|
|
|
German |
English |
|
logisch denken {vi} |
to reason [tu:/ti/ta ri:zan] | |
|
logisch denkend |
reasoning | |
|
logisch gedacht |
reasoned | |
|
denkt logisch |
reasons | |
|
dachte logisch |
reasoned | |
|
denken; Gedanken haben {v} |
to think; to have thoughts [tu:/ti/ta Þingk tu:/ti/ta hæv Þaots] | |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box; to think blue sky | |
|
solange ich denken kann; seit ich denken kann |
for as long as I can remember | |
|
Ich denke genauso. |
I think the same (way). | |
|
Sie denkt wie jemand, der ... |
Her mind thinks like a person who ... | |
|
Ich denke nur praktisch. |
I'm merely being practical. | |
|
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. |
He couldn't think clearly / straight any more. | |
|
Das hätte ich mir denken können! |
I might have known!; I might have guessed! | |
|
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). |
'He's handsome.', she thought (to herself). | |
|
Denken {n} |
thought; thinking [? Þingking] | |
|
abstraktes Denken |
abstract thought; abstract thinking | |
|
formales Denken [psych.] |
thought form; thought process | |
|
inhaltliches Denken [psych.] |
thought content | |
|
logisches Denken |
logical thinking | |
|
westliches Denken [soc.] |
Western thought | |
|
achten auf; denken an {vi} |
to notice [tu:/ti/ta nowtas/nowtis] | |
|
achtend auf; denkend an |
noticing | |
|
geachtet auf; gedacht an |
noticed | |
|
Achten Sie auf die Details! |
Notice the details! | |
|
Kognition {f}; Denkprozesse {pl}; Denken {n} [psych.] |
cognition; thinking processes; thinking [kaagnishan Þingking praasesaz Þingking] | |
|
Denken Sie nur! |
Just imagine! [jhast/jhist imæjhan] | |
|
an jdn./etw. denken {v} |
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} [tu:/ti/ta Þingk abawt ? ? tu:/ti/ta Þingk av/av ? ? ? ?] | |
|
(immer) nur an sich denken |
to only think of yourself | |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self | |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self | |
|
Ich hab gerade an dich gedacht. |
I was just thinking about you. | |
|
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. |
I dread to think how she will react. | |
|
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |
I daren't think of the cost. | |
|
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |
All that work, it doesn't bear thinking about! | |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. | |
|
Woran denkst du gerade? |
What are you thinking about now? | |
|
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? |
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? | |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. [tu:/ti/ta rimember/ri:member ? ? du:ing ? naat tu:/ti/ta ferget/faorget ? ? ?] | |
|
daran denkend |
remembering | |
|
daran gedacht |
remembered | |
|
denkt daran |
remembers | |
|
dachte daran |
remembered | |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | |
|
Gott bewahre!; Gott behüte! [veraltend]; Das fehlte noch!; Daran ist nicht zu denken! |
Perish the thought! [coll.] [becoming dated] [perish ða/ða/ði: ?] | |
|
Ich und heiraten? Gott bewahre! |
Me get married? Perish the thought! | |
|
Wer würde einspringen, wenn er sich - Gott bewahre (→ verletzen) sollte? |
Who would take over if, perish the thought, he got injured? | |
|
Was? Ich soll ich ihm aus der Patsche helfen? Das fehlte noch! |
What? Me help him out? Perish the thought! | |
|
Aber er war doch nicht weg, um sich zu betrinken - so ein abwegiger Gedanke! [iron.] |
He wasn't out to get drunk - perish the thought! [iron.] | |
|
seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit |
in living memory; within living memory [in/in living memeri: wiðin/wiÞin living memeri:] | |
|
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann |
the worst natural disaster in living memory | |
|
irgendwann vor unserer Zeit |
at some time not within living memory | |
|
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. |
It has doubled within living memory. | |
|
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. |
This sort of crisis is not within living memory. | |
|
aneinander denken {v} |
to think of each other [tu:/ti/ta Þingk av/av i:ch aðer] | |
|
aneinander denkend |
thinking of each other | |
|
aneinander gedacht |
thought of each other | |
|
unkonventionelles Denken {n}; unkonventionelles Problemlösen {n} [psych.] |
laterial thought; lateral thinking [? ? læteral Þingking] | |
|
Dereismus {m}; dereierendes Denken {n}; dereistisches Denken {n} [psych.] |
dereism; derism; dereistic thinking [? ? ? Þingking] | |
|
seinen eigenen Kopf haben [übtr.]; selbstständig denken und handeln; sich nicht permanent nach anderen richten {v} |
to be one's own man/woman/person [tu:/ti/ta bi:/bi: wanz own ?] | |
|
kurzfristiges Denken; kurzfristige Denkweise; Kurzsichtigkeit {f} |
short-termism; purblindness [poet.] [? ?] | |
|
jdm. zu denken geben {v} |
to give sb. pause (for thought) [formal] [tu:/ti/ta giv ? paoz faor/fer/frer ?] | |
|
evangelisch denken {vi} [relig.] |
to have Protestant beliefs [tu:/ti/ta hæv praatastant bili:fs] | |
|
glauben; meinen; denken {v} |
to trow [obs.] [tu:/ti/ta trow] | |
|
kleinteilig denken; kleckern statt klotzen {vi} |
to think small [tu:/ti/ta Þingk smaol] | |
|
Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern. |
I dare say; I daresay [ay der sey ay dersey] | |
|
Vermutlich/Wahrscheinlich haben Sie recht. |
I dare say you're right. | |
|
das beste, was man sich nur denken kann |
the best one could possibly imagine [ða/ða/ði: best wan/hwan kuhd paasabli: imæjhan] | |
|
Das lässt sich denken. |
That can be imagined. [ðæt/ðat kæn/kan bi:/bi: imæjhand] | |
|
Global denken, lokal handeln. |
Think globally, act locally. /TGAL/ [Þingk glowbali: ækt lowkali: ?] | |
|
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] |
reasoning (behind sth.) [ri:zaning bihaynd ?] | |
|
logisches Denken |
logical reasoning | |
|
schlussfolgerndes Denken |
deductive reasoning | |
|
juristische/wissenschaftliche Denkweise |
legal/scientific reasoning | |
|
mathematische Beweisführung |
mathematical reasoning | |
|
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} |
verbal reasoning | |
|
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus |
circular reasoning; circular argument | |
|
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} |
error in reasoning | |
|
lückenlose Beweisführung {f} |
close reasoning | |
|
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? |
Could you explain your reasoning? | |
|
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? |
What is the reasoning behind this decision? | |
|
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. |
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. | |
|
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. |
This line of reasoning is faulty. | |
|
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. |
The main reasoning in her book is ecological. | |
|
Fähigkeit {f}; Begabung {f}; Befähigung {f}; Vermögen {n}; Möglichkeit {f} |
ability [abilati:] | |
|
Fähigkeiten {pl}; Begabungen {pl} |
abilities | |
|
analytische Fähigkeiten |
analytical abilities | |
|
Fähigkeit zum kritischen Denken |
ability to think critically | |
|
Fühlen {n} |
feeling [fi:ling] | |
|
das Denken und Fühlen |
the thinking and feeling | |
|
die Idee zu etw. haben; etw. (geistig) entwerfen; konzipieren; erdenken; ersinnen [poet.] {v} |
to conceptualize sth.; to conceptualise sth. [Br.] [formal] [tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta ? ?] | |
|
die Idee habend; entwerfend; konzipierend; erdenkend; ersinnend |
conceptualizing; conceptualising | |
|
die Idee gehabt; entworfen; konzipiert; erdacht; ersonnen |
conceptualized; conceptualised | |
|
die Fähigkeit, Konzepte zu entwickeln |
the ability to conceptualize | |
|
etw. als etw. auffassen, als etw. begreifen; als etw. denken [phil.] |
to conceptualize sth. as sth. | |
|
die menschliche Entwicklung als Wechselwirkung zwischen Organismus und Umwelt begreifen |
to conceptualize human development as an interplay between organism and environment | |
|
das Sein {n} [phil.] |
being [bi:ing] | |
|
das absolute Sein |
the absolute being | |
|
das Sein als Jetztzeit (Heidegger) |
being as nowness (Heidegger) | |
|
Das Sein als Weltzeit (Heidegger) |
being as worldtime (Heidegger) | |
|
das Sein als reines Denken |
being as pure thought | |
|
das Sein als Ich-sein (Jaspers) |
being-as-self (Jaspers) | |
|
das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt |
being as such; being-itself | |
|
das Gattungssein {n} |
the being of the species; the species-being | |
|
Gott als Einheit von Denken und Sein |
God as identity of thought and being | |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] |
wit [wit] | |
|
sprühender Witz |
lambent wit | |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | |
|
Esprit/Witz haben |
to have wit | |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | |
|
Weitblick {m}; Voraussicht {f}; Vorausschau {f} [Dt.] |
foresight; forethought [faorsayt faorÞaot] | |
|
fehlender Weitblick |
lack of foresight; lack of forethought | |
|
langfristiges Denken |
foresight for the future | |
|
technischer Weitblick |
technology foresight | |
|
in weiser Voraussicht; in kluger Vorausschau [Dt.]; mit großem Weitblick |
with great foresight; with wise foresight | |
|
genau wissen, was kommen wird |
to have perfect foresight | |
|
Er war so vorausschauend, im Voraus zu reservieren. |
He had the foresight / forethought to book in advance. | |
|
sich (in bestimmter Weise) äußern {vr} |
to speak {spoke; spoken} (in a particular way) [tu:/ti/ta spi:k spowk spowkan in/in a/ey pertikyaler/paatikyaler wey] | |
|
sich äußernd |
speaking | |
|
sich geäußert |
spoken | |
|
sich wohlwollend zu etw. äußern |
to speak generously of sth. | |
|
offen sprechen; ganz offen seine Meinung sagen |
to speak your mind | |
|
aussprechen, was andere denken |
to speak what others think | |
|
animistisch {adj} [phil.] |
animistic [?] | |
|
animistisches Denken |
animistic thought | |
|
immer wieder aussetzen; seine Tätigkeit unterbrechen {vi} |
to intermit [tu:/ti/ta ?] | |
|
immer wieder aussetzend; seine Tätigkeit unterbrechend |
intermitting | |
|
immer wieder ausgesetzt; seine Tätigkeit unterbrochen |
intermitted | |
|
fragmenthaftes Denken |
intermittent thinking | |
|
Der Puls setzt periodisch aus. |
The pulse intermits at intervals. | |
|
bevor; ehe {conj} |
before [bifaor/bi:faor] | |
|
bevor; ehe |
ere [obs.] | |
|
kurz bevor |
just before; right before | |
|
noch bevor; noch ehe |
even before | |
|
bevor du weißt, wie dir geschieht |
before you know where you are | |
|
noch bevor wir es sehen konnten |
even before we could see it | |
|
Spurenbeutel (Tatortbearbeitung) {m} |
evidence bag (crime scene investigation) | |
|
bevor man noch denken kann; eh' man sich's versieht [geh.]; hast du nicht gesehen [Dt.] [ugs.] (im Nu) |
before you know it; before you can say Jack Robinson [dated]; before you can say knife [Br.] [archaic] | |
|
bildhaft {adj}; Bild ... (Wahrnehmung, Gedächtnis usw.) [psych.] |
image (of perception, memory etc.) [imajh/imijh av/av persepshan memeri: etsetera] | |
|
Bildwahrnehmung {f}; Bilderleben {n} |
image perception | |
|
bildhaftes Denken; metaphorisches Denken [geh.] |
image thinking | |
|
deutlich; klar {adj} |
clear [klir] | |
|
klar und deutlich; glasklar |
(as) clear as a bell; (as) sound as a bell | |
|
eine deutliche Aussprache haben |
to have a clear pronunciation | |
|
Köpfhörer mit einem kristallklaren Klang |
headphones with a very clear sound | |
|
klar denken |
to think clear | |
|
dialektisch {adj} [phil.] |
dialectic; dialectical [dayalektik dayalektikal] | |
|
dialektische Antinomie |
dialectical antinomy | |
|
dialektische Behauptung |
dialectical assertion | |
|
dialektische Bewegung |
dialectical movement | |
|
dialektische Beziehung |
dialectical relation | |
|
dialektische Folgerung; dialektischer Schluss |
dialectical inference | |
|
dialektische Logik |
dialectical logic | |
|
dialektische Opposition |
dialectical opposition | |
|
dialektische Psychologie |
dialectical psychology | |
|
dialektische Theologie |
dialectical theology | |
|
dialektischer Dreisatz |
dialectic triad; dialectical triad | |
|
dialektischer Gebrauch der reinen Vernunft |
dialectic employment of pure reason; dialectical use of pure reason | |
|
dialektischer Schein |
dialectic appearance; dialectical illusion | |
|
dialektischer Sprung |
dialectic leap; dialectical transition | |
|
dialektischer Überempirismus |
dialectical hyper-empiricism | |
|
dialektischer Vernunftschluss |
dialectical inference of reason | |
|
dialektisches Argument |
dialectical argument | |
|
dialektisches Bild |
dialectical image | |
|
dialektisches Denken |
dialectical thinking | |
|
dialektisches Theater |
dialectical theatre [Br.]; dialectical theater [Am.] | |
|
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} |
to incline/dispose sb. to/towards sth. [tu:/ti/ta ? ? ? ?] | |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) |
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) | |
|
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... |
This inclines/disposes me to the view that ... | |
|
Das lässt mich zweifeln. |
This inclines/disposes me to doubt. | |
|
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. |
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. | |
|
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. |
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. | |
|
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. |
I'm inclined/disposed to believe them. | |
|
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. |
She's inclined/disposed to act first and think later. | |
|
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. |
Our genes dispose us towards particular diseases. | |
|
jdn. ermutigen; bestärken {vt} (Sache) |
to encourage sb.; to hearten sb. (of a thing) [tu:/ti/ta enkerijh/inkerajh ? tu:/ti/ta haartan ? av/av a/ey Þing] | |
|
ermutigend; bestärkend |
encouraging; heartening | |
|
ermutigt; bestärkt |
encouraged; heartened | |
|
ermutigende Neuigkeiten |
heartening news | |
|
Wir hoffen, dass das Leute ermutigen wird, die normalerweise nicht daran denken, vor Gericht zu gehen. |
We hope it will encourage people who would normally not consider going before a court. | |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) [tu:/ti/ta Þingk ? ? yu:zd tu:/ti/ta ikspres a/ey persan apinyan] | |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking | |
|
geglaubt; gemeint; gefunden |
thought | |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought | |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
|
gleich; ähnlich; ebenso; ohne Unterschied {adv} |
alike [alayk] | |
|
gleicher Ansicht sein |
to think alike | |
|
Große Köpfe denken ähnlich. |
Great minds think alike. /GMTA/ | |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} |
hardly; scarcely; barely; almost not [haardli: skersli: berli: aolmowst naat] | |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. | |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. | |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. | |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. | |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. | |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. | |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. | |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. | |
|
etw. klar erkennen; klar benennen {vt} |
to put your finger on sth. [tu:/ti/ta puht yaor/yuhr fingger aan/aon ?] | |
|
klar erkennend; klar benennend |
putting your finger on | |
|
klar erkannt; klar benannt |
put your finger on | |
|
Shakespeare hat es klar erkannt, als er schrieb: "An sich ist nichts gut oder schlecht, erst unser Denken macht es dazu." |
Shakespeare put his finger on it when he wrote: 'There's nothing either good or bad but thinking makes it so.' | |
|
(mit der Computermaus) klicken {vi} [comp.] |
to click (with the computer mouse) [tu:/ti/ta klik wið/wiÞ/wiÞ/wið ða/ða/ði: kampyu:ter maws] | |
|
klickend |
clicking | |
|
geklickt |
clicked | |
|
klickt |
clicks | |
|
klickte |
clicked | |
|
Erst denken, dann klicken! /EDDK/ (Chat-Jargon) |
Think before you click! /TBYC/ (chat jargon) | |
|
kontrafaktisch {adj} (auf der Hypothese beruhend, ein vergangenes Ereignis hätte nicht stattgefunden oder ein unumstößliches Faktum sei nicht gegeben) |
counterfactual (based on the hypothesis that a past event has not occurred or an immutable fact does not exist) [? beyst aan/aon ða/ða/ði: haypaaÞasas ðæt/ðat a/ey pæst ivent/i:vent hæz/haz naat akerd aor/er æn/an imyu:tabal fækt daz/diz naat igzist] | |
|
kontrafaktisches Denken |
counterfactual thinking | |
|
kontrafaktische Hypothese |
counterfactual hypothesis | |
|
vor lauter (+ Substantiv) {adv} |
in all the (+ noun); with all the (+ noun); to be so (+ adjective) that ... [in/in aol ða/ða/ði: ? nawn wið/wiÞ/wiÞ/wið aol ða/ða/ði: ? nawn tu:/ti/ta bi:/bi: sow ? æjhiktiv ðæt/ðat] | |
|
vor lauter Aufregung |
in all the excitement; with all the excitement | |
|
Vor lauter Jahreszahlen schwirrt mir der Kopf. |
My head gets dizzy with all the dates. | |
|
Vor lauter Angst konnte er nicht klar denken. |
He was so afraid that he could not think clearly. | |
|
Ich halte es vor lauter Spannung nicht mehr aus! |
I can't stand the suspense! | |
|
logisch {adv} |
logically [laajhikli:] | |
|
logisch denken |
to use logic | |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} |
to name sb./sth. (mention their name) [tu:/ti/ta neym ? ? menshan ðer neym] | |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt |
named | |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | |
|
etw. (einfach) tun müssen; unwillkürlich etw. tun {vt} |
cannot help doing sth.; cannot help but do sth. [kænaat/kanaat help du:ing ? kænaat/kanaat help bat du: ?] | |
|
Es beschleicht mich das Gefühl, dass ... |
I can't help feeling that ... | |
|
Ich kann mir nicht helfen, er verbirgt etwas. |
I can't help thinking that he is hiding something. | |
|
Ich musste unwillkürlich an sie denken. |
I couldn't help thinking of her. | |
|
Sie fragte sich unwillkürlich, was er wohl gerade dachte. |
She couldn't help wondering / She couldn't help but wonder what he was thinking. | |
|
Man muss sie einfach gern haben. |
You can't help liking her.; You can't help but like her. | |
|
Ich brauche jetzt eine Schokolade. |
I can't help having some chocolate now. | |
|
Gegen meine Gefühle dir gegenüber kann ich nichts tun. |
I can't help the way I feel about you. | |
|
Olivia musste ihm Recht geben. |
Olivia could not help but agree with him. | |
|
Die Kinder können einem leidtun. |
You cannot help feeling sorry for the children. | |
|
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron} |
many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] [meni: a/ey laat/laot av/av a/ey laata laats av/av a/ey hi:p av/av skædz av/av a/ey hi:p av/av hi:ps av/av waadz av/av skwaadz av/av] | |
|
viele Leute; eine Menge Leute |
a lot of people | |
|
so viel wie |
as many as | |
|
ziemlich viele |
a good many | |
|
sehr viele |
very many; a great many; a great deal | |
|
ein Glas zu viel |
one drink too many | |
|
ein Wort unter vielen |
one word among many | |
|
500 drinnen und noch einmal so viele draußen |
500 inside and as many again outside | |
|
Viele denken so. |
A lot of people feel that way. | |
|
Viele Leute wurden verletzt. |
Many people were hurt. | |
|
Jeder Tote ist ein Toter zu viel. |
Every life lost is one life too many. | |
|
Am Ende war es ein Risiko zu viel. |
In the end, it was one risk too many. | |
|
Es gibt nicht viele, die das können. |
Not many people can do that.; Not a lot of people can do that. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|