|
|
|
98 similar results for Takels |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Takel, takeln, Karnaugh-Tafel, Makel, Makeln, Onkels, Rakel, Shii-Take-Pilz, Tadel, Tafel, Tafeln, Tages..., hakeln, tadeln, tadelt, tafeln, takelnd, taktlos, Übungsfahrt-Tafel
|
- Similar words:
- hostage-takers, poll-takers, takes, Gaels, Take!, Tamils, bakers, bakes, cakes, call-taker, carriage-makers, cigar-makers, decision-makers, easels, eco-labels, fairy-tales, fakers, fakes, garment-makers, gavels, give-and-take
|
|
benennen (nach); mit einem Namen versehen {vt} ![benennen [listen]](/pics/s1.png) |
to name (after) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
benennend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
benannt |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie benennt |
he/she names | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie benannte |
I/he/she named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte benannt |
he/she has/had named | ![](/pics/v.png) |
|
benannt nach ... |
named after ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist. |
The protein is part of the membrane from which it takes/derives its name. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. berücksichtigen; in seine Überlegungen einbeziehen; in Betracht ziehen; ins Kalkül ziehen; in Rechnung ziehen; einer Sache Rechnung tragen {v} |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to take sth. into account; to take account of sth.; to take sth. into considertation | ![](/pics/v.png) |
|
berücksichtigt werden; Berücksichtigung finden |
to be taken into account; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt. |
These recommendations have already been taken into account. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du mitberücksichtigen. |
You must take that into account, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung. |
Our strategy takes account of this trend. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen {vi} [soc.] |
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend |
taking part; participating; joining ![joining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht |
taken part; participated; joined ![joined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit |
takes part; participates; joins | ![](/pics/v.png) |
|
beteiligte sich; nahm teil; machte mit |
took part; participated; joined ![joined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mitkämpfen [mil.] |
to take part in the combat | ![](/pics/v.png) |
|
mitreden; sich am Gespräch beteiligen |
to join in the conversation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mitsprechen (Gebet usw.) |
to join in speaking sth. (prayer etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
mitspielen |
to join in the game | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mitkochen lassen |
to let sb. join in with the cooking | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. |
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate/join in. | ![](/pics/v.png) |
|
dauern {vi} (Zeit erfordern) ![dauern [listen]](/pics/s1.png) |
to take (require a specified amount of time) ![take {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedauert |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauert ![dauert [listen]](/pics/s1.png) |
takes ![takes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauerte |
took ![took [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lange dauern |
to take long | ![](/pics/v.png) |
|
Dauert das noch lange? |
Will it take much longer? | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann dauern! |
That could be a while!; Could be a while! | ![](/pics/v.png) |
|
Das dauert (mir) zu lange. |
It takes too long. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert nicht mehr lange. |
It won't take much longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dauert genauso lange. |
That takes just as long. | ![](/pics/v.png) |
|
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. |
However, this may take up to a week. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu etw. (Unangenehmen) durchringen; sich überwinden, etw. zu tun {vr} |
to bring yourself to sth. / to do sth. (unpleasant) | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu einem Kompromiss durchringen |
to bring yourself to compromise | ![](/pics/v.png) |
|
sich dazu durchringen, das Erbstück wegzugeben |
to bring yourself to give away the heirloom | ![](/pics/v.png) |
|
sich überwinden und morgens joggen gehen |
to bring yourself to go for a run in the morning | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich Sport machen will, muss ich mich immer überwinden. |
It takes quite an effort of will for me to exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
Raum einnehmen; Raum belegen {vt} (Dinge) |
to take up space; to occupy space (things) | ![](/pics/v.png) |
|
Raum einnehmend; Raum belegend |
taking up space; occupying space | ![](/pics/v.png) |
|
Raum eingenommen; Raum belegt |
taken up space; occupied space | ![](/pics/v.png) |
|
Das Plakat nimmt die ganze Wand ein. |
The poster takes up/occupies the entire wall. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viel Speicherplatz belegt das Programm? |
How much memory does the program occupy? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} ![brauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to take sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört ![gebraucht [listen]](/pics/s1.png) |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. |
It takes courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. |
It took me two hours to get there. | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. |
German literature takes a long time to study. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. |
The expedition took three years to plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun |
It takes a lot/fair bit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erkranken; krank werden {vi} (an) |
to fall ill; to fall sick; to take ill; to be taken ill; to be taken sick (with) | ![](/pics/v.png) |
|
erkrankend; krank werdend |
falling ill; falling sick; taking ill; taking sick | ![](/pics/v.png) |
|
erkrankt; krank geworden |
fallen ill; fallen sick; taken ill; taken sick | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkrankt |
he/she falls ill; he/she takes ill | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkrankte |
I/he/she fell ill; I/he/she took ill | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war erkrankt |
he/she has/had fallen ill; he/she has/had taken ill | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ernst nehmen; ernstnehmen [alt] {vt} |
to take sb./sth. seriously | ![](/pics/v.png) |
|
ernst nehmend; ernstnehmend |
taking seriously | ![](/pics/v.png) |
|
ernst genommen; ernstgenommen |
taken seriously | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt ernst |
takes seriously | ![](/pics/v.png) |
|
nahm ernst |
took seriously | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ernst genommen |
he/she has/had taken seriously | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst das nicht so eng sehen. |
You really shouldn't take it so seriously. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest ihn nicht allzu ernst nehmen. |
You should not take him too seriously. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. fotografieren; photographieren [alt]; ablichten [ugs.] {vt} |
to take a picture; to take a photo(graph) of sb./sth. ![take a picture [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fotografierend; ablichtend |
taking a photo | ![](/pics/v.png) |
|
fotografiert; abgelichtet |
taken a photo | ![](/pics/v.png) |
|
fotografiert |
takes a photo | ![](/pics/v.png) |
|
fotografierte |
took a photo | ![](/pics/v.png) |
|
gefangen nehmen; gefangennehmen [alt] {vt} |
to capture; to take prisoner; to take captive ![capture [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gefangen nehmend; gefangennehmend |
capturing; taking prisoner; taking captive | ![](/pics/v.png) |
|
gefangen genommen; gefangengenommen |
captured; taken prisoner; taken captive ![captured [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt gefangen |
captures; takes prisoner; takes captive | ![](/pics/v.png) |
|
nahm gefangen |
captures; took prisoner; took captive | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} |
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. |
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. |
I take a dim view of politicians' promises. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. |
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. |
The teacher took a dim view of his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. |
We would take a dim view of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. |
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. | ![](/pics/v.png) |
|
handeln; aktiv werden; etwas unternehmen {vi} ![handeln [listen]](/pics/s1.png) |
to take action | ![](/pics/v.png) |
|
handelnd; aktiv werdend; etwas unternehmend |
taking action | ![](/pics/v.png) |
|
gehandelt; aktiv geworden; etwas unternommen |
taken action | ![](/pics/v.png) |
|
handelt; wird aktiv; unternimmt etwas ![handelt [listen]](/pics/s1.png) |
takes action | ![](/pics/v.png) |
|
handelte; wurde aktiv; unternahm etwas |
took action | ![](/pics/v.png) |
|
endlich aktiv werden; endlich etwas unternehmen |
to finally take action | ![](/pics/v.png) |
|
sofort handeln |
to take prompt action | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt muss gehandelt werden. |
This is the time for action. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. hinaufsteigen; hochsteigen; hinaufklettern {vt} |
to climb up sth. | ![](/pics/v.png) |
|
hinaufsteigend; hochsteigend; hinaufkletternd |
climbing up | ![](/pics/v.png) |
|
hinaufgestiegen; hochgestiegen; hinaufgeklettert |
climbed up | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert etwa 20 Minuten, den Berg hinaufzuklettern. |
It takes about 20 minutes to climb up the mountain. | ![](/pics/v.png) |
|
hinfällig; gegenstandslos {adj} |
redundant; superfluous ![superfluous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist meine Anfrage hinfällig/gegenstandslos.; Damit erübrigt sich meine Anfrage. |
This makes my enquiry redundant; That takes care of my enquiry. | ![](/pics/v.png) |
|
nach jdm. kommen; nach jdm. geraten {vi} |
to take after sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Steve kommt nach seinem Vater.; Steve sieht seinem Vater ähnlich.; Steve gerät ganz nach seinem Vater. |
Steve takes after his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel von ihrer Mutter. |
She takes after her mother. | ![](/pics/v.png) |
|
kritisch {adj} (genau prüfend und streng beurteilend) (Person/Schriftwerk) ![kritisch [listen]](/pics/s1.png) |
critical (of a person or writing) ![critical [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kritische Stimmen |
critical voices | ![](/pics/v.png) |
|
allzu kritisch |
hypercritical | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu etw. kritisch äußern |
to be critical of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen kritischen Blick auf etw. werfen |
to take a critical look at sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe das kritisch. |
I take a critical view of it. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch, in dem unsere Zivilisation kritisch beleuchtet wird |
a book which takes a critical look at our civilisation. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Bericht wird besonders kritisiert, dass ... |
The report is particularly critical of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Kritisch anzumerken ist allerdings, dass ...; Zu kritisieren ist allerdings, dass ... |
However, a point of criticism is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich um jdn./etw. kümmern {vr}; jdn. (intensiv) betreuen; nach jdm./etw. schauen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vt} |
to look after sb./sth.; to take care of sb./sth.; to care for sb. ![take care of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich kümmernd; betreuend; schauend |
looking after; taking care of; caring ![caring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gekümmert; betreut; geschaut |
looked after; taken care of; cared | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. umhegen [poet.] |
to care lovingly for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kümmert sich um seine alten Eltern. |
He looks after/takes care of his aging parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. |
She is home looking after/taking care of a sick child. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer kümmert sich um deine Kinder, während du arbeitest? |
Who is caring for your children while you are at work? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. |
We look after/ take care of their house while they are away. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kindern geht es dort gut. |
The children are well taken care of there. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dich schonen. |
You must look after yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um etw. kümmern; sich einer Sache annehmen {vr}; etw. übernehmen; etw. erledigen {vt} [adm.] |
to take care of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich kümmernd; sich einer Sache annehmend; übernehmend; erledigend |
taking care | ![](/pics/v.png) |
|
sich gekümmert; sich einer Sache angenommen; übernommen; erledigt ![erledigt [listen]](/pics/s1.png) |
taken care | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten. |
His secretary takes care of the details. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir um um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. |
Don't worry about your accommodation - it is all taken care of. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir übernehmen die anfallenden Gebühren. |
We'll take care of the ongoing fees. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können den Termin streichen, die Sache hat sich erledigt. |
You can cancel the appointment, because the matter has taken care of itself. | ![](/pics/v.png) |
|
mitnehmen {vt}; mit sich herumtragen ![mitnehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to take along; to carry along | ![](/pics/v.png) |
|
mitnehmend |
taking along; carrying along | ![](/pics/v.png) |
|
mitgenommen |
taken along; carried along | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt mit |
takes along; carries along | ![](/pics/v.png) |
|
nahm mit |
took along; carried along | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. mögen; etw. goutieren [geh.] {vt} (meist in negativen Aussagen) ![mögen [listen]](/pics/s1.png) |
to take kindly to sb./sth. (usually used in negative statements) | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht jeder mag plötzliche Änderungen. |
Not everyone takes kindly to sudden change. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nehmen {vt} |
to take sth. {took; taken} | ![](/pics/v.png) |
|
nehmend |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
genommen ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du nimmst |
you take | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie nimmt ![nimmt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she takes ![takes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie nahm |
I/he/she took ![took [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte genommen |
he/she has/had taken | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie nähme |
I/he/she would take | ![](/pics/v.png) |
|
nimm! |
take! | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. nehmen; wegnehmen |
to take sth. from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bei der Hand nehmen; jdn. an der Hand nehmen |
to take sb. by the hand; to hold sb. by the hand | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache etw. nehmen; etw. schmälern {vt} |
to take away from sth.; to detract from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache etw. nehmend; etw. schmälernd |
taking away from; detracting from | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache etw. genommen; etw. geschmälert |
taken away from; detracted from | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte seine Leistungen nicht schmälern, aber ... |
I don't want to take away from his achievements, but ...; I don't want to take anything away from what he has all achieved, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Makeup nimmt ihr viel von ihrer Schönheit. |
That make-up takes away from her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lasse mir die Freude an dieser Reise nicht nehmen. |
I won't let anything detract from my enjoyment of the trip. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. notieren; sich etw. notieren; sich etw. aufschreiben {vt} (als Gedächtnisstütze) |
to take down ↔ sth.; to note sth.; to note down ↔ sth.; to make a note of sth. (as an aid to memory) | ![](/pics/v.png) |
|
notierend; sich notierend; sich aufschreibend |
taking down; noting; noting down; making a note | ![](/pics/v.png) |
|
notiert; sich notiert; sich aufgeschrieben |
taken down; noted; noted down; made a note ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
notiert; schreibt sich auf |
takes down; notes; notes down; makes a note ![notes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
notierte; schrieb sich auf |
took down; noted; noted down; made a node ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. schnell aufschreiben; schnell notieren |
to jot down ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Notizen machen |
to take notes down | ![](/pics/v.png) |
|
Er notierte in seinem Tagebuch, dass ... |
He noted in his diary that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Notieren Sie bitte: |
Take this down please: | ![](/pics/v.png) |
|
Der Polizist notierte sich die Namen aller Beteiligten. |
The policeman took down / noted down the names of all the people involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schreibe mir deine Telefonnummer auf. |
Let me note down your telephone number. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. queren; durchqueren; überqueren {vt} |
to move across sth.; to traverse sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
querend; durchquerend; überquerend |
moving across; traversing | ![](/pics/v.png) |
|
gequert; durchquert; überquert |
moved across; traversed | ![](/pics/v.png) |
|
quert; durchquert; überquert |
moves across; traverses | ![](/pics/v.png) |
|
querte; durchquerte; überquerte |
moved across; traversed | ![](/pics/v.png) |
|
den Himalaya queren |
to traverse the Himalayas | ![](/pics/v.png) |
|
den Ozean / den Ärmelkanal überqueren |
to traverse the ocean / the English channel | ![](/pics/v.png) |
|
Schifahrer, die die Hänge queren |
skiers traversing the slopes | ![](/pics/v.png) |
|
In zehn Minuten hat man den Park durchquert. |
It takes ten minutes to traverse the park. | ![](/pics/v.png) |
|
Achtung! Kellner queren die Straße! |
Beware waiters traversing the street! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fluss durchquert das breite Gebirgstal. |
A river moves across / traverses the broad mountain valley. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wanderweg führt quer über steile Felshänge / quert steile Felshänge. |
The hiking trail traverses steep, rocky slopes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gäste sind gezwungen, eine große Halle zu durchqueren. |
The guests are obliged to traverse a vast hall. | ![](/pics/v.png) |
|
reihum {adv} |
round | ![](/pics/v.png) |
|
etw. reihum gehen lassen |
to pass sth. round | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht reihum. |
Everybody takes their turn. | ![](/pics/v.png) |
|
es mit der Angst zu tun bekommen; scheuen {v} |
to take fright | ![](/pics/v.png) |
|
es mit der Angst zu tun bekommend; scheuend |
taking fright | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Angst zu tun bekommen; gescheut |
taken fright | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bekommt es mit der Angst zu tun; er/sie scheut |
he/she takes fright | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bekam es mit der Angst zu tun; ich/er/sie scheute |
I/he/she took fright | ![](/pics/v.png) |
|
schnupfen {vi} |
to snuff; to take snuff ![snuff {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schnupfend |
snuffing; taking snuff | ![](/pics/v.png) |
|
geschnupft |
snuffed; taken snuff | ![](/pics/v.png) |
|
schnupft |
snuffs; takes snuff | ![](/pics/v.png) |
|
schnupfte |
snuffed; took snuff | ![](/pics/v.png) |
|
sondieren {vt} |
to take a sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sondierend |
taking a sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sondiert |
takes a sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sondierte |
took a sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sondiert |
taken a sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sonntägig {adj} |
which takes / took place on (a) Sunday | ![](/pics/v.png) |
|
das sonntägige Finale [sport] |
the final on Sunday; the final next/last Sunday | ![](/pics/v.png) |
|
takeln {v} [naut.] |
to rig ![rig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
takelnd |
rigging | ![](/pics/v.png) |
|
getakelt |
rigged | ![](/pics/v.png) |
|
taschenweise {adv} |
pocketful; pocketfuls; by the pocketful | ![](/pics/v.png) |
|
Taschen voller Geld; Unmengen von Geld |
a pocketful of money; pocketfuls of money | ![](/pics/v.png) |
|
eine Handvoll Befehle |
a pocketful of commands | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat immer taschenweise Papiertaschentücher bei sich. |
She always takes a pocketful of tissues with her. | ![](/pics/v.png) |
|
turnusgemäß {adv} [adm.] |
according to the rotation schedule | ![](/pics/v.png) |
|
Lettland übernimmt turnusgemäß den Vorsitz. |
Latvia takes its turn in the Presidency.; Latvia takes over the rotating Presidency. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. übernehmen {vt} |
to take over ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
übernehmend |
taking over | ![](/pics/v.png) |
|
übernommen ![übernommen [listen]](/pics/s1.png) |
taken over | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie übernimmt |
he/she takes over | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie übernahm |
I/he/she took over | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte übernommen |
he/she has/had taken over | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie übernähme |
I/he/she would take over | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft von seinem Vater übernehmen |
to take over the business from your father | ![](/pics/v.png) |
|
Das Militär hat die Macht im Lande ergriffen. |
The military took over the country. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. überrumpeln; jdn. überfahren [ugs.] {vt} |
to take sb. by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
überrumpelnd |
taking by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
überrumpelt |
taken by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
überrumpelt |
takes by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
überrumpelte |
took by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnen; sich erst / wieder an etw. gewöhnen {vr} |
to readjust (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnend; sich erst / wieder gewöhnend |
readjusting | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnt; sich erst / wieder gegewöhnt |
readjusted | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Augen mussten sich erst an die Dunkelheit gewöhnen. |
My eyes had to readjust to the darkness. | ![](/pics/v.png) |
|
Wieder einmal musste sie sich daran gewöhnen, alleine zu leben. |
Once again she had to readjust to living alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Es braucht seine Zeit, bis man sich nach einer Scheidung umgewöhnt hat. |
It takes time to readjust after a divorce. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verantworten {vt}; für etw. geradestehen {vi} |
to answer for; to take (the) responsibility for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verantwortend; geradestehend |
answering for; taking responsibility for | ![](/pics/v.png) |
|
verantwortet; geradegestanden |
answered for; taken responsibility for | ![](/pics/v.png) |
|
verantwortet; steht gerade |
answers for; takes the responsibility | ![](/pics/v.png) |
|
verantwortete; stand gerade |
answered for; took the responsibility | ![](/pics/v.png) |
|
sich für etw. verantworten |
to answer for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich vor jdm. verantworten müssen |
to have to answer to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbeugen; sich verneigen; sich für Beifall bedanken {vr} |
to take a bow; to bow | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbeugend; sich verneigend; sich für Beifall bedankend |
taking a bow; bowing | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbeugt; sich verneigt; sich für Beifall bedankt |
taken a bow; bowed ![bowed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbeugt sich; verneigt sich; bedankt sich für Beifall |
takes a bow; bows | ![](/pics/v.png) |
|
verbeugte sich; verneigte sich; bedankte sich für Beifall |
took a bow; bowed ![bowed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen [selten] {vt} (Sache) ![voraussetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to require sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend |
requiring ![requiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt ![bedingt [listen]](/pics/s1.png) |
required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt ![bedingt [listen]](/pics/s1.png) |
requires ![requires [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte |
required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn besondere Umstände es erfordern |
when particular circumstances so require | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verb "addieren" verlangt die Präposition "zu". |
The verb 'add' requires/takes [Br.] the preposition 'to'. | ![](/pics/v.png) |
|
einen großen Aufwand an Energie erfordern |
to require a great deal of energy | ![](/pics/v.png) |
|
Das verlangt/erfordert ...; Dafür bedarf es ... |
This requires ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lage bedingt rasches Handeln. |
The situation calls for swift action. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt. |
No previous knowledge is required for the course. | ![](/pics/v.png) |
|
(in bestimmter Weise) verlaufen; einen bestimmten Verlauf nehmen (Krankheit) {v} [med.] ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to be + {adj}; to run a particular course (of a disease) ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mild verlaufen; einen milden Verlauf nehmen |
to be mild; to run a mild course | ![](/pics/v.png) |
|
je nachdem, wie die Krankheit verläuft |
depending on the course the disease takes | ![](/pics/v.png) |
|
tödlich verlaufen; einen tödlichen Verlauf nehmen |
to be fatal; to run a fatal course | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit verläuft bei den meisten Menschen mild. |
The disease is mild in most people. | ![](/pics/v.png) |
|
Botulismus verläuft in etwa 10% der Fälle tödlich. |
Botulism is fatal in around 10% of cases. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit verläuft in zwei Phasen. |
The disease has two phases. / progresses through two phases. | ![](/pics/v.png) |
|
wahrnehmen; beachten {vt} ![beachten [listen]](/pics/s1.png) |
to take notice of | ![](/pics/v.png) |
|
wahrnehmend; beachtend |
taking notice | ![](/pics/v.png) |
|
wahrgenommen; beachtet |
taken notice | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt wahr; beachtet |
takes notice | ![](/pics/v.png) |
|
nahm wahr; beachtete |
took notice | ![](/pics/v.png) |
|
Er bemerkte es leider nicht. |
He took no notice, unfortunately. | ![](/pics/v.png) |
|
wirken; Wirkung zeigen {v} ![wirken [listen]](/pics/s1.png) |
to take effect | ![](/pics/v.png) |
|
wirkend; Wirkung zeigend |
taking effect | ![](/pics/v.png) |
|
gewirkt; Wirkung gezeigt |
taken effect | ![](/pics/v.png) |
|
wirkt; zeigt Wirkung |
takes effect | ![](/pics/v.png) |
|
wirkte; zeigte Wirkung |
took effect | ![](/pics/v.png) |
|
Wirkt die Tablette schon? |
Is the pill taking effect? | ![](/pics/v.png) |
|
wirksam werden; rechtswirksam werden {vi} |
to take effect; to come into effect | ![](/pics/v.png) |
|
Der Beschluss wird mit der Veröffentlichung im Amtsblatt wirksam. [pol.] |
The decision takes effect when published in the Official Journal. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurückerlangen; wiedererlangen {vt} |
to take back ↔ sth.; to regain sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zurückerlangend; wiedererlangend |
taking back; regaining | ![](/pics/v.png) |
|
zurückerlangt; wiedererlangt |
taken back; regained | ![](/pics/v.png) |
|
erlangt zurück; erlangt wieder |
takes back; regains | ![](/pics/v.png) |
|
erlangte zurück; erlangte wieder |
took back; regaines | ![](/pics/v.png) |
|
wieder die Kontrolle über das Gebiet erlangen |
to take back control of the terrority | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat das Bewusstsein nicht wiedererlangt. |
He has never regained consciousness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Heimmannschaft versuchte, wieder in Ballbesitz zu kommen. |
The home team tried to take back / regain possession of the ball. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurücknehmen; rückübernehmen [geh.] {vt} |
to take back ↔ sth. (accept / receive again) | ![](/pics/v.png) |
|
zurücknehmend; rückübernehmend |
taking back | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgenommen; rückübernommen |
taken back | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt zurück |
takes back | ![](/pics/v.png) |
|
nahm zurück |
took back | ![](/pics/v.png) |
|
die Ware (wieder) zurücknehmen |
to take the goods back | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben das Hemd nicht zurückgenommen, weil ich die Rechnung dazu nicht hatte. |
They wouldn't take back the shirt because I didn't have the receipt. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zurückversetzen {vt} (in eine andere Zeit) (Sache) |
to take back ↔ sb. (to another time) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückversetzend |
taking back | ![](/pics/v.png) |
|
zurückversetzt |
taken back | ![](/pics/v.png) |
|
Lieder, die einen in die Kindheit zurückversetzen |
songs that take you back to your childhood | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Essen lässt Erinnerungen an meinen Spanienurlaub wach werden. |
This meal takes me back to my holidays in Spain. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|