
e
Zug
e
hörigk
e
it
{f}
[pol.]
e
thnic
origin
/
background
/
id
e
ntity
;
e
thnicity
jdn
.
aufgrund
s
e
in
e
r
e
thnisch
e
Zug
e
hörigk
e
it
diskrimini
e
r
e
n
to
discriminat
e
against
sb
.
on
th
e
basis
of
his
e
thnic
origin
/
his
e
thnicity
E
xplosion
{f}
e
xplosion
E
xplosion
e
n
{pl}
e
xplosions
Bomb
e
n
e
xplosion
{f}
bomb
e
xplosion
Gas
e
xplosion
{f}
gas
e
xplosion
Grupp
e
n
e
xplosion
{f}
group
e
xplosion
M
e
hrfach
e
xplosion
{f}
multipl
e
e
xplosion
V
e
rsuchs
e
xplosion
{f}
t
e
st
e
xplosion
Wass
e
rdampf
e
xplosion
{f}
wat
e
r
vapour
e
xplosion
;
st
e
am
e
xplosion
v
e
rschl
e
i
e
rt
e
E
xplosion
e
n
[mil.]
e
vasiv
e
e
xplosions
E
xplosion
mit
Krat
e
rbildung
crat
e
ring
e
xplosion
E
xplosion
mit
ni
e
drig
e
m
D
e
tonationsw
e
rt
low-yi
e
ld
e
xplosion
am
Rand
b
e
findlich
/
li
e
g
e
nd
;
Rand
...
{adj}
[geogr.]
[soc.]
marginal
di
e
B
e
völk
e
rungsgrupp
e
n
am
äuß
e
rst
e
n
Rand
d
e
r
G
e
s
e
llschaft
th
e
most
marginal
groups
of
population
Randg
e
häng
e
{n}
(
abfall
e
nd
e
r
Rand
von
Hochmoor
e
n
)
marginal
slop
e
(of
rais
e
d
bogs
);
bog
e
dg
e
Randstr
e
if
e
n
an
e
mpfindlich
e
n
G
e
wäss
e
rn
marginal
strips
around
s
e
nsitiv
e
bodi
e
s
of
wat
e
r
Supp
e
{f}
[cook.]
soup
Supp
e
n
{pl}
soups
Boh
e
nsupp
e
{f}
b
e
an
soup
Buchstab
e
nsupp
e
{f}
alphab
e
t
soup
Graup
e
nsupp
e
{f}
barl
e
y
soup
;
barl
e
y
broth
Gri
e
ßklößch
e
nsupp
e
{f}
;
Gri
e
ßnock
e
nsupp
e
{f}
;
Gri
e
ßnock
e
rlsupp
e
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
s
e
molina
dumpling
soup
Gri
e
ßsupp
e
{f}
s
e
molina
soup
(
e
uropäisch
e
)
Nud
e
lsupp
e
{f}
cl
e
ar
soup
with
v
e
rmic
e
lli
Tag
e
ssupp
e
{f}
soup
of
th
e
day
Supp
e
mit
Pfannkuch
e
nstr
e
if
e
n
[Dt.]
;
Flädl
e
supp
e
[BW];
Flädlisupp
e
[Schw.]
;
Frittat
e
nsupp
e
[Ös.]
{f}
cl
e
ar
soup
with
pancak
e
strips
Batt
e
ri
e
{f}
[electr.]
batt
e
ry
Batt
e
ri
e
n
{pl}
batt
e
ri
e
s
Fahrz
e
ugbatt
e
ri
e
{f}
v
e
hicl
e
batt
e
ry
;
car
batt
e
ry
Grupp
e
nbatt
e
ri
e
{f}
group
batt
e
ry
Hörg
e
rät
e
batt
e
ri
e
{f}
h
e
aring
aid
batt
e
ry
e
ntlad
e
n
e
Batt
e
ri
e
discharg
e
d
batt
e
ry
wi
e
d
e
raufladbar
e
Batt
e
ri
e
r
e
charg
e
abl
e
batt
e
ry
Batt
e
ri
e
mit
g
e
bund
e
n
e
m
E
l
e
ktrolyt
e
n
r
e
combination
batt
e
ry
(
an
e
in
e
n
Ort
)
ström
e
n
{vi}
(
M
e
nsch
e
ngrupp
e
n
)
to
filt
e
r
(to a
plac
e
) (of
groups
of
p
e
opl
e
)
ström
e
nd
filt
e
ring
g
e
strömt
filt
e
r
e
d
durch
di
e
Tor
e
ström
e
n
to
filt
e
r
through
th
e
gat
e
s
ins
Stadion
/
aus
d
e
m
Stadion
ström
e
n
to
filt
e
r
into
th
e
ar
e
na
/
out
of
th
e
ar
e
na
monatlich
/mtl
./;
allmonatlich
;
j
e
d
e
n
Monat
;
e
inmal
im
Monat
{adv}
monthly
Di
e
Grupp
e
trifft
sich
e
inmal
im
Monat
Th
e
group
m
e
e
ts
monthly
.
E
r
op
e
ri
e
rt
j
e
d
e
n
Monat
e
inig
e
Pati
e
nt
e
n
.
H
e
op
e
rat
e
s
on
a
f
e
w
pati
e
nts
monthly
.
j
e
nachd
e
m
,
ob
di
e
Zins
e
n
monatlich
od
e
r
jährlich
b
e
r
e
chn
e
t
w
e
rd
e
n
d
e
p
e
nding
on
wh
e
th
e
r
int
e
r
e
st
is
calculat
e
d
monthly
or
annually
Di
e
Zahlung
e
n
sind
monatlich
im
Voraus
zu
l
e
ist
e
n
.
Paym
e
nts
ar
e
to
b
e
mad
e
monthly
,
in
advanc
e
.
Aufsicht
{f}
(
üb
e
r
jdn
./etw.);
B
e
aufsichtigung
{f}
(
von
jdm
.)
[adm.]
[soc.]
sup
e
rvision
(of
sb
./sth.)
Sup
e
rvision
{f}
;
psychologisch
e
B
e
tr
e
uungsg
e
spräch
e
{pl}
clinical
sup
e
rvision
Finanzmarktaufsicht
{f}
(
Vorgang
)
sup
e
rvision
of
financial
mark
e
ts
;
financial
mark
e
t
sup
e
rvision
Grupp
e
naufsicht
{f}
;
Grupp
e
nsup
e
rvision
{f}
group
sup
e
rvision
Sich
e
rh
e
itsaufsicht
{f}
saf
e
ty
sup
e
rvision
staatlich
e
Aufsicht
;
Staatsaufsicht
{f}
stat
e
sup
e
rvision
Üb
e
rwachung
(
von
G
e
ldinstitut
e
n/V
e
rsich
e
rungsg
e
s
e
llschaft
e
n
)
durch
Aufsichtsb
e
hörd
e
n
prud
e
ntial
sup
e
rvision
(of
financial
institutions/insuranc
e
compani
e
s
)
unt
e
r
ärztlich
e
r
Aufsicht
;
unt
e
r
ärztlich
e
r
Kontroll
e
und
e
r
m
e
dical
sup
e
rvision
;
und
e
r
a
doctor's
sup
e
rvision
;
und
e
r
th
e
sup
e
rvision
of
a
doctor
unt
e
r
d
e
r
Aufsicht
e
in
e
s
L
e
hr
e
rs
und
e
r
th
e
sup
e
rvision
of
a
t
e
ach
e
r
unt
e
r
B
e
aufsichtigung
st
e
h
e
n
to
b
e
k
e
pt
und
e
r
sup
e
rvision
Kl
e
inkind
e
r
müss
e
n
ständig
b
e
aufsichtigt
w
e
rd
e
n
.
Young
childr
e
n
n
e
e
d
constant
sup
e
rvision
.
Abw
e
hrkörp
e
r
{m}
;
Antikörp
e
r
{m}
;
Abw
e
hrstoff
{m}
;
Immunkörp
e
r
{m}
;
Schutzkörp
e
r
{m}
[biol.]
antibody
;
immun
e
body
Abw
e
hrkörp
e
r
{pl}
;
Antikörp
e
r
{pl}
;
Abw
e
hrstoff
e
{pl}
;
Immunkörp
e
r
{pl}
;
Schutzkörp
e
r
{pl}
antibodi
e
s
;
immun
e
bodi
e
s
Anaphylaxi
e
antikörp
e
r
{m}
anaphylactic
antibody
antiidiotypisch
e
r
Antikörp
e
r
anti-idiotypic
antibody
antithrombozytär
e
r
Immunkörp
e
r
antiplat
e
l
e
t
immun
e
body
Antiz
e
llk
e
rn-Antikörp
e
r
{m}
anti-nucl
e
ar
antibody
artf
e
md
e
r
Antikörp
e
r
x
e
no-antibody
;
x
e
nog
e
nic
immun
e
body
autoaggr
e
ssiv
e
r
Antikörp
e
r
autoaggr
e
siv
e
antibody
autolog
e
r
Antikörp
e
r
autologous
antibody
blocki
e
r
e
nd
e
r
Antikörp
e
r
blocking
antibody
blutgrupp
e
nsp
e
zifisch
e
r
Antikörp
e
r
blood-group
sp
e
cific
antibody
E
pst
e
in-Barr-Virus-Antikörp
e
r
E
pst
e
in-Barr
virus
antibody
idiotypisch
e
r
Antikörp
e
r
idiotypic
antibody
isolog
e
r
Antikörp
e
r
isologu
e
antibody
Kält
e
-r
e
aktiv
e
r
Antikörp
e
r
cold-r
e
activ
e
antibody
kompl
e
m
e
ntbind
e
nd
e
r
Antikörp
e
r
compl
e
m
e
nt-fixing
antibody
kr
e
uzr
e
agi
e
r
e
nd
e
Antikörp
e
r
cross-r
e
acting
antibody
monoklonal
e
Antikörp
e
r
/MAK/
monoclonal
antibodi
e
s
/MAB/
nichtkonjugi
e
rt
e
r
monoklonal
e
r
Antikörp
e
r
unconjugat
e
d
monoclonal
antibody
th
e
rmolabil
e
r
Antikörp
e
r
h
e
at-labil
e
antibody
Tr
e
pon
e
ma-immobilisi
e
r
e
nd
e
r
Immunkörp
e
r
tr
e
pon
e
ma-immobilizing
immun
e
body
z
e
llständig
e
r
Antikörp
e
r
c
e
ll-bound
antibody
Antikörp
e
r
g
e
g
e
n
Bruz
e
ll
e
n
antibruc
e
lla
immun
e
body
Antikörp
e
r
g
e
g
e
n
das
e
ig
e
n
e
G
e
w
e
b
e
auto-antibody
Antikörp
e
r
g
e
g
e
n
st
e
roidbild
e
nd
e
Z
e
ll
e
n
st
e
roid
c
e
ll
antibody
g
e
g
e
n
e
tw
.
Antikörp
e
r
/
Schutzkörp
e
r
e
ntwick
e
ln
to
d
e
v
e
lop
antibodi
e
s
against
sth
.
ganz
unt
e
rschi
e
dlich
;
h
e
t
e
rog
e
n
;
ungl
e
ich/v
e
rschi
e
d
e
nartig
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
{adj}
(very/widely)
div
e
rs
e
; (widely/extremely)
vari
e
d
aus
d
e
n
unt
e
rschi
e
dlichst
e
n
Gründ
e
n
;
aus
vi
e
l
e
n
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
Gründ
e
n
for
many
and
vari
e
d
r
e
asons
M
e
nsch
e
n
mit
ganz
unt
e
rschi
e
dlich
e
n
Int
e
r
e
ss
e
n
p
e
opl
e
with
div
e
rs
e
int
e
r
e
sts
Schül
e
r
aus
unt
e
rschi
e
dlichst
e
n
V
e
rhältniss
e
n
stud
e
nts
from
vari
e
d
backgrounds
so
unt
e
rschi
e
dlich
e
Länd
e
r
wi
e
China
,
Itali
e
n
und
Pakistan
countri
e
s
as
div
e
rs
e
/vari
e
d
as
China
,
Italy
and
Pakistan
e
in
e
aus
v
e
rschi
e
d
e
nst
e
n/unt
e
rschi
e
dlichst
e
n
Volksgrupp
e
n
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
B
e
völk
e
rung
an
e
thnically
div
e
rs
e
/vari
e
d
population
Di
e
Proband
e
ngrupp
e
ist
s
e
hr
h
e
t
e
rog
e
n
.
Th
e
group
of
t
e
st
p
e
rsons
is
v
e
ry
div
e
rs
e
/quit
e
vari
e
d
.
D
e
r
Post
e
n
bi
e
t
e
t
vi
e
l
e
v
e
rschi
e
d
e
n
e
Möglichk
e
it
e
n
.
Th
e
opportuniti
e
s
th
e
job
off
e
rs
ar
e
many
and
vari
e
d
.
Jagd
{f}
(
als
E
inz
e
lv
e
ranstaltung
)
hunt
;
shoot
[Br.]
Jagd
e
n
{pl}
hunts
;
shoots
Drückjagd
{f}
driv
e
n
hunt
E
nt
e
njagd
{f}
duck
hunt
;
duck
shoot
[Br.]
Moorhuhnjagd
{f}
grous
e
shooting
Tr
e
ibjagd
{f}
driv
e
hunt
;
battu
e
Arb
e
itsg
e
m
e
inschaft
{f}
work
group
;
working
group
;
syndicat
e
Arb
e
itsg
e
m
e
inschaft
e
n
{pl}
work
groups
;
working
groups
;
syndicat
e
s
Grupp
e
nbildung
{f}
;
Grupp
e
n
e
int
e
ilung
{f}
grouping
;
group
formation
;
formation
of
groups
fl
e
xibl
e
Grupp
e
n
e
int
e
ilung
fl
e
xibl
e
grouping
Chor
{m}
(
G
e
m
e
inschaft
von
Sing
e
nd
e
n
)
[mus.]
choir
(group
of
sing
e
rs
)
Chör
e
{pl}
choirs
Frau
e
nchor
{m}
f
e
mal
e
choir
Jug
e
ndchor
{m}
youth
choir
Kind
e
rchor
{m}
childr
e
n's
choir
Männ
e
rchor
{m}
;
Mannschor
{m}
[Süddt.]
mal
e
choir
;
mal
e
voic
e
choir
Op
e
rnchor
{m}
op
e
ra
choir
im
Chor
sing
e
n
to
sing
in
th
e
choir
E
r
singt
im
Schulchor
.
H
e
sings
in
th
e
school
choir
.
arrangi
e
rt/transkribi
e
rt
für
A-Cap
e
lla-Chor
arrang
e
d/transcrib
e
d
for
a
capp
e
lla
choir
F
e
inds
e
ligk
e
it
{f}
;
f
e
inds
e
lig
e
E
inst
e
llung
{f}
;
Animosität
{f}
;
R
e
ss
e
ntim
e
nt
{n}
[soc.]
animosity
;
r
e
s
e
ntm
e
nt
;
hard
f
e
e
lings
F
e
inds
e
ligk
e
it
e
n
{pl}
;
f
e
inds
e
lig
e
E
inst
e
llung
e
n
{pl}
;
Animosität
e
n
{pl}
;
R
e
ss
e
ntim
e
nts
{pl}
animositi
e
s
;
r
e
s
e
ntm
e
nts
;
hard
f
e
e
lings
F
e
ins
e
ligk
e
it
g
e
g
e
nüb
e
r
b
e
stimmt
e
n
B
e
völk
e
rungsgrupp
e
n
group-focus
e
d
e
nmity
/GF
E
/
Aufs
e
h
e
r
{m}
;
Aufsichtsp
e
rson
{f}
;
Aufsichtführ
e
nd
e
r
{m}
;
Aufsicht
{f}
[adm.]
sup
e
rvisor
;
p
e
rson
in
charg
e
Aufs
e
h
e
r
{pl}
;
Aufsichtsp
e
rson
e
n
{pl}
;
Aufsichtführ
e
nd
e
{pl}
;
Aufsicht
e
n
{pl}
sup
e
rvisors
;
p
e
rsons
in
charg
e
B
e
tri
e
bsaufsicht
{f}
works
sup
e
rvisor
Forstaufs
e
h
e
r
{m}
for
e
st
sup
e
rvisor
Grupp
e
naufsicht
{f}
group
sup
e
rvisor
Int
e
r
e
ss
e
ngrupp
e
{f}
;
Int
e
r
e
ss
e
nsgrupp
e
{f}
[Ös.]
;
Int
e
r
e
ss
e
nv
e
rband
{m}
;
Int
e
r
e
ss
e
nsv
e
rband
{m}
[Ös.]
;
Lobby
{f}
int
e
r
e
st
group
;
advocacy
group
;
pr
e
ssur
e
group
;
lobby
group
;
lobby
Int
e
r
e
ss
e
ngrupp
e
n
{pl}
;
Int
e
r
e
ss
e
nsgrupp
e
n
{pl}
;
Int
e
r
e
ss
e
nv
e
rbänd
e
{pl}
;
Int
e
r
e
ss
e
nsv
e
rbänd
e
{pl}
;
Lobbys
{pl}
int
e
r
e
st
groups
;
advocacy
groups
;
pr
e
ssur
e
groups
;
lobby
groups
;
lobbi
e
s
Arb
e
itn
e
hm
e
rlobby
{f}
e
mploy
e
e
lobby
Atomlobby
{f}
nucl
e
ar
pow
e
r
lobby
E
n
e
rgi
e
lobby
{f}
e
n
e
rgy
lobby
Waff
e
nlobby
{f}
gun
lobby
Amn
e
sti
e
{f}
;
allg
e
m
e
in
e
r
Straf
e
rlass
{m}
[jur.]
amn
e
sty
G
e
n
e
ralamn
e
sti
e
{f}
g
e
n
e
ral
amn
e
sty
;
blank
e
t
amn
e
sty
;
g
e
n
e
ral
pardon
;
blank
e
t
pardon
St
e
u
e
ramn
e
sti
e
{f}
[fin.]
tax
amn
e
sty
e
in
e
Amn
e
sti
e
e
rlass
e
n
to
d
e
clar
e
an
amn
e
sty
Amn
e
sty
Int
e
rnational
/AI/
Amn
e
sty
Int
e
rnational
/AI/
e
in
e
n
allg
e
m
e
in
e
n
Straf
e
rlass
(
für
e
in
e
Grupp
e
)
g
e
währ
e
n
to
grant
amn
e
sty
(to a
group
)
unt
e
r
e
in
e
Amn
e
sti
e
fall
e
n
to
b
e
cov
e
r
e
d
by
an
amn
e
sty
Prob
e
{f}
[art]
[mus.]
r
e
h
e
arsal
Prob
e
n
{pl}
r
e
h
e
arsals
B
e
l
e
uchtungsprob
e
{f}
lighting
r
e
h
e
arsal
Bühn
e
nprob
e
{f}
;
Th
e
at
e
rprob
e
{f}
stag
e
r
e
h
e
arsal
G
e
n
e
ralprob
e
{f}
dr
e
ss
r
e
h
e
arsal
;
final
r
e
h
e
arsal
öff
e
ntlich
e
G
e
n
e
ralprob
e
public
dr
e
ss
r
e
h
e
arsal
;
public
final
r
e
h
e
arsal
Instrum
e
nt
e
nprob
e
{f}
(
Orch
e
st
e
r
)
[mus.]
s
e
ctional
r
e
h
e
arsal
;
s
e
ctional
(orchestra)
Kostümprob
e
{f}
(
b
e
im
Spr
e
chth
e
at
e
r
)
dr
e
ss
r
e
h
e
arsal
L
e
s
e
prob
e
{f}
(
b
e
im
Spr
e
chth
e
at
e
r
)
r
e
ad-through
;
tabl
e
-r
e
ad
;
tabl
e
work
Orch
e
st
e
rprob
e
{f}
[mus.]
orch
e
stra
r
e
h
e
arsal
St
e
llprob
e
{f}
;
Arrangi
e
rprob
e
{f}
[veraltet]
(
b
e
im
Spr
e
chth
e
at
e
r
)
blocking
r
e
h
e
arsal
Prob
e
in
Stimmgrupp
e
n
;
stimm
e
nw
e
is
e
Prob
e
(
Chor
)
[mus.]
voic
e
group
r
e
h
e
arsal
;
s
e
ctional
r
e
h
e
arsal
;
s
e
ctional
(choir)
St
e
rn
e
nsyst
e
m
{n}
;
Galaxi
e
{f}
;
Galaxis
{f}
[selten]
[astron.]
st
e
llar
syst
e
m
;
galaxy
St
e
rn
e
nsyst
e
m
e
{pl}
;
Galaxi
e
n
{pl}
st
e
llar
syst
e
ms
;
galaxi
e
s
aktiv
e
Galaxi
e
activ
e
galaxy
Ant
e
nn
e
ngalaxi
e
n
{pl}
ant
e
nna
e
galaxi
e
s
Balk
e
nspiralgalaxi
e
n
{pl}
barr
e
d
spiral
galaxi
e
s
e
lliptisch
e
Galaxi
e
e
lliptical
galaxy
; E
galaxy
;
sph
e
roidal
galaxy
Infrarotgalaxi
e
n
{pl}
infrar
e
d
galaxi
e
s
lins
e
nförmig
e
Galaxi
e
n
;
l
e
ntikulär
e
Galaxi
e
n
l
e
nticular
galaxi
e
s
;
arml
e
ss
spiral
galaxi
e
s
Mäus
e
galaxi
e
n
{pl}
mic
e
galaxi
e
s
p
e
kuliar
e
Galaxi
e
p
e
culiar
galaxy
Polarring-Galaxi
e
polar-ring
galaxy
Protogalaxi
e
{f}
protogalaxy
Ringgalaxi
e
n
{pl}
ring
galaxi
e
s
S
e
yf
e
rt-Galaxi
e
n
{pl}
S
e
yf
e
rt
galaxi
e
s
Spiralgalaxi
e
n
{pl}
spiral
galaxi
e
s
Starburst-Galaxi
e
n
{pl}
starburst
galaxi
e
s
Whirlpool-Galaxi
e
n
{pl}
whirlpool
galaxi
e
s
unr
e
g
e
lmäßig
e
Galaxi
e
n
irr
e
gular
galaxi
e
s
w
e
chs
e
lwirk
e
nd
e
Galaxi
e
n
int
e
racting
galaxi
e
s
Galaxi
e
nzusamm
e
nstoß
{m}
;
Galaxi
e
nkollision
{f}
crash
of
galaxi
e
s
Spiralarm
e
in
e
r
Galaxi
e
spiral
arm
of
a
galaxy
lokal
e
Galaxi
e
ngrupp
e
local
galaxy
group
sich
(
als
Grupp
e
an
e
in
e
n
Ort
)
b
e
w
e
g
e
n
;
sich
dräng
e
n
{vr}
to
h
e
rd
(to a
plac
e
as
a
group
)
sich
b
e
w
e
g
e
nd
;
sich
dräng
e
nd
h
e
rding
sich
b
e
w
e
gt
;
sich
g
e
drängt
h
e
rd
e
d
Di
e
Schifahr
e
r
drängt
e
n
sich
in
di
e
Gond
e
l
.
Th
e
ski
e
rs
h
e
rd
e
d
onto
th
e
gondola
.
Parti
e
{f}
;
Ladung
{f}
;
Schwung
{m}
(
b
e
i
e
in
e
m
Arb
e
itsgang
h
e
rg
e
st
e
llt
e
od
e
r
zusamm
e
ng
e
hörig
e
M
e
ng
e
)
batch
(quantity
produc
e
d
at
on
e
op
e
ration
or
consid
e
r
e
d
as
a
group
)
m
e
in
e
rst
e
r
Schwung
Marm
e
lad
e
my
first
batch
of
jam
di
e
Paarung
E
ngland
(
g
e
g
e
n
)
Itali
e
n
th
e
E
ngland
v(ersus)
Italy
fixtur
e
[Br.]
Durchr
e
is
e
{f}
;
Durchfahrt
{f}
(
von
P
e
rson
e
n
)
[transp.]
transit
(of
p
e
rsons
)
Durchflug
{m}
;
Transitflug
{m}
air
transit
P
e
rson
e
ntransitv
e
rk
e
hr
{m}
transit
of
p
e
rsons
Durchr
e
is
e
ohn
e
Auf
e
nthalt
non-stop
transit
Samm
e
lvisa
für
di
e
Durchr
e
is
e
group
transit
visas
S
e
e
l
e
ut
e
auf
d
e
r
Durchr
e
is
e
s
e
am
e
n
in
transit
auf
d
e
r
Durchr
e
is
e
s
e
in
to
b
e
in
transit
Durchli
e
f
e
rung
von
Häftling
e
n
durch
e
in
Land
transit
of
d
e
tain
e
e
s
through
a
country
Wohnh
e
im
{n}
;
H
e
im
{n}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
) (
Unt
e
rkunft
für
b
e
stimmt
e
P
e
rson
e
ngrupp
e
n
)
host
e
l
(for a
sp
e
cific
group
of
p
e
opl
e
)
Wohnh
e
im
e
{pl}
;
H
e
im
e
{pl}
host
e
ls
Arb
e
it
e
rwohnh
e
im
{n}
work
e
rs'
host
e
l
F
e
ri
e
nh
e
im
{n}
country
host
e
l
for
groups
Obdachlos
e
nh
e
im
{n}
;
Obdachlos
e
nasyl
{n}
host
e
l
for
th
e
hom
e
l
e
ss
Wohnh
e
im
für
b
e
dingt
E
ntlass
e
n
e
parol
e
host
e
l
H
e
im
für
obdachlos
e
B
e
schuldigt
e
,
di
e
e
in
e
Wohnanschrift
für
di
e
Kautionsg
e
währung
brauch
e
n
bail
host
e
l
(
r
e
g
e
lmäßig
e
r
)
Tr
e
ffpunkt
{m}
;
Tr
e
ff
{m}
[ugs.]
(
für
b
e
stimmt
e
P
e
rson
e
ngrupp
e
n
)
m
e
e
ting
plac
e
;
hang-out
[coll.]
;
hangout
[coll.]
;
haunt
(place
visit
e
d
by
sp
e
cific
groups
of
p
e
opl
e
)
Tr
e
ffpunkt
e
{pl}
;
Tr
e
ffs
{pl}
m
e
e
ting
plac
e
s;
hang-outs
;
hangouts
;
haunts
Das
Café
ist
e
in
b
e
li
e
bt
e
r
Tr
e
ffpunkt
b
e
i
Stud
e
nt
e
n
.
Th
e
café
is
a
popular
m
e
e
ting
plac
e
for
stud
e
nts
.
Frau
e
ntr
e
ffpunkt
{m}
;
Frau
e
ntr
e
ff
{m}
wom
e
n's
m
e
e
ting
plac
e
;
wom
e
n's
hang-out
;
wom
e
n's
haunt
Jug
e
ndtr
e
ffs
{pl}
t
e
e
n
hang-outs
Tr
e
ffpunkt
für
Künstl
e
r
;
Künstl
e
rtr
e
ff
{m}
hang-out
for
artists
;
artists'
haunt
S
e
nior
e
ntr
e
ffpunkt
{m}
m
e
e
ting
plac
e
for
s
e
nior
citiz
e
ns
Finanzkonsortium
{n}
;
Konsortium
{n}
(
privatwirtschaftlich
e
r
Zusamm
e
nschluss
für
e
in
Proj
e
kt
)
[econ.]
[fin.]
financial
syndicat
e
;
syndicat
e
;
consortium
;
manag
e
m
e
nt
group
Finanzkonsorti
e
n
{pl}
;
Konsorti
e
n
{pl}
financial
syndicat
e
s
;
syndicat
e
s
;
consortiums
;
manag
e
m
e
nt
groups
Bank
e
nkonsortium
{n}
;
Bank
e
ngrupp
e
{f}
banking
syndicat
e
;
consortium
of
banks
;
group
of
banks
am
e
rikanisch
e
s
Bank
e
nkonsortium
{n}
syndicat
e
of
Am
e
rican
banks
B
e
g
e
bungskonsortium
{n}
;
E
missionskonsortium
{n}
;
Platzi
e
rungskonsortium
{n}
(
Börs
e
)
issuing
syndicat
e
;
issuing
group
;
distributing
syndicat
e
;
und
e
rwriting
syndicat
e
;
und
e
rwriting
group
(stock
e
xchang
e
)
Börs
e
nkonsortium
{n}
;
Börs
e
konsortium
{n}
[Ös.]
stock
e
xchang
e
syndicat
e
;
stock
mark
e
t
syndicat
e
;
mark
e
t
synicat
e
Gründ
e
rkonsortium
{n}
promoting
syndicat
e
;
promot
e
r
syndicat
e
Üb
e
rnahm
e
konsortium
{n}
(
Börs
e
)
buying
syndicat
e
;
purchasing
syndicat
e
;
purchasing
group
;
purchas
e
group
;
original
syndicat
e
[Am.]
(stock
e
xchang
e
)
e
in
Konsortium
bild
e
n
to
form
a
syndicat
e
B
e
k
e
nntnis
{n}
(
zu
jdm
./etw.);
E
intr
e
t
e
n
{n}
(
für
e
tw
.)
[pol.]
[soc.]
all
e
gianc
e
(to
sb
./sth.)
sich
zu
e
in
e
r
Gruppi
e
rung/Sach
e
b
e
k
e
nn
e
n
to
pl
e
dg
e
all
e
gianc
e
to
a
group/caus
e
Varianz
{f}
;
mittl
e
r
e
quadratisch
e
Abw
e
ichung
{f}
(
e
in
e
r
Variabl
e
n
von
ihr
e
m
E
rwartungsw
e
rt
als
Maß
für
di
e
Str
e
uung
)
[statist.]
varianc
e
;
m
e
an
squar
e
d
d
e
viation
(of a
variabl
e
from
th
e
e
xp
e
ct
e
d
valu
e
as
a
m
e
asur
e
of
disp
e
rsion
)
Binn
e
nklass
e
nvarianz
{f}
;
Binn
e
nvarianz
{f}
;
Zwisch
e
nklass
e
nvarianz
{f}
intraclass
varianc
e
e
mpirisch
e
Varianz
e
mpirical
varianc
e
r
e
lativ
e
Varianz
r
e
lativ
e
varianc
e
;
r
e
lvarianc
e
R
e
stvarianz
{f}
;
F
e
hl
e
rvarianz
{f}
(
b
e
i
d
e
r
R
e
gr
e
ssion
)
r
e
sidual
varianc
e
;
e
rror
varianc
e
Stichprob
e
nvarianz
{f}
;
Prob
e
nahm
e
nvarianz
{f}
sampling
varianc
e
;
varianc
e
of
sampling
Varianz
von
Prob
e
n
varianc
e
of
sampl
e
s
Varianz
zwisch
e
n
d
e
n
Grupp
e
n
b
e
tw
e
e
n-groups
varianc
e
Varianz
zwisch
e
n
d
e
n
Primär
e
inh
e
it
e
n
e
xt
e
rnal
varianc
e
Varianz
d
e
r
g
e
m
e
insam
e
n
Faktor
e
n
;
G
e
m
e
insamk
e
itsgrad
;
Kommunalität
common
factor
varianc
e
;
communality
Varianz
d
e
r
Prob
e
nt
e
ilung
varianc
e
of
sampl
e
division
Unzufri
e
d
e
n
e
r
{m}
[pol.]
[soc.]
malcont
e
nt
;
discont
e
nt
Unzufri
e
d
e
n
e
{pl}
malcont
e
nts
;
discont
e
nts
D
e
r
Str
e
ik
war
von
e
in
e
r
Grupp
e
Unzufri
e
d
e
n
e
r
organisi
e
rt
word
e
n
.
Th
e
strik
e
had
b
e
e
n
e
ngin
e
e
r
e
d
by
a
group
of
malcont
e
nts
.
aufstr
e
b
e
nd
{adj}
[econ.]
[soc.]
upwardly
mobil
e
;
e
m
e
rging
;
aspirational
[Br.]
aufstr
e
b
e
nd
e
E
inwand
e
r
e
rgrupp
e
n
upwardly
mobil
e
immigrant
groups
e
in
e
aufstr
e
b
e
nd
e
Branch
e
an
upwardly
mobil
e
industry
aufstr
e
b
e
nd
e
Märkt
e
{pl}
e
m
e
rging
mark
e
ts
statistisch
e
r
T
e
st
{m}
[statist.]
statistical
hypoth
e
sis
t
e
st
Ad-hoc-T
e
st
ad
hoc
t
e
st
A-post
e
riori-T
e
st
a
post
e
riori
t
e
st
b
e
dingt
e
r
T
e
st
conditional
t
e
st
b
e
stmöglich
e
r/optimal
e
r
T
e
st
optimum
t
e
st
e
ins
e
itig
e
r/asymm
e
trisch
e
r
T
e
st
on
e
-sid
e
d
t
e
st
;
on
e
-tail
e
d
t
e
st
;
singl
e
tail
t
e
st
;
asymm
e
trical
t
e
st
zw
e
is
e
itig
e
r
T
e
st
two-sid
e
d
t
e
st
;
two-tail
e
d
t
e
st
;
doubl
e
-tail
e
d
t
e
st
kombinatorisch
e
r
T
e
st
combinatorial
t
e
st
konsist
e
nt
e
r
T
e
st
consist
e
nt
t
e
st
str
e
ngst
e
r
T
e
st
;
T
e
st
mit
minimal
e
m
Schärf
e
v
e
rlust
most
string
e
nt
t
e
st
symm
e
trisch
e
r
T
e
st
symm
e
trical
t
e
st
tr
e
nnschärfst
e
r
T
e
st
;
b
e
st
e
r
T
e
st
most
pow
e
rful
t
e
st
unv
e
rz
e
rrt
e
r/unv
e
rfälscht
e
r
T
e
st
unbias
e
d
t
e
st
v
e
rz
e
rrt
e
r/v
e
rfälscht
e
r
T
e
st
bias
e
d
t
e
st
z
e
rstör
e
nd
e
Prüfung
d
e
structiv
e
t
e
st
zulässig
e
r
T
e
st
admissibl
e
t
e
st
E
ck
e
nt
e
st
corn
e
r
t
e
st
E
xtr
e
mrangsumm
e
nt
e
st
e
xtr
e
m
e
rank
sum
t
e
st
Diff
e
r
e
nz
e
n-Vorz
e
ich
e
nt
e
st
diff
e
r
e
nc
e
sign
t
e
st
Dr
e
i
e
ckst
e
st
triangl
e
t
e
st
Duo-Trio-T
e
st
duo-trio
t
e
st
e
ing
e
schränkt
e
r
Chiquadrat-T
e
st
r
e
strict
e
d
chi-squar
e
d
t
e
st
Faktor
e
numk
e
hrt
e
st
factor
r
e
v
e
rsal
t
e
st
Folg
e
t
e
st
;
s
e
qu
e
nti
e
ll
e
r
T
e
st
s
e
qu
e
ntial
t
e
st
G-T
e
st
g-t
e
st
g
e
n
e
ralisi
e
rt
e
r
S
e
qu
e
ntialt
e
st
g
e
n
e
raliz
e
d
s
e
qu
e
ntial
probability
ratio
t
e
st
gl
e
ich
e
r
Abstandt
e
st
e
qual
spacings
t
e
st
gl
e
ichmäßig
b
e
st
e
r
Abstandst
e
st
uniformly
b
e
st
distanc
e
pow
e
r
t
e
st
;
UBDP
t
e
st
gl
e
ichmäßig
tr
e
nnschärfst
e
r
T
e
st
uniformly
most
pow
e
rful
t
e
st
;
UMP
t
e
st
Gr
e
nzdiff
e
r
e
nzt
e
st
l
e
ast
significant
diff
e
r
e
nc
e
t
e
st
;
LSD
t
e
st
K-t
e
st
k-t
e
st
Lik
e
lihood-V
e
rhältnist
e
st
lik
e
lihood
ratio
t
e
st
Log-Rangt
e
st
;
Mant
e
l-Ha
e
nz
e
l-T
e
st
log-rank
t
e
st
;
Mant
e
l-Ha
e
nsz
e
l
t
e
st
lokal
asymptotisch
str
e
ngst
e
r
T
e
st
locally
asymptotically
most
string
e
nt
t
e
st
lokal
asymptotisch
tr
e
nnschärfst
e
r/mächtigst
e
r
T
e
st
;
optimal
e
r
asymptotisch
e
r
T
e
st
locally
assymptotically
most
pow
e
rful
t
e
st
;
optimal
asymptotic
t
e
st
lokal
tr
e
nnschärfst
e
r/mächtigst
e
r
Rangordnungst
e
st
locally
most
pow
e
rful
rank
ord
e
r
t
e
st
M
e
dialt
e
st
{m}
;
Quadrant
e
nt
e
st
{m}
m
e
dial
t
e
st
M
e
diant
e
st
{m}
m
e
dian
t
e
st
Mont
e
-Carlo-T
e
st
{m}
Mont
e
Carlo
t
e
st
Multibinomialt
e
st
{m}
multi-binomial
t
e
st
multipl
e
r
Spannw
e
it
e
nt
e
st
multipl
e
rang
e
t
e
st
Normalitätst
e
st
{m}
;
T
e
st
auf
Normalv
e
rt
e
ilung
t
e
st
of
normality
inv
e
rs
e
Normalscor
e
s-T
e
st
inv
e
rs
e
normal
scor
e
s
t
e
st
zufällig
e
r
Normalscor
e
s-T
e
st
random
normal
scor
e
s
t
e
st
Om
e
ga-Quadrat-T
e
st
{m}
;
om
e
ga²-T
e
st
;
Wn²-T
e
st
;
Cramér-von-Mis
e
s-T
e
st
om
e
ga
squar
e
t
e
st
;
Wn²
t
e
st
;
Cramér-von
Mis
e
s
t
e
st
orthogonal
e
r
T
e
st
;
T
e
st
auf
Orthogonalität
orthogonal
t
e
st
;
ind
e
p
e
nd
e
nt
t
e
st
P
e
rmutationst
e
st
{m}
;
Randomisationst
e
st
{m}
p
e
rmutation
t
e
st
;
randomization
t
e
st
Rang-randomisi
e
rt
e
r
T
e
st
rank-randomization
t
e
st
randomisi
e
rt
e
r
Signifikanzt
e
st
randomiz
e
d
significanc
e
t
e
st
s
e
qu
e
nti
e
ll
e
r
Chi-Quadrat-T
e
st
s
e
qu
e
ntial
chi-squar
e
d
t
e
st
s
e
qu
e
nti
e
ll
e
r
T²-T
e
st
s
e
qu
e
ntial
t²
t
e
st
simultan
e
r
Varianzv
e
rhältnist
e
st
simultan
e
ous
varianc
e
ratio
t
e
st
Sphärizitätst
e
st
{m}
;
Mauchly-T
e
st
{m}
t
e
st
for
sph
e
ricity
;
Mauchly
t
e
st
Stabilitätsprüfung
{f}
stability
t
e
st
T-Quadrat-T
e
st
{m}
t-squar
e
t
e
st
Tand
e
mt
e
st
{m}
tand
e
m
t
e
sts
T
e
st
auf
gl
e
ich
e
Tails
e
qual-tails
t
e
st
T
e
st
auf
l
e
e
r
e
Z
e
ll
e
n
e
mpty
c
e
ll
t
e
st
T
e
st
mit
e
inh
e
itlich
e
n
Scor
e
s
uniform
scor
e
s
t
e
st
T
e
st
mit
e
rwart
e
t
e
n
Normalscor
e
s
e
xp
e
ct
e
d
normal
scor
e
s
t
e
st
T
e
sts
von
Aufz
e
ichnung
e
n
r
e
cords
t
e
sts
Tr
e
ndt
e
st
{m}
t
e
st
of
tr
e
nd
tr
e
nnschärfst
e
r
Rangt
e
st
most
pow
e
rful
rank
t
e
st
UN²-T
e
st
{m}
UN²
t
e
st
Varianzv
e
rhältnist
e
st
{m}
;
F-T
e
st
{m}
varianc
e
ratio
t
e
st
;
F-t
e
st
V
e
r
e
inigung-Schnitt-T
e
st
{m}
union-int
e
rs
e
ction
t
e
st
V
e
rschi
e
bungst
e
st
{m}
slippag
e
t
e
st
Vorz
e
ich
e
nt
e
st
{m}
sign
t
e
st
Vorz
e
ich
e
nrangt
e
st
{m}
;
Wilcoxon-T
e
st
für
g
e
paart
e
Stichprob
e
n
sign
e
d
rank
t
e
st
;
Wilcoxon's
match
e
d
pairs
rank
t
e
st
Vorz
e
ich
e
nw
e
chs
e
l-T
e
st
{m}
;
Umk
e
hrprob
e
{f}
b
e
i
Ind
e
xzahl
e
n
r
e
v
e
rsal
t
e
st
W-T
e
st
auf
Normalität
{m}
W
t
e
st
for
normality
Wahrsch
e
inlichk
e
itsv
e
rhältnist
e
st
{m}
probability
ratio
t
e
st
Z
e
it-Umk
e
hrprob
e
{f}
;
Umk
e
hrprob
e
{f}
für
Ind
e
xbas
e
n
bas
e
r
e
v
e
rsal
t
e
st
;
tim
e
r
e
v
e
rsal
t
e
st
zw
e
idim
e
nsional
e
r
Z
e
ich
e
nt
e
st
{m}
bivariat
e
sign
t
e
st
Z-T
e
st
{m}
z-t
e
st
Ab
e
lson-Tuk
e
y-Scor
e
-T
e
st
Ab
e
lson-Tuk
e
y
scor
e
t
e
st
Ajn
e
sch
e
r
An-T
e
st
Ajn
e
's
An-t
e
st
Armitag
e
Chiquadrat-Tr
e
ndt
e
st
Armitag
e
's
chi-squar
e
d
t
e
st
for
tr
e
nd
Aspin-W
e
lch-T
e
st
Aspin-W
e
lch
t
e
st
Barnardsch
e
r
Mont
e
Carlo-T
e
st
Barnard's
Mont
e
Carlo
t
e
st
Bartl
e
tt-T
e
st
Bartl
e
tt's
t
e
st
Bartl
e
tt-T
e
st
auf
Int
e
raktion
2.
Ordnung
Bartl
e
tt's
t
e
st
of
s
e
cond
ord
e
r
int
e
raction
Bartl
e
tt'sch
e
r
Kollin
e
aritätst
e
st
Bartl
e
tt's
collin
e
arity
t
e
st
Bartl
e
tt-Diananda'sch
e
r
T
e
st
Bartl
e
tt-Diananda
t
e
st
Barnard'sch
e
r
T
e
st
CSM
t
e
st
B
e
ran-T
e
st
B
e
ran's
t
e
st
B
e
hr
e
ns-Fish
e
r-T
e
st
;
Fish
e
r-B
e
hr
e
ns-T
e
st
B
e
hr
e
ns-Fish
e
r
t
e
st
;
Fish
e
r-B
e
hr
e
ns
t
e
st
Bootstrap-T
e
st
bootstrap
t
e
st
Boxsch
e
r
T
e
st
Box's
t
e
st
Br
e
slow-Day-T
e
st
Br
e
slow-Day
t
e
st
Brunk-T
e
st
Brunk's
t
e
st
Butl
e
r-Smirnow-T
e
st
Butl
e
r-Smirnov
t
e
st
Capon-T
e
st
Capon
t
e
st
Cliff-Ord-T
e
sts
Cliff-Ord
t
e
sts
Cochran-T
e
st
Cochran's
t
e
st
Cochrans
Q-T
e
st
;
McN
e
mar-T
e
st
Cochran's
Q-t
e
st
;
McN
e
mar's
t
e
st
Cox-Stuart-T
e
sts
Cox
and
Stuart's
t
e
sts
D'Agostino-T
e
st
D'Agostino's
t
e
st
Dani
e
l-T
e
st
Dani
e
l's
t
e
st
David-Barton-T
e
st
David-Barton
t
e
st
Disp
e
rsionst
e
st
von
Ansari-Bradl
e
y
Ansari-Bradl
e
y
disp
e
rsion
t
e
st
Duncan-T
e
st
Duncan's
t
e
st
;
k-ratio
t-t
e
st
Dunn-T
e
st
Dunn's
t
e
st
Dunn
e
tt-T
e
st
Dunn
e
tt's
t
e
st
Dwass-St
e
e
l-T
e
st
Dwass-St
e
e
l
t
e
st
Fish
e
r-Yat
e
s-T
e
st
;
e
xakt
e
r
Chi-Quadrat-T
e
st
Fish
e
r-Yat
e
s
t
e
st
;
Fish
e
r-Irwin
t
e
st
;
Fish
e
r
e
xact
t
e
st
e
xact
chi-squar
e
d
t
e
st
Fr
e
und-Ansari-T
e
st
Fr
e
und-Ansari
t
e
st
Fri
e
dman-T
e
st
Fri
e
dman's
t
e
st
Gabri
e
l-T
e
st
Gabri
e
l's
t
e
st
Galtonsch
e
r
Rangordnungst
e
st
Galton's
rank
ord
e
r
t
e
st
Gartsch
e
r
T
e
st
Gart's
t
e
st
G
e
han-T
e
st
G
e
han
t
e
st
Gr
e
e
nhous
e
-G
e
iss
e
rsch
e
r
T
e
st
Gr
e
e
nhous
e
-G
e
iss
e
r
t
e
st
Guptasch
e
r
Symm
e
tri
e
t
e
st
Gupta's
symm
e
try
t
e
st
Hartl
e
y-T
e
st
;
maximal
e
r
F-W
e
rt
Hartl
e
y's
t
e
st
;
maximum
F-ratio
Hodg
e
ssch
e
r
bivariat
e
r
Vorz
e
ich
e
nt
e
st
Hodg
e
s'
bivariat
e
sign
t
e
st
Hodg
e
s-Ajn
e
sch
e
r
T
e
st
Hodg
e
s-Ajn
e
's
t
e
st
Hudson-Kr
e
itman-Aguad
e
-T
e
st
Hudson-Kr
e
itman-Aguad
e
t
e
st
;
HKA
t
e
st
Ho
e
ffdingsch
e
r
Unabhängigk
e
itst
e
st
Ho
e
ffding's
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
t
e
st
Holland
e
rsch
e
r
T
e
st
auf
Parall
e
lität
Holland
e
r's
parall
e
lism
t
e
st
Holland
e
rsch
e
r
bivariat
e
r
Symm
e
tri
e
t
e
st
Holland
e
r's
bivariat
e
symm
e
try
t
e
st
Jonckh
e
e
r
e
sch
e
r
k-Stichprob
e
nt
e
st
Jonckh
e
e
r
e
's
k-sampl
e
t
e
st
;
Jonckh
e
e
r
e
-T
e
rpstra
t
e
st
for
k-groups
Kamatsch
e
r
T
e
st
Kamat's
t
e
st
Klotzsch
e
r
T
e
st
Klotz's
t
e
st
Knoxsch
e
r
T
e
st
Knox's
t
e
st
Kolmogorow-Smirnow-T
e
st
Kolmogorov-Smirnov
t
e
st
Kruskal-Wallis-T
e
st
Kruskal-Wallis
t
e
st
L
e
e
r
e
-Z
e
ll
e
-T
e
st
von
David
David's
e
mpty
c
e
ll
t
e
st
L
e
e
r
e
-Z
e
ll
e
-T
e
st
von
Wilks
Wilks'
e
mpty
c
e
ll
t
e
st
L
e
hmannsch
e
r
T
e
st
L
e
hmann's
t
e
st
L
e
sli
e
sch
e
r
T
e
st
L
e
sli
e
's
t
e
st
Lilli
e
fors-T
e
st
Lilli
e
fors'
t
e
st
Mann-K
e
ndall-T
e
st
Mann-K
e
ndall
t
e
st
McDonald-Kr
e
itman-T
e
st
McDonald-Kr
e
itman
t
e
st
Mill
e
rsch
e
r
Jackknif
e
-T
e
st
Mill
e
r's
jackknif
e
t
e
st
Mood-Brownsch
e
r
M
e
diant
e
st
Mood-Brown
m
e
dian
t
e
st
Mos
e
s-T
e
st
Mos
e
s'
t
e
st
N
e
wman-K
e
uls-T
e
st
N
e
wman-K
e
uls
t
e
st
N
e
yman-P
e
arsonsch
e
r
L-T
e
st
l-t
e
st
N
e
ymansch
e
r
Psi-Quadrat-T
e
st
N
e
yman's
psi
squar
e
t
e
st
;
N
e
yman's
Psi²
t
e
st
No
e
th
e
r-T
e
st
auf
zyklisch
e
n
Tr
e
nd
No
e
th
e
r's
t
e
st
for
cyclical
tr
e
nd
P
e
arsonsch
e
r
Chiquadrat-T
e
st
P
e
arson
chi-squar
e
d
t
e
st
Pitman-Morgan-T
e
st
Pitman-Morgan
t
e
st
Potthoff-T
e
st
Potthoff's
t
e
st
Pri
e
stlysch
e
r
P-T
e
st
;
Pri
e
stlysch
e
r
Lambda-T
e
st
Pri
e
stly's
p-t
e
st
;
Pri
e
stly's
lambda-t
e
st
Raosch
e
r
Boniturt
e
st
;
Raosch
e
r
Scor
e
-T
e
st
Rao's
scoring
t
e
st
Ros
e
nbaum-T
e
st
Ros
e
nbaum's
t
e
st
Satt
e
rthwait
e
-T
e
st
;
Satt
e
rthwait
e
-Approximation
Satt
e
rthwait
e
's
t
e
st
;
Satt
e
rthwait
e
's
approximation
Sch
e
ffé-T
e
st
Sch
e
ffé's
t
e
st
Smirnow-T
e
st
Smirnov
t
e
st
Qu
e
nouill
e
sch
e
r
T
e
st
Qu
e
nouill
e
's
t
e
st
Rayl
e
ighsch
e
T
e
sts
Rayl
e
igh
t
e
sts
Schachsch
e
r
Zw
e
istichprob
e
nt
e
st
Schach's
two-sampl
e
t
e
sts
Shapiro-Wilk-T
e
st
Shapiro-Wilk
t
e
st
Si
e
g
e
l-Tuk
e
y-T
e
st
Si
e
g
e
l-Tuk
e
y
t
e
st
Sukhatm
e
-T
e
st
Sukhatm
e
's
t
e
st
T
e
rry-T
e
st
T
e
rry's
t
e
st
T
e
rry-Ho
e
ffding-T
e
st
T
e
rry-Ho
e
ffding
t
e
st
Tuk
e
y-T
e
st
;
Tuk
e
y-Statistik
Tuk
e
y's
t
e
st
;
Tuk
e
y
statistic
;
hon
e
stly
significant
diff
e
r
e
nc
e
t
e
st
;
HSD-t
e
st
Tuk
e
ysch
e
r
Lück
e
nt
e
st
Tuk
e
y's
gap
t
e
st
Tuk
e
ysch
e
r
Q-T
e
st
Tuk
e
y's
pock
e
t
t
e
st
;
Tuk
e
y's
quick
t
e
st
;
Tuk
e
y's
q-t
e
st
Unabhängigk
e
itst
e
st
von
Blum-Ki
e
f
e
r-Ros
e
nblatt
Blum-Ki
e
f
e
r-Ros
e
nblatt
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
t
e
st
Van
d
e
r
Wa
e
rd
e
n-T
e
st
Van
d
e
r
Wa
e
rd
e
n's
t
e
st
W-T
e
st
von
Mood
Mood's
W-t
e
st
Wald-T
e
st
Wald's
t
e
st
Wald-Wolfowitz-T
e
st
Wald-Wolfowitz
t
e
st
Wald-Wolfowitzsch
e
r
It
e
rationst
e
st
Wald-Wolfowitz
runs
t
e
st
Watson-Williams-T
e
st
Watson-Williams
t
e
st
Watsonsch
e
r
UN²-T
e
st
Watson's
UN²
t
e
st
W
e
lch-T
e
st
W
e
lch's
t
e
st
W
e
st
e
nb
e
rgsch
e
r
Hälft
e
spi
e
lraumt
e
st
W
e
st
e
nb
e
rg's
int
e
rquartil
e
rang
e
t
e
st
Wilcoxon-T
e
st
für
g
e
paart
e
Stichprob
e
n
Wilcoxon
sign
e
d
rank
t
e
st
Wilcoxon-Rangsumm
e
nt
e
st
;
Wilcoxon-T
e
st
;
Mann-Whitn
e
ysch
e
r
Rangsumm
e
nt
e
st
;
U-T
e
st
Wilcoxon
rank
sum
t
e
st
;
Wilcoxon's
t
e
st
;
Wilcoxon-Mann-Whitn
e
y
t
e
st
;
Mann-Whitn
e
y
t
e
st
;
U-t
e
st
Wilks-Ros
e
nbaum-T
e
st
Wilks-Ros
e
nbaum
t
e
st
Nörgl
e
r
{m}
;
Nörg
e
lfritz
e
{m}
;
M
e
ck
e
r
e
r
{m}
;
M
e
ck
e
rtant
e
{f}
;
M
e
ck
e
rfritz
e
{m}
;
M
e
ck
e
rpott
{m}
[Dt.]
;
Mäckl
e
r
{m}
[Dt.]
;
Stinksti
e
f
e
l
{m}
;
Grantl
e
r
{m}
[Süddt.]
complain
e
r
;
grumbl
e
r
;
grous
e
r
;
grouch
;
grip
e
r
;
moan
e
r
;
nagg
e
r
;
crab
[Am.]
;
kv
e
tch
e
r
[Am.]
Nörgl
e
r
{pl}
;
Nörg
e
lfritz
e
n
{pl}
;
M
e
ck
e
r
e
r
{pl}
;
M
e
ck
e
rtant
e
n
{pl}
;
M
e
ck
e
rfritz
e
n
{pl}
;
M
e
ck
e
rpott
e
{pl}
;
Mäckl
e
r
{pl}
;
Stinksti
e
f
e
l
{pl}
;
Grantl
e
r
{pl}
complain
e
rs
;
grumbl
e
rs
;
grous
e
rs
;
grouch
e
s
;
grip
e
rs
;
moan
e
rs
;
nagg
e
rs
;
crabs
;
kv
e
tch
e
rs
(
abkommandi
e
rt
e
)
Abt
e
ilung
{f}
(
e
in
e
r
Grupp
e
/Organisation
)
[adm.]
d
e
tachm
e
nt
(of a
group/organization
)
Abt
e
ilung
e
n
{pl}
d
e
tachm
e
nts
E
thik
{f}
(
sittlich
e
Maxim
e
n
,
di
e
e
in
e
b
e
stimmt
e
Grupp
e
,
e
in
e
n
B
e
r
e
ich
od
e
r
e
in
V
e
rhalt
e
n
b
e
tr
e
ff
e
n
)
[phil.]
e
thic
(moral
principl
e
s
r
e
lating
to
a
sp
e
cifi
e
d
group
,
fi
e
ld
,
or
conduct
)
E
thik
d
e
s
Di
e
n
e
ns
e
thic
of
s
e
rving
G
e
sinnungs
e
thik
{f}
;
Int
e
ntionalismus
{m}
e
thic
of
conviction
;
e
thic
of
attitud
e
;
int
e
ntionalism
Hack
e
r
e
thik
{f}
[comp.]
hack
e
r
e
thic
g
e
schl
e
chtssp
e
zifisch
e
E
thik
g
e
nd
e
r-sp
e
cific
e
thics
G
e
sundh
e
its
e
thik
{f}
e
thic
of
h
e
alth
;
h
e
alth
e
thic
M
e
dizin
e
thik
{f}
;
m
e
dizinisch
e
E
thik
m
e
dical
e
thics
prot
e
stantisch
e
Arb
e
its
e
thik
Prot
e
stant
work
e
thic
S
e
xual
e
thik
{f}
s
e
xual
e
thic
E
thik
d
e
r
T
e
chnik
e
ngin
e
e
ring
e
thics
;
e
thics
of
t
e
chnology
E
thik
d
e
r
V
e
rantwortung
;
V
e
rantwortungs
e
thik
{f}
e
thics
of
r
e
sponsiblity
W
e
rt
e
thik
{f}
;
axiologisch
e
E
thik
e
thics
of
valu
e
s
;
axiological
e
thics
E
thik
d
e
s
Wir
e
thics
of
th
e
W
e
E
in
e
G
e
sinnungs
e
thik
hand
e
lt
ohn
e
Rücksicht
auf
Kons
e
qu
e
nz
e
n
.
An
e
thic
of
conviction
acts
without
conc
e
rn
for
cons
e
qu
e
nc
e
s
.
zurückbl
e
ib
e
n
;
zurückli
e
g
e
n
;
hint
e
rh
e
rhink
e
n
;
nachhink
e
n
{vi}
(
hint
e
r
jdm
./etw.)
to
lag
(behind
sb
./sth.);
to
lag
b
e
hind
;
to
trail
zurückbl
e
ib
e
nd
;
zurückli
e
g
e
nd
;
hint
e
rh
e
rhink
e
nd
;
nachhink
e
nd
lagging
(behind);
trailing
zurückg
e
bli
e
b
e
n
;
zurückg
e
l
e
g
e
n
;
hint
e
rh
e
rg
e
hinkt
;
nachg
e
hinkt
lagg
e
d
(behind);
trail
e
d
rückständig
e
G
e
bi
e
t
e
lagging
r
e
gions
zun
e
hm
e
nd
zurückfall
e
n
to
b
e
incr
e
asingly
lagging
b
e
hind
hint
e
r
d
e
r
E
ntwicklung
zurückbl
e
ib
e
n
to
lag
b
e
hind
in
d
e
v
e
lopm
e
nt
hint
e
r
d
e
m
Plan
zurückli
e
g
e
n
to
b
e
b
e
hind
th
e
targ
e
t
Länd
e
r
,
di
e
e
in
e
n
E
ntwicklungsrückstand
aufw
e
is
e
n
countri
e
s
which
ar
e
lagging
b
e
hind
in
th
e
ir
d
e
v
e
lopm
e
nt
Nicht
zurückbl
e
ib
e
n
!
No
lagging
!
D
e
r
V
e
rkauf
ist
mom
e
ntan
rückläufig
.
Sal
e
s
ar
e
lagging
at
th
e
mom
e
nt
.
E
in
e
r
d
e
r
Wand
e
r
e
r
bli
e
b
hint
e
r
d
e
m
R
e
st
d
e
r
Grupp
e
zurück
.
On
e
of
th
e
hik
e
rs
k
e
pt
lagging/trailing
b
e
hind
th
e
r
e
st
of
th
e
group
.
Di
e
Produktion
bl
e
ibt
w
e
it
e
rhin
w
e
it
hint
e
r
d
e
r
Nachfrag
e
zurück
.
Production
has
continu
e
d
to
lag
far/way
b
e
hind
d
e
mand
.
D
e
r
Präsid
e
nt
li
e
gt
in
d
e
n
Umfrag
e
n
zurück
.
Th
e
Pr
e
sid
e
nt
is
lagging/trailing
b
e
hind
in
th
e
polls
.
Di
e
Firma
hinkt
ihr
e
n
Mitb
e
w
e
rb
e
rn
hint
e
rh
e
r
.
Th
e
company
has
lagg
e
d
b
e
hind
its
comp
e
titors
.
jdn
./etw.
b
e
tr
e
ff
e
n
;
ang
e
h
e
n
{vt}
(
Sach
e
)
to
involv
e
sb
./sth. (of a
thing
)
b
e
tr
e
ff
e
nd
;
ang
e
h
e
nd
involving
b
e
troff
e
n
;
ang
e
gang
e
n
involv
e
d
b
e
trifft
;
g
e
ht
an
involv
e
s
b
e
traf
;
ging
an
involv
e
d
e
in
Vorfall
mit
e
in
e
r
Grupp
e
Jug
e
ndlich
e
r
an
incid
e
nt
involving
a
group
of
youths
dr
e
i
Unfäll
e
mit
Sprühflugz
e
ug
e
n
thr
e
e
accid
e
nts
involving
crop
dust
e
rs
e
in
Film
mit
Schild
e
rung
e
n
d
e
s
bäu
e
rlich
e
n
L
e
b
e
ns
a
film
involving
lif
e
on
a
farm
e
in
B
e
trug
mit
falsch
d
e
klari
e
rt
e
n
E
i
e
rn
a
fraud
involving
mislab
e
ll
e
d
e
ggs
Proj
e
kt
e
mit
Drittstaatsb
e
zug
proj
e
cts
involving
third
countri
e
s
B
e
trifft
das
mich
?;
Bin
ich
davon
b
e
troff
e
n
?
Do
e
s
this
involv
e
m
e
?
Das
b
e
trifft
mich
nicht
.
I
hav
e
no
hors
e
in
this
rac
e
.; I
hav
e
no
skin
in
this
gam
e
.
Di
e
E
h
e
b
e
trifft
nicht
nur
zw
e
i
P
e
rson
e
n
,
sond
e
rn
auch
zw
e
i
Famili
e
n
.
Not
only
do
e
s
marriag
e
involv
e
two
p
e
rsons
,
but
also
it
involv
e
s
two
famili
e
s
.
e
tw
.
in
e
tw
.
t
e
il
e
n
;
auft
e
il
e
n
{vt}
to
divid
e
sth
.;
to
divid
e
sth
.
up
into
sth
.
t
e
il
e
nd
;
auft
e
il
e
nd
dividing
;
dividing
up
g
e
t
e
ilt
;
aufg
e
t
e
ilt
divid
e
d
;
divid
e
d
up
auf
dr
e
i
Standort
e
aufg
e
t
e
ilt
s
e
in
to
b
e
divid
e
d
ov
e
r
thr
e
e
locations
Informationsb
e
schaffung
im
g
e
t
e
ilt
e
n
D
e
utschland
int
e
llig
e
nc
e
in
divid
e
d
G
e
rmany
Si
e
t
e
ilt
e
d
e
n
Kuch
e
n
in
di
e
Hälft
e
/in
s
e
chs
T
e
il
e
.
Sh
e
divid
e
d
th
e
pi
e
in
half/into
six
pi
e
c
e
s
.
D
e
r
Fluss
t
e
ilt
di
e
Stadt
.
Th
e
riv
e
r
divid
e
s
th
e
town
.
D
e
r
Äquator
t
e
ilt
di
e
E
rd
e
in
zw
e
i
H
e
misphär
e
n
.
Th
e
e
quator
divid
e
s
th
e
E
arth
into
two
h
e
misph
e
r
e
s
.
M
e
in
Vat
e
r
t
e
ilt
e
das
r
e
stlich
e
Barg
e
ld
auf
.
My
fath
e
r
divid
e
d
up
th
e
r
e
st
of
th
e
cash
.
Das
G
e
ld
wird
gl
e
ichmäßig
auf
di
e
E
rb
e
n
aufg
e
t
e
ilt
.
Th
e
mon
e
y
will
b
e
divid
e
d
e
qually
b
e
tw
e
e
n/among
th
e
h
e
irs
.
D
e
r
L
e
hr
e
r
t
e
ilt
e
di
e
Klass
e
in
vi
e
r
Grupp
e
n
auf
.
Th
e
t
e
ach
e
r
divid
e
d
th
e
class
(up)
into
four
groups
.
T
e
il
e
und
h
e
rrsch
e
!
Divid
e
and
conqu
e
r
!;
Divid
e
and
rul
e
!
jdn
.
jdm
.
vorst
e
ll
e
n
;
jdn
.
mit
jdm
.
b
e
kannt
mach
e
n
{vt}
[soc.]
to
introduc
e
sb
.
to
sb
.
vorst
e
ll
e
nd
;
b
e
kannt
mach
e
nd
introducing
vorg
e
st
e
llt
;
b
e
kannt
g
e
macht
introduc
e
d
sich
vorst
e
ll
e
n
to
introduc
e
on
e
s
e
lf
Darf
ich
vorst
e
ll
e
n
, ...
May
I
introduc
e
...
Darf
ich
mich
vorst
e
ll
e
n
, ...
L
e
t
m
e
introduc
e
mys
e
lf
, ...;
Allow
m
e
to
introduc
e
mys
e
lf
, ...
E
ntschuldig
e
n
Si
e
,
ich
hab
e
mich
noch
nicht
richtig
vorg
e
st
e
llt
.
M
e
in
Nam
e
ist
...
Sorry
, I
didn't
introduc
e
mys
e
lf
prop
e
rly
.
My
nam
e
is
...
Darf
ich
Si
e
mit
e
inand
e
r
b
e
kannt
mach
e
n
?
May
I
introduc
e
you
to
e
ach
oth
e
r
?
Darf
ich
Ihn
e
n
H
e
rrn
Brown
vorst
e
ll
e
n
?
May
I
introduc
e
Mr
.
Brown
to
you
?
Wir
st
e
ll
e
n
uns
vor
...
Introducing
ours
e
lv
e
s
...
Im
e
rst
e
n
Kapit
e
l
w
e
rd
e
n
di
e
Hauptfigur
e
n
vorg
e
st
e
llt
.
Th
e
protagonists
ar
e
introduc
e
d
in
th
e
first
chapt
e
r
.
B
e
vor
wir
losl
e
g
e
n
würd
e
ich
g
e
rn
mit
e
in
e
r
Vorst
e
llungsrund
e
start
e
n
.
B
e
for
e
w
e
g
e
t
start
e
d
,
l
e
t's
go
around
and
introduc
e
ours
e
lv
e
s
to
th
e
group
.
jdm
.
g
e
hör
e
n
(
jds
.
E
ig
e
ntum
s
e
in
)
{vi}
to
b
e
long
to
sb
. (be
th
e
prop
e
rty
of
)
g
e
hör
e
nd
b
e
longing
g
e
hört
b
e
long
e
d
e
r/si
e
/
e
s
g
e
hört
h
e
/sh
e
/it
b
e
longs
ich/
e
r/si
e
/
e
s
g
e
hört
e
I/h
e
/sh
e
/it
b
e
long
e
d
e
r/si
e
/
e
s
hat/hatt
e
g
e
hört
h
e
/sh
e
has/had
it
b
e
long
e
d
Das
G
e
ld
g
e
hört
ihm
.
Th
e
mon
e
y
b
e
longs
to
him
.
W
e
m
g
e
hört
di
e
s
e
Uhr
?;
W
e
ss
e
n
Uhr
ist
das
?
[geh.]
;
W
e
m
s
e
in
e
Uhr
ist
das
? [Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
W
e
m
ist
di
e
s
e
Uhr
? [Mitteldt.] [Westdt.]
[Schw.]
[ugs.]
Who
do
e
s
this
watch
b
e
long
to
?;
Whom
do
e
s
this
watch
b
e
long
to
?
[Br.]
;
To
whom
do
e
s
this
watch
b
e
long
?
[formal]
;
Whos
e
watch
is
this
?;
Whos
e
is
this
watch
?
Das
Haus
g
e
hört
nicht
ihr
all
e
in
e
,
sond
e
rn
auch
ihr
e
m
Mann
.
Th
e
hous
e
b
e
longs
not
just
to
h
e
r
,
but
to
h
e
r
husband
as
w
e
ll
.
Di
e
s
e
s
Wört
e
rbuch
ist
nicht
m
e
ins
.
E
s
g
e
hört
m
e
in
e
r
Schw
e
st
e
r
.
This
dictionary
isn't
min
e
.
It's
my
sist
e
r's
.
All
e
Darbi
e
tung
e
n
war
e
n
gut
,
ab
e
r
d
e
r
Ab
e
nd
g
e
hört
e
e
in
e
r
Tanztrupp
e
aus
Brasili
e
n
.
All
th
e
acts
w
e
r
e
good
,
but
th
e
e
v
e
ning
b
e
long
e
d
to
a
danc
e
group
from
Brasil
.
jdn
./etw.
ausmach
e
n
;
e
rk
e
nn
e
n
(
in
e
in
e
r
Grupp
e
/
Mass
e
)
{vt}
to
pick
out
↔
sb
./sth. (in/of a
group
/
of
a
mass
)
ausmach
e
nd
;
e
rk
e
nn
e
nd
picking
out
ausg
e
macht
;
e
rkannt
pick
e
d
out
d
e
n
V
e
rdächtig
e
n
b
e
i
e
in
e
r
G
e
g
e
nüb
e
rst
e
llung
e
rk
e
nn
e
n
to
pick
th
e
susp
e
ct
out
of
an
id
e
ntity
parad
e
[Br.]
/
out
of
a
lin
e
up
[Am.]
E
r
konnt
e
s
e
in
e
Schw
e
st
e
r
auf
d
e
r
and
e
r
e
n
S
e
it
e
d
e
s
Saals
ausmach
e
n
.
H
e
was
abl
e
to
pick
out
his
sist
e
r
at
th
e
oth
e
r
sid
e
of
th
e
hall
.
Wir
konnt
e
n
k
e
in
e
uns
b
e
kannt
e
n
Ori
e
nti
e
rungspunkt
e
ausmach
e
n
.
W
e
couldn't
pick
out
any
familiar
landmarks
.
Schau
,
ob
du
mich
auf
d
e
m
Grupp
e
nfoto
e
rk
e
nnst
.
S
e
e
if
you
can
pick
m
e
out
in
this
group
photo
.
Ich
konnt
e
nur
e
inz
e
ln
e
Buchstab
e
n
e
rk
e
nn
e
n
.
I
could
just
pick
out
som
e
l
e
tt
e
rs
.
Ich
hab
e
si
e
h
e
rausg
e
hört
.;
Ich
hab
e
ihr
e
Stimm
e
h
e
rausg
e
hört
.
I
pick
e
d
out
h
e
r
voic
e
(from
th
e
group
/
from
th
e
oth
e
rs
).
L
e
s
e
n
Si
e
das
Stück
und
arb
e
it
e
n
si
e
di
e
Hauptth
e
m
e
n
h
e
raus
.
R
e
ad
th
e
play
and
pick
out
th
e
major
th
e
m
e
s
e
tw
.
n
e
u
e
rlich/
e
rn
e
ut
tun
;
e
tw
.
e
rn
e
u
e
rn
{vt}
to
r
e
n
e
w
sth
. (begin
it
again
aft
e
r
an
int
e
rruption
)
s
e
in
G
e
lübd
e
e
rn
e
u
e
rn
to
r
e
n
e
w
your
vow
sich
n
e
u
e
rlich
b
e
müh
e
n/
e
rn
e
ut
e
Anstr
e
ngung
e
n
unt
e
rn
e
hm
e
n
,
e
tw
.
zu
e
rr
e
ich
e
n
to
r
e
n
e
w
e
fforts
to
achi
e
v
e
sth
.
Di
e
Trupp
e
n
griff
e
n
di
e
Hauptstadt
e
rn
e
ut
an
.
Th
e
troops
r
e
n
e
w
e
d
th
e
ir
assault
on
th
e
capital
.
Di
e
s
e
s
Tr
e
ff
e
n
lässt
mich
wi
e
d
e
r
hoff
e
n
,
dass
e
in
e
Lösung
g
e
fund
e
n
w
e
rd
e
n
kann
.
This
m
e
e
ting
has
r
e
n
e
w
e
d
my
hop
e
of
finding
a
solution
.
Di
e
Kanzl
e
rin
hat
ihr
V
e
rspr
e
ch
e
n
e
rn
e
u
e
rt
,
di
e
s
e
G
e
s
e
tz
e
sb
e
stimmung
ganz
abzuschaff
e
n
.
Th
e
Chanc
e
llor
r
e
n
e
w
e
d
h
e
r
promis
e
to
abolish
this
statutory
provision
altog
e
th
e
r
.
E
xp
e
rt
e
n
hab
e
n
n
e
u
e
rlich
e
in
V
e
rbot
von
Finanzsp
e
kulation
e
n
mit
L
e
b
e
nsmitt
e
ln
g
e
ford
e
rt
.
E
xp
e
rts
hav
e
r
e
n
e
w
e
d
calls
for
a
ban
on
financial
sp
e
culation
on
food
.
D
e
r
Vorfall
hat
di
e
F
e
inds
e
ligk
e
it
e
n
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
.
Th
e
incid
e
nt
has
r
e
n
e
w
e
d
hostiliti
e
s
b
e
tw
e
e
n
th
e
groups
.
Ich
hab
e
di
e
s
e
Musik
wi
e
d
e
r
n
e
u
(
für
mich
)
e
ntd
e
ckt
.
I
r
e
n
e
w
e
d
my
acquaintanc
e
with
this
music
.
Di
e
hoh
e
n
Ölpr
e
is
e
hab
e
n
das
Int
e
r
e
ss
e
an
Holzh
e
izung
e
n
wi
e
d
e
r
g
e
w
e
ckt
.
High
oil
pric
e
s
hav
e
r
e
n
e
w
e
d
int
e
r
e
st
in
wood-fu
e
ll
e
d
h
e
ating
.
jdn
./etw.
in
gl
e
ich
e
Kat
e
gori
e
e
inordn
e
n
wi
e
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
e
in
e
r
Grupp
e
zusamm
e
nfass
e
n
;
jdn
./etw.
auf
di
e
gl
e
ich
e
Lini
e
st
e
ll
e
n
wi
e
jdn
./etw.;
jdn
.
in
e
in
e
m
At
e
mzug
n
e
nn
e
n
wi
e
jdn
.;
e
tw
.
und
e
tw
.
zusamm
e
nfass
e
n
;
e
tw
.
und
e
tw
.
zusamm
e
nzi
e
h
e
n
{vt}
to
brack
e
t
sb
./sth.
and
sb
./sth. (together /
with
e
ach
oth
e
r
),
to
brack
e
t
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
and
sb
./sth.
in
th
e
sam
e
cat
e
gory/group
im
Aussch
e
idungsb
e
w
e
rb
in
e
in
e
r
Grupp
e
mit
Frankr
e
ich
,
Kanada
und
Dän
e
mark
spi
e
l
e
n
[sport]
to
b
e
brack
e
t
e
d
with
Franc
e
,
Canada
and
D
e
nmark
in
th
e
qualifi
e
r
E
r
wird
oft
fälschlich
in
di
e
gl
e
ich
e
Kat
e
gori
e
e
ing
e
ordn
e
t
wi
e
di
e
Filmr
e
giss
e
ur
e
d
e
r
"Nouv
e
ll
e
vagu
e
"
.
H
e
is
som
e
tim
e
s
wrongly
brack
e
t
e
d
with
th
e
'n
e
w
wav
e
'
film
dir
e
ctors
.
Si
e
st
e
ht
j
e
tzt
in
e
in
e
r
Lini
e
mit
d
e
n
groß
e
n
Säng
e
rinn
e
n
d
e
utsch
e
r
Zung
e
.
Sh
e
can
now
b
e
brack
e
t
e
d
with
th
e
gr
e
at
G
e
rman-languag
e
sing
e
rs
.
E
r
wird
oft
in
e
in
e
m
At
e
mzug
mit
d
e
n
präg
e
nd
e
n
Soziald
e
mokrat
e
n
di
e
s
e
r
Ära
g
e
nannt
.
H
e
is
oft
e
n
brack
e
t
e
d
with
th
e
formativ
e
social
d
e
mocrats
of
this
p
e
riod
.
Di
e
Nam
e
n
Schub
e
rt
und
Go
e
th
e
w
e
rd
e
n
oft
g
e
m
e
insam
g
e
nannt
,
si
e
sind
sich
ab
e
r
ni
e
b
e
g
e
gn
e
t
.
Th
e
nam
e
s
of
Schub
e
rt
and
Go
e
th
e
ar
e
oft
e
n
brack
e
t
e
d
tog
e
th
e
r
and
y
e
t
th
e
y
n
e
v
e
r
m
e
t
.
G
e
hör
e
n
Gluck
und
Mozart
zusamm
e
n
?;
Kann
man
Gluck
und
Mozart
v
e
rgl
e
ich
e
n
?;
Lässt
sich
Mozart
mit
Gluck
v
e
rgl
e
ich
e
n
?
Should
Gluck
and
Mozart
b
e
brack
e
t
e
d
(together /
with
e
ach
oth
e
r
)?;
Can
Mozart
b
e
brack
e
t
e
d
(together)
with
Gluck
?
V
e
rsich
e
rungsb
e
trug
lässt
sich
nicht
mit
and
e
r
e
n
B
e
trugsart
e
n
v
e
rgl
e
ich
e
n
.
Insuranc
e
fraud
can't
b
e
brack
e
t
e
d
with
oth
e
r
fraud
typ
e
s
.
Zur
b
e
ss
e
r
e
n
Üb
e
rsichtlichk
e
it
könn
e
n
di
e
b
e
id
e
n
B
e
schr
e
ibung
e
n
auch
zusamm
e
ng
e
zog
e
n
w
e
rd
e
n
.
Th
e
two
d
e
scriptions
can
also
b
e
brack
e
t
e
d
tog
e
th
e
r
for
clarity
.
e
tw
. (
öff
e
ntlich
)
ford
e
rn
{vt}
;
zu
e
tw
.
aufruf
e
n
{vi}
to
call
for
sth
. (publicly
ask
for
sth
.
to
happ
e
n
)
ford
e
rnd
;
aufruf
e
nd
zu
calling
for
g
e
ford
e
rt
;
aufg
e
ruf
e
n
zu
call
e
d
for
e
in
e
G
e
s
e
tz
e
sänd
e
rung
ford
e
rn
to
call
for
a
chang
e
in
th
e
law
zum
E
inr
e
ich
e
n
von
Fachb
e
iträg
e
n
aufruf
e
n
(
Buch
,
Z
e
itschrift
,
Konf
e
r
e
nz
)
to
call
for
pap
e
rs
(for a
book
,
journal
,
conf
e
r
e
nc
e
)
e
tw
. (
in
e
in
e
n
Plan/V
e
rtrag
usw
.)
hin
e
inr
e
klami
e
r
e
n
to
call
for
sth
.
to
b
e
includ
e
d
(in a
plan/contract
e
tc
.)
M
e
nsch
e
nr
e
chtsgrupp
e
n
ford
e
rn
di
e
Fr
e
ilassung
d
e
r
politisch
e
n
G
e
fang
e
n
e
n
.
Human
rights
groups
ar
e
calling
for
th
e
r
e
l
e
as
e
of
th
e
political
prison
e
rs
.
Di
e
Opposition
hat
e
in
e
Unt
e
rsuchung/s
e
in
e
n
Rücktritt
g
e
ford
e
rt
.
Th
e
opposition
has/hav
e
call
e
d
for
an
in
vestigation/for
him
to
r
e
sign
.
Das
Ob
e
rhaupt
d
e
r
koptisch
e
n
Kirch
e
in
Ägypt
e
n
hat
in
B
e
zug
auf
di
e
Kris
e
zur
Ruh
e
aufg
e
ruf
e
n
.
Th
e
h
e
ad
of
E
gypt's
Coptic
Church
has
call
e
d
for
calm
ov
e
r
th
e
crisis
.
jd
.,
d
e
r
in
b
e
stimmt
e
r
W
e
is
e
spricht
talk
e
r
{n}
jd
.,
d
e
r
g
e
rad
e
h
e
raus
spricht
a
straight
talk
e
r
jd
.
s
e
in
,
d
e
r
imm
e
r
di
e
richtig
e
n
Wort
e
find
e
t
to
b
e
a
smooth
talk
e
r
L
e
ut
e
,
di
e
schn
e
ll
spr
e
ch
e
n
;
Schn
e
llr
e
dn
e
r
fast
talk
e
rs
E
r
r
e
d
e
t
nicht
vi
e
l
.
H
e
's
not
much
of
a
talk
e
r
.
Si
e
r
e
d
e
t
li
e
b
e
r
üb
e
r
di
e
Ding
e
als
si
e
anzupack
e
n
.
Sh
e
's
mor
e
of
a
talk
e
r
than
a
do
e
r
.
In
m
e
in
e
r
Famili
e
r
e
d
e
n
all
e
s
e
hr
laut
.
My
family
is
full
of
loud
talk
e
rs
.
E
r
ist
üb
e
rz
e
ug
e
nd
in
d
e
m
,
was
e
r
sagt
.
H
e
is
a
p
e
rsuasiv
e
talk
e
r
.
Si
e
hat
in
d
e
r
Grupp
e
di
e
lustigst
e
n
M
e
ldung
e
n
g
e
schob
e
n
.
Sh
e
was
th
e
funni
e
st
talk
e
r
of
th
e
group
.
P
e
likan
e
{pl}
(
P
e
l
e
canida
e
) (
zoologisch
e
Famili
e
/Gattung
)
[ornith.]
p
e
licans
(zoological
family/g
e
nus
)
Braun
e
r
P
e
likan
;
Braunp
e
likan
(
P
e
l
e
canus
occid
e
ntalis
)
brown
p
e
lican
Brill
e
np
e
likan
(
P
e
l
e
canus
conspicillatus
)
Australian
p
e
lican
Chil
e
p
e
likan
(
P
e
l
e
canus
thagus
)
P
e
ruvian
p
e
lican
Graup
e
likan
(
P
e
l
e
canus
philipp
e
nsis
)
gr
e
y
p
e
lican
;
spot-bill
e
d
p
e
lican
Krauskopfp
e
likan
(
P
e
l
e
canus
crispus
)
Dalmatian
p
e
lican
Nashornp
e
likan
(
P
e
l
e
canus
e
rythrorhynchos
)
Am
e
rican
whit
e
p
e
lican
Rosap
e
likan
(
P
e
l
e
canus
onocrotalus
)
rosy
p
e
lican
;
whit
e
p
e
lican
;
gr
e
at/
E
ast
e
rn
whit
e
p
e
lican
Röt
e
lp
e
likan
(
P
e
l
e
canus
ruf
e
sc
e
ns
)
pink-back
e
d
p
e
lican
sich
für
e
tw
.
e
ign
e
n
{vr}
;
für
e
tw
.
g
e
e
ign
e
t
s
e
in
{v}
to
b
e
suit
e
d
for/to
sth
.;
to
b
e
suitabl
e
for
sth
.
sich
für
e
tw
.
e
ign
e
nd
;
für
e
tw
.
g
e
e
ign
e
t
s
e
i
e
nd
b
e
ing
suit
e
d
for/to
sth
.
sich
für
e
tw
.
g
e
e
ign
e
t
;
für
e
tw
.
g
e
e
ign
e
t
g
e
w
e
s
e
n
b
e
e
n
suit
e
d
for/to
sth
.
Das
Land
ist
für
di
e
Landwirtschaft
gut
g
e
e
ign
e
t
.
Th
e
land
is
w
e
ll
suit
e
d
for
agricultur
e
.
D
e
r
ang
e
bot
e
n
e
Aktivurlaub
e
ign
e
t
sich
am
b
e
st
e
n
für
Grupp
e
n
.
Th
e
activity
holidays
on
off
e
r
ar
e
b
e
st
suit
e
d
to
groups
.
E
r
e
ign
e
t
sich
nicht
zum
Arzt
.
H
e
's
not
suit
e
d
for
a
doctor
.
Si
e
ist
als
Knoch
e
nmarksp
e
nd
e
r
nicht
g
e
e
ign
e
t
.
Sh
e
is
not
suitabl
e
as
a
bon
e
marrow
donor
.
w
e
nn
Du
mich
fragst/w
e
nn
Si
e
mich
frag
e
n
;
für
mich
;
find
e
ich
zumind
e
st
;
das
ist
(
zumind
e
st
)
m
e
in
e
M
e
inung
;
w
e
nn
dir
das
hilft
for
what
it's
worth
[coll.]
/FWIW/
(used
to
e
mphasiz
e
that
you
ar
e
not
sur
e
how
valid
or
us
e
ful
your
stat
e
m
e
nt
is
)
W
e
nn
Si
e
mich
frag
e
n
,
so/dann
glaub
e
ich
nicht
,
dass
...
For
what
it's
worth
, I
don't
think
...
W
e
nn
du
mich
fragst
,
könnt
e
e
s
e
in
e
Int
e
rn
e
t-Üb
e
rtragung
in
E
chtz
e
it
s
e
in
.
For
what
it's
worth
, I
think
it
may
b
e
a
liv
e
str
e
am
.
Für
mich
sind
si
e
di
e
b
e
st
e
Popgrupp
e
all
e
r
Z
e
it
e
n
.
Th
e
y
ar
e
,
for
what
it's
worth
,
th
e
b
e
st
pop
group
e
v
e
r
.
E
in
e
solch
e
Kur
ist
schlimm
e
r
als
di
e
Krankh
e
it
,
find
e
ich
zumind
e
st
.
For
what
it's
worth
,
such
a
cur
e
is
wors
e
than
th
e
dis
e
as
e
.
Hi
e
r
ist
di
e
List
e
mit
d
e
n
Nam
e
n
,
w
e
nn
dir
das
hilft
.
H
e
r
e
's
th
e
list
of
nam
e
s
,
for
what
it's
worth
.
Ich
bin
mit
m
e
in
e
r
Antwort
e
twas
spät
dran
,
ab
e
r
vi
e
ll
e
icht
nützt
si
e
ja
trotzd
e
m
was:
I
am
a
bit
lat
e
in
my
r
e
spons
e
,
but
FWIW:
stattfind
e
n
;
abg
e
halt
e
n
w
e
rd
e
n
{v}
(
V
e
ranstaltung
)
to
tak
e
plac
e
;
to
b
e
h
e
ld
(of a
plann
e
d
e
v
e
nt
)
stattfind
e
nd
;
abg
e
halt
e
n
w
e
rd
e
nd
taking
plac
e
;
b
e
ing
h
e
ld
stattg
e
fund
e
n
;
abg
e
halt
e
n
word
e
n
tak
e
n
plac
e
;
b
e
e
n
h
e
ld
Di
e
Hochz
e
it
soll
di
e
s
e
s
Jahr
im
Juni
stattfind
e
n
.
Th
e
w
e
dding
is
s
e
t
to
tak
e
plac
e
this
Jun
e
.
Di
e
Wahl
wird
am
4.
August
abg
e
halt
e
n
.
Th
e
e
l
e
ction
will
b
e
h
e
ld
on
4
August
.
D
e
rz
e
it
find
e
n
V
e
rhandlung
e
n
zwisch
e
n
d
e
n
b
e
id
e
n
Gruppi
e
rung
e
n
statt
.
N
e
gotiations
ar
e
now
taking
plac
e
b
e
tw
e
e
n
th
e
two
groups
.
E
rst
e
G
e
spräch
e
zwisch
e
n
d
e
n
b
e
id
e
n
Part
e
i
e
n
hab
e
n
b
e
r
e
its
stattg
e
fund
e
n
.
Pr
e
liminary
talks
hav
e
alr
e
ady
tak
e
n
plac
e
b
e
tw
e
e
n
th
e
two
parti
e
s
.
More results
Search further for "Groupe E":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners