|
|
|
155 ähnliche Ergebnisse für Wehde |
Tipp: | Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
- Ähnliche Wörter:
- Fehde, Rüttel-Press-Wende-Formmaschine, Rüttel-Press-Wende-Formmaschinen, Silber-Weide, Wehe, Wehre, Weide, Wende, wehe, werde
|
- Ähnliche Wörter:
- Elde, Europe-wide, Swede, V-weld, Welle, Wends, aluminum-weld, area-wide, cede, corporation-wide, extra-wide, friction-welded, geode, industry-wide, lede, network-wide, newly-weds, pattern-welded, re-weld, sector-wide, spot-weld
|
|
Wende {f} [naut.] ![Wende [anhören]](/pics/s1.png) |
tack; coming about ![tack {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dem werde ich was flüstern. |
I'll tell him a thing or two. | ![](/pics/v.png) |
|
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. |
I don't like it, but I will do it anyway. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde alles Weitere veranlassen. |
I will take care of everything else. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde aus dir nicht schlau. |
You're not making sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Kind beim Namen nennen. [übtr.] |
I will call a spade a spade. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. |
I'll tell him where to get off with that stuff. | ![](/pics/v.png) |
|
Kehrtwendung {f}; 180°-Wende; 180°-Drehung |
about-turn [Br.]; about-face | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde dich immer lieben! |
I will always love you! /IWALU/ | ![](/pics/v.png) |
|
Änderung {f} (bei etw./ gegenüber etw.); Veränderung {f}; Wende {f}; Wandel {m} ![Wandel [anhören]](/pics/s1.png) |
change (in sth./ from sth.) ![change {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Änderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Wenden {pl} ![Veränderungen [anhören]](/pics/s1.png) |
changes ![changes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einschneidende Veränderungen |
bold changes | ![](/pics/v.png) |
|
Veränderung der Bevölkerung |
population change | ![](/pics/v.png) |
|
Angst {f}; Furcht {f} (vor etw.) [psych.] ![Furcht [anhören]](/pics/s1.png) |
fear (of sth.) ![fear {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreckliche Angst; Höllenangst {f} [ugs.] |
awful fear; terrible fear ![awful fear [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus Angst/Furcht vor |
for fear of | ![](/pics/v.png) |
|
Angst und Schrecken verbreiten |
to spread fear and terror | ![](/pics/v.png) |
|
Angst, etwas zu verpassen |
fear of missing out /FOMO/ | ![](/pics/v.png) |
|
vor Angst beben |
to tingle with fear | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Kriminalitätsangst reduzieren |
to reduce the general fear of crime | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Angst! |
Don't worry! | ![](/pics/v.png) |
|
Er traut sich nicht ins Wasser. |
He's scared of the water. | ![](/pics/v.png) |
|
Da besteht keine Gefahr!; Ich werde mich hüten! |
No fear! [Br.] [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) ![Reise [anhören]](/pics/s1.png) |
journey ![journey [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise machen |
to go on a journey ![go on a journey [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. über Gebühr in Anspruch nehmen {vt} |
to trespass on/upon sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte Ihre wertvolle Zeit nicht über Gebühr in Anspruch nehmen. |
I do not want to trespass on your valuable time (too much). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen. |
I'll no longer trespass on your time. | ![](/pics/v.png) |
|
den Anstoß zu etw. geben; etw. anstoßen; etw. betreiben; etw. in die Wege leiten {vt} |
to instigate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Anstoß gebend; anstoßend; betreibend; in die Wege leitend |
instigating | ![](/pics/v.png) |
|
den Anstoß gegeben; angestoßen; betrieben; in die Wege geleitet |
instigated | ![](/pics/v.png) |
|
ein Reformprogramm anstoßen |
to instigate a programme of reforms | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Untersuchung wurde bereits in die Wege geleitet. |
An investigation has already been instigated. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde einen Prozess anstrengen. |
I will be instigating legal proceedings. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedauern {n} |
regret | ![](/pics/v.png) |
|
sehr zu meinem Bedauern |
much to my regret | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht werde besuchen können. |
I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} ![Detail [anhören]](/pics/s1.png) |
detail; particular ![particular [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars ![particulars [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail | ![](/pics/v.png) |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail | ![](/pics/v.png) |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details | ![](/pics/v.png) |
|
alles Nähere |
all details | ![](/pics/v.png) |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details | ![](/pics/v.png) |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail | ![](/pics/v.png) |
|
weitere Einzelheiten |
further details | ![](/pics/v.png) |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. | ![](/pics/v.png) |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't trouble you with the details. | ![](/pics/v.png) |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Erfahrung bringen {vt} |
to find out sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wann der Vortrag beginnt, aber ich werde das in Erfahrung bringen. |
I don't know when the lecture starts, but I'll find out. | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) ![Erläuterung [anhören]](/pics/s1.png) |
explanation (of/for sth.) ![explanation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} |
explanations | ![](/pics/v.png) |
|
eine plausible Erklärung |
a plausible explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine überzeugende Erklärung |
a convincing explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine grobe Erklärung |
a rough explanation | ![](/pics/v.png) |
|
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs |
explanation of vote | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. eine Erklärung geben |
to give/provide an explanation for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. |
She gave no explanation for what she was doing that evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. |
I think you owe me an explanation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. |
I'll give you a quick explanation of how the device works. | ![](/pics/v.png) |
|
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] |
different treatment; special arrangement | ![](/pics/v.png) |
|
Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. |
He always wants/has to have things differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Extrawürste wird es für sie nicht geben. |
They won't be given special arrangements. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. |
I won't make an exception for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Fähigkeit {f}; Vermögen {n}; Macht {f} ![Macht [anhören]](/pics/s1.png) |
power ![power [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Konzentrationsfähigkeit {f} |
power of concentration | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. |
I don't have it in my power to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun/unternehmen, um die Lage zu verbessern. |
I'll do everything in/within my power to improve the situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das steht nicht in meiner Macht. |
That's beyond my power. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln. |
It's an old story, but it still has the power to captivate children. | ![](/pics/v.png) |
|
Fehde {f} [jur.] [hist.] |
feud ![feud [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bandenfehde {f} |
gangland feud | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Fehde liegen; jdn. befehden |
to be in a feud with sb.; to be at feud with sb. [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fühler {m} |
feeler | ![](/pics/v.png) |
|
Fühler {pl} |
feelers | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme. |
I'll put out some/the feelers and see what I can find out. | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [anhören]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) ![feeling {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [anhören]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {n} nach dem Tod; Nachleben {n} [relig.] |
afterlife ![afterlife [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an ein Leben nach dem Tod glauben |
to believe in an afterlife | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin überzeugt, dass ich meine Vorfahren im Nachleben treffen werde. |
I am convinced I will meet my ancestors in the afterlife. | ![](/pics/v.png) |
|
Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} ![Lehre [anhören]](/pics/s1.png) |
lesson ![lesson [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen |
to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. |
I'll teach him a lesson he won't forget. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir das eine Lehre sein! |
Let this be a lesson to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. |
The testing period has provided valuable lessons on system requirements. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. |
I learnt a life lesson from the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. |
Team sports can teach important life lessons. | ![](/pics/v.png) |
|
Partie {f}; Pack {n}; Bande {f} [pej.] (Personengruppe) |
lot [Br.] (group of people) ![lot [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle miteinander; allesamt |
the (whole) lot of you/us/them | ![](/pics/v.png) |
|
Raus, alle miteinander! |
Get out, the lot of you! | ![](/pics/v.png) |
|
Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! |
One day I'll show the lot of you! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. |
So the lot of us were curious, and asked him why. | ![](/pics/v.png) |
|
Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. |
They are criminals the lot of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) ![Beratung [anhören]](/pics/s1.png) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) ![counsel {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | ![](/pics/v.png) |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | ![](/pics/v.png) |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [anhören]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Rüttel-Press-Wende-Formmaschine {f} (Gießerei) [techn.] |
jolt squeeze turnover machine (foundry) | ![](/pics/v.png) |
|
Rüttel-Press-Wende-Formmaschinen {pl} |
jolt squeeze turnover machines | ![](/pics/v.png) |
|
über die Runden kommen; gerade so auskommen {v} (mit dem Geld) |
to pull through; to make ends meet | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde schon über die Runden kommen. |
I will make ends meet. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Saures geben; jdm. die Hammelbeine langziehen; jdm. die Wadeln nach vorne richten [Ös.] {vi} (jdm. ordentlich die Meinung sagen) |
to give sb. what for [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dem werde ich schon helfen!; Der soll mich kennenlernen! |
I'll give him what for! | ![](/pics/v.png) |
|
Schule {f}; Lehranstalt {f}; Lernanstalt {f} [veraltet] [school] ![Schule [anhören]](/pics/s1.png) |
school ![school {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulen {pl}; Lehranstalten {pl}; Lernanstalten {pl} |
schools | ![](/pics/v.png) |
|
Einklassenschule {f}; Zwergschule {f} [pej.]; Gesamtschule {f} [Schw.] |
one-room school; village school | ![](/pics/v.png) |
|
Eliteschule {f} |
elite school | ![](/pics/v.png) |
|
in die Schule gehen; zur Schule gehen [Dt.] |
to go to school | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schule besuchen |
to attend a school | ![](/pics/v.png) |
|
monoedukative Schule |
single-sex school | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Sehgeschädigte |
school for the visually impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Hörgeschädigte |
school for the hearing impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Geistigbehinderte |
school for the mentally handicapped | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Körperbehinderte |
school for the physically disabled | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe in die/zur Schule. |
I go to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. |
I'll take my child out of school. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenk {m}; Wende {f}; Umschwung {m} [übtr.] ![Wende [anhören]](/pics/s1.png) |
turnaround; turnabout | ![](/pics/v.png) |
|
Agrarwende {f} [pol.] |
turnaround in agricultural policy | ![](/pics/v.png) |
|
Energiewende {f} [pol.] |
turnaround in energy policy; energy turnaround | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungsumschwung {m} |
turnaround in public opinion; turnabout in opinion | ![](/pics/v.png) |
|
politischer Schwenk |
turnabout in policy | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrswende {f} [pol.] |
turnaround in transport policy | ![](/pics/v.png) |
|
Sie {pron} (Ihrer; Ihnen; Sie) (förmliche Anrede) |
you (polite form of address) ![you [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir bitte das Brot reichen? |
Could you pass me the bread, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. |
I will inform you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich drehe den Spieß einfach um.; Ich dreh den Spieß um, das ist nur gerecht. |
Turnabout is fair play. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat's bei mir gemacht, also werde ich den Spieß umdrehen und es auch bei ihr machen. |
She did it to me, so I'm going to do it to her. Turnabout is fair play. | ![](/pics/v.png) |
|
Ungeheuerlichkeit {f}; Skandal {m} |
outrage; scandal ![outrage [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ungeheuerlichkeiten {pl}; Skandale {pl} |
outrages; scandals | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ungeheuerlich / ein Skandal, wie viel Steuergeld auf diese Weise vergeudet wurde. |
It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ungeheuerlich! / Das ist ein Skandal! Ich werde ein solches Verhalten nicht länger dulden. |
This is an outrage! I won't allow this kind of behaviour to continue. | ![](/pics/v.png) |
|
(bei jdm.) Unmut auslösen; jdn. reizen; jdn. provozieren {vt} |
to be like a red rag to a bull [Br.]; to be like waving a red rag to a bull [Br.]; to be like waving a red flag in front of a bull [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du ihn kritisierst, reagiert er gereizt. |
If you criticize him, it's like a red rag to a bull. | ![](/pics/v.png) |
|
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. |
Mentioning his ex-wife's name was like waving a red flag in front of a bull. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei so etwas/Da werde ich wirklich sauer. |
This is a red rag for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] |
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster | ![](/pics/v.png) |
|
das Vaterunser sprechen / beten |
to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ein Vaterunser auf. |
He recited an Our Father. | ![](/pics/v.png) |
|
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. |
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. | ![](/pics/v.png) |
|
Ventil {n} (für etw.) [übtr.] ![Ventil [anhören]](/pics/s1.png) |
vent (for sth.) [fig.] ![vent [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiner Wut Luft machen, seiner Wut freien Lauf lassen |
to give vent to one's fury | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde meinem Herzen Luft machen. |
I'm going to give vent to my feelings. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch {m}, etw. zu tun |
stab at sth.; stab at doing sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Versuch wagen, etw. zu tun |
to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, das zu beantworten. |
I'll take a stab at the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal probiere ich's noch. |
I'll make one more stab at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon. |
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. | ![](/pics/v.png) |
|
Viehweide {f}; Weide {f} [agr.] ![Weide [anhören]](/pics/s1.png) |
pasture; pasturage; grazing land; grazing ground; grazing ![pasture {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viehweiden {pl}; Weiden {pl} |
pastures; pasturages; grazing grounds; grazings | ![](/pics/v.png) |
|
Allmendweide {f}; Hutweide {f}; Hutung {f}; Triftweide {f}; Trift {f} |
land pasture; grazing common [Br.]; grazing commons [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bergweide {f}; Hochweide {f}; Almweide {f}; Alm {f}; Alpweide {f}; Senne {f} [Bayr.] [Ös.] |
mountain pasture; alpine pasture; alp; alpine meadow; hill farm | ![](/pics/v.png) |
|
Fettweide {f} |
fertilized pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhweide {f} |
cow pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Magerweide {f} |
pasture of low productivity | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdeweide {f} |
horse pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Schafweide {f} |
sheep pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerweide {f} |
summer pasture; summer pasturage; summer grazing ground; summer grazing | ![](/pics/v.png) |
|
Standweide {f} |
intensively grazed pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Umtriebsweide {f}; Rotationsweide {f}; Koppelweide {f} |
rotational grazing; rotation pasture [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waldweide {f}; Wytweide {f} [Schw.] |
forest pasture; wood pasture; forest grazing ground | ![](/pics/v.png) |
|
Winterweide {f} |
winter pasture; winter pasturage; winter grazing ground; winter grazing | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} ![Bad [anhören]](/pics/s1.png) |
bath; tub [Am.] [coll.] ![tub [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ![baden [anhören]](/pics/s1.png) |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | ![](/pics/v.png) |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak ![soak [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | ![](/pics/v.png) |
|
heißes Bad |
hot tub | ![](/pics/v.png) |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | ![](/pics/v.png) |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | ![](/pics/v.png) |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | ![](/pics/v.png) |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | ![](/pics/v.png) |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(elektrischer) Wasserkocher {m} |
electric kettle; kettle; water boiler; electric water jug ![kettle [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserkocher {pl} |
electric kettles; kettles; water boilers; electric water jugs | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde einmal Wasser aufsetzen / Wasser kochen. |
I'll put the kettle on. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wehr {n} (Wasserbau) |
weir (water engineering) | ![](/pics/v.png) |
|
Wehre {pl} |
weirs | ![](/pics/v.png) |
|
bewegliches Wehr |
gated weir; controlled weir; barrage | ![](/pics/v.png) |
|
Dachstauwehr {n}; Dachwehr {n} |
bear-trap weir; bear-trap gate; roof weir | ![](/pics/v.png) |
|
festes Wehr |
fixed-crest weir; uncontrolled weir | ![](/pics/v.png) |
|
fest gemauertes Wehr |
solid masonry weir | ![](/pics/v.png) |
|
Fischwehr {n} |
fishing weir; fish weir; fishgarth; kiddle | ![](/pics/v.png) |
|
Gabionenwehr {n} |
gabion weir | ![](/pics/v.png) |
|
Jalousiewehr {n}; Rollvorhangwehr {n}; Rollladenwehr {n}; Caméréwehr {n} |
curtain weir; Caméré weir | ![](/pics/v.png) |
|
Labyrinthwehr {n} |
labyrinth weir | ![](/pics/v.png) |
|
Nadelwehr {n} [hist.] |
needle weir; needle dam [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Regulierwehr {n} |
regulating weir | ![](/pics/v.png) |
|
Segmentwehr {n} |
segmental weir; radial weir | ![](/pics/v.png) |
|
Stauwehr {n}; Rückhaltewehr {n} |
retaining weir; pounding dam | ![](/pics/v.png) |
|
Streichwehr {n} |
side weir; lateral weir | ![](/pics/v.png) |
|
Überfallwehr {n}; Überlaufwehr {n} |
overfall weir; overflow weir; overfall spillway; overflow spillway | ![](/pics/v.png) |
|
Weiden {pl} (Salix) (botanische Gattung) [bot.] |
willows, sallows, and osiers (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchweide {f}; Knackweide {f} (Salix fragilis) |
crack willow; brittle willow | ![](/pics/v.png) |
|
Echte Trauerweide {f} (Salix babylonica) |
weeping willow | ![](/pics/v.png) |
|
Grauweide {f} (Salix cinera) |
grey willow; common sallow; grey sallow | ![](/pics/v.png) |
|
Korbweide {f}; Hanfweide {f} (Salix viminalis) |
common osier; osier | ![](/pics/v.png) |
|
Salweide {f} (Salix caprea) |
goat willow; pussy willow; great sallow | ![](/pics/v.png) |
|
Silber-Weide {f} (Salix alba) |
white willow | ![](/pics/v.png) |
|
Wende {f} (Eiskunstlauffigur) [sport] ![Wende [anhören]](/pics/s1.png) |
rocker (skating figure) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenden {pl} |
rockers | ![](/pics/v.png) |
|
Wendepunkt {m}; Wende {f}; Zäsur {f}; Zeitenwende {f} ![Wende [anhören]](/pics/s1.png) |
turning point; hinge; watershed moment; watershed [fig.] ![hinge {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wendepunkte {pl}; Zäsuren {pl} |
turning points; hinges; watershed moments; watersheds ![hinges [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Wendepunkt darstellen |
to mark a watershed | ![](/pics/v.png) |
|
Wir stehen an einem Wendepunkt der Geschichte. |
We are at a turning point of history / at a hinge of history. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abfinden mit etw. {vr} |
to put up with; to face up to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abfinden mit |
putting up with; facing up to | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgefunden mit |
put up with; faced up to | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss mich damit abfinden, dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde. |
I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.) |
to make an arrangement with sb. (concerning sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich absprechend |
making an arrangement | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgesprochen |
made an arrangement | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mich mit ihr absprechen. |
I'll arrange / fix things with her. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatten sich vorher abgesprochen. |
They had agreed in advance on what to say/do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden. |
Exceptions must be agreed upon beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] ![belästigen [anhören]](/pics/s1.png) |
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend |
bothering; troubling ![bothering [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen ![gestört [anhören]](/pics/s1.png) |
bothered; troubled ![bothered [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mami, der Andi ärgert mich ständig! |
Ma, Andy keeps bothering me! | ![](/pics/v.png) |
|
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. |
Tell her to quit bothering me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. |
I don't mean to trouble you, but I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? |
May I bother/trouble you for a moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. |
I promise not to trouble you again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... |
I'm sorry to bother / trouble you but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? |
Would it bother you if I put on some music? | ![](/pics/v.png) |
|
Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Will it trouble you if I smoke? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. |
His nephew bothered him with questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! |
Don't bother me/us! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. alt erscheinen lassen {vt} (Sache) |
to date sb./sth. (of a thing) ![date {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Dekor lässt die Wohnung alt erscheinen. |
The decor dates the flat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde euch furchtbar alt vorkommen, aber ich habe noch auf einer Schreibmaschine geschrieben. |
I know it dates me, but I used to use a typewriter. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|