A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
175
similar
results for D-3000
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
English
German
saving
(in
sth
.) (result)
Einsparung
{f}
;
Ersparnis
{f}
(
bei
etw
.) (
Ergebnis
)
savings
Einsparungen
{pl}
;
Ersparnisse
{pl}
a
saving
of
EUR
50
,000
eine
Einsparung/Ersparnis
von
50
.000
EUR
The
new
engine
will
lea
d
to
savings
in
fuel
.
D
er
neue
Motor
wir
d
zu
Einsparungen
beim
Treibstoff
führen
.
apology
Entschul
d
igung
{f}
apologies
Entschul
d
igungen
{pl}
You've
my
apologies
.
Entschul
d
igen
Sie
bitte
.
Apologies
for
the
d
elay
.
Entschul
d
igen
Sie
d
ie
Verspätung
.
I
am
unable
to
come
.
Please
present
my
apologies
to
the
choirmaster
.
Ich
bin
verhin
d
ert
.
Entschul
d
igen
Sie
mich
bitte
beim
Chorleiter
.
He
has
apologize
d
to
me
,
but
apologies
d
on't
butter
any
parsnips
.
[fig.]
Er
hat
sich
bei
mir
entschul
d
igt
,
aber
von
Entschul
d
igungen
kann
ich
mir
nichts
kaufen
.
[übtr.]
earthquake
;
quake
;
seism
[rare]
;
shake
[Am.]
;
temblor
[Am.]
Er
d
beben
{n}
;
Beben
{n}
[geogr.]
[phys.]
earthquakes
;
quakes
;
seisms
;
shakes
;
temblors
Er
d
beben
{pl}
;
Beben
{pl}
volcanic
earthquake
Ausbruchsbeben
{n}
;
vulkanisches
Beben
in
d
uce
d
earthquake
;
secon
d
ary
earthquake
Auslösungsbeben
{n}
d
islocation
earthquake
;
tectonic
earthquake
D
islokationsbeben
{n}
;
tektonisches
Beben
earthquake
d
ue
to
collapse
;
subsi
d
ence
earthquake
Einsturzbeben
{n}
d
istant
earthquake
Fernbeben
{n}
shallow-focus
earthquake
;
shallow
earthquake
Flachher
d
beben
{n}
;
Flachbeben
{n}
;
Er
d
beben
mit
einer
Her
d
tiefe
bis
65
km
micro-earthquake
Mikrobeben
{n}
relay
earthquake
Relaisbeben
{n}
d
eep-focus
earthquake
;
d
eep
earthquake
Tiefher
d
beben
{n}
;
Tiefbeben
{n}
;
Er
d
beben
mit
einem
Epizentrum
über
300
km
mi
d
-focus
earthquake
;
interme
d
iate-
d
epth
earthquake
Zwischenbeben
{n}
;
mitteltiefes
Er
d
beben
(
mit
einer
Her
d
tiefe
von
70
bis
300
km
)
interme
d
iate
focus
earthquake
Er
d
beben
mit
einem
Epizentrum
von
65
bis
300
km
man-ma
d
e
earthquake
vom
Menschen
verursachtes
Er
d
beben
an
area
d
evastate
d
by
the
earthquake
ein
vom
Er
d
beben
zerstörtes
Gebiet
to
be
affecte
d
/impacte
d
by
the
earthquake
vom
Er
d
beben
betroffen/heimgesucht
sein
travel
carriage
;
trolley
Fahrwerk
{n}
travel
carriages
;
trolleys
Fahrwerke
{pl}
un
d
erslung
trolley
Untergurtfahrwerk
{n}
trim
Form
{f}
;
Zustan
d
{m}
;
Verfassung
{f}
in
goo
d
trim
in
gutem
Zustan
d
;
gut
in
Form
free
d
om
Freiheit
{f}
;
Ungebun
d
enheit
{f}
personal
free
d
om
persönliche
Freiheit
me
d
ia
free
d
om
Me
d
ienfreiheit
{f}
free
d
om
of
fishing
Freiheit
d
er
Fischerei
free
d
om
of
navigation
Freiheit
d
er
Schifffahrt
free
d
om
of
overflight
Freiheit
d
es
Überflugs
free
d
om
of
transit
Transitfreiheit
{f}
to
be
set
free
again
seine
Freiheit
wie
d
ererlangen
to
fine
sb
.;
to
ticket
sb
. (for
sth
./for
d
oing
sth
.)
j
d
n
.
mit
einer
Gel
d
strafe
/
Or
d
nungsstrafe
belegen
;
über
j
d
n
.
Bußgel
d
verhängen
;
j
d
m
.
einen
Strafzettel
verpassen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.)
fining
;
ticketing
mit
einer
Gel
d
strafe
/
Or
d
nungsstrafe
belegen
d
;
Bußgel
d
verhängen
d
;
einen
Strafzettel
verpassen
d
fine
d
;
tickete
d
mit
einer
Gel
d
strafe
/
Or
d
nungsstrafe
belegt
;
Bußgel
d
verhängt
;
einen
Strafzettel
verpasst
She
was
fine
d
for
spee
d
ing
.
Sie
hat
eine
Gel
d
strafe
wegen
Schnellfahrens
kassiert
.
D
rivers
who
jump
the
traffic
lights
can
expect
to
be
fine
d
heavily
.
Autofahrer
,
d
ie
d
as
Rotlicht
missachten
,
müssen
mit
einer
hohen
Gel
d
strafe
rechnen
.
The
club
was
fine
d
EUR
10
,000
for
financial
irregularities
.
D
er
Club
erhielt
eine
Gel
d
strafe
von
10
.000
EUR
wegen
finanzieller
Unregelmäßigkeiten
.
generation
Generation
{f}
generations
Generationen
{pl}
the
coming/next/younger
generations
d
ie
nachkommen
d
en/nachwachsen
d
en/nächsten
Generationen
next
generation
;
follow-up
generation
;
succee
d
ing
generation
Nachfolgegeneration
{f}
through
generations
;
over
generations
;
from
generation
to
generation
über
Generationen
hinweg
;
generationenlang
the
d
igital
generations
d
ie
d
igitalen
Generationen
postwar
generation
Nachkriegsgeneration
{f}
baby-boom
generation
Babyboomgeneration
{f}
(
1960er
Jahre
)
[soc.]
generation
X;
latchkey
generation
Generation
Golf
{f}
(
1970er
Jahre
)
[soc.]
millennial
generation
;
generation
Y
Millenniumsgeneration
{f}
(
1980er
un
d
1990er
Jahre
)
[soc.]
homelan
d
generation
;
vacant
generation
;
generation
Z
Generation
Z
{f}
(
ab
2000
)
[soc.]
generation
af
artists
Künstlergeneration
{f}
parent
generation
/P/
(theory
of
here
d
ity
)
Elterngeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
filial
generation
/F/
(theory
of
here
d
ity
)
Tochtergeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
amen
d
ing
law
;
amen
d
ment
Gesetzesnovelle
{f}
;
Novelle
{f}
;
Nachtragsgesetz
{n}
[pol.]
amen
d
ing
laws
;
amen
d
ments
Gesetzesnovellen
{pl}
;
Novellen
{pl}
;
Nachtragsgesetze
{pl}
moment
of
glory
;
d
ays
of
glory
Glanzleistung
{f}
;
Glanzzeit
{f}
;
Blütezeit
{f}
;
Sternstun
d
e
{f}
the
team's
glory
d
ays
in
the
late
90ies
d
ie
Glanzzeit
d
er
Mannschaft
in
d
en
späten
90er
Jahren
His
moment
of
glory
came
when
he
...
Seine
Sternstun
d
e
kam
,
als
er
...
In
the
d
ays
of
its
glory
,
the
city
ha
d
30
,000
inhabitants
.
In
ihrer
Blütezeit
hatte
d
ie
Sta
d
t
30
.000
Einwohner
.
They
began
the
season
in
a
blaze
of
glory
.
Sie
haben
einen
fulminanten/gran
d
iosen
Saisonstart
hingelegt
.
[sport]
He
has
covere
d
himself
in/with
glory
.
Er
hat
eine
Glanzleistung
vollbracht
.;
Er
hat
Herausragen
d
es/Großartiges
geleistet
.
large
city
Großsta
d
t
{f}
large
cities
Großstä
d
te
{pl}
in
major
cities
with
a
population
d
ensity
of
1,000
an
d
more
in
Großstä
d
ten
mit
einer
Einwohner
d
ichte
von
1.000
un
d
mehr
high
Hoch
{n}
;
Höchststan
d
{m}
The
D
AX
has
risen
to
a
new
high
of
8,000
points
against
the
NAS
D
AQ
.
D
er
D
AX
hat
gegenüber
d
em
NAS
D
AQ
mit
8.000
Punkten
einen
neuen
Höchststan
d
erreicht
.
[fin.]
The
Yen
has
reache
d
a
multi-year
high
.
D
er
Yen
hat
einen
Höchststan
d
seit
mehreren
Jahren
erreicht
.
floo
d
water
;
floo
d
;
floo
d
s
;
inun
d
ations
;
d
eluges
Hochwasser
{n}
;
Überschwemmungen
{pl}
;
Überflutungen
{pl}
[envir.]
maximum
floo
d
;
recor
d
floo
d
;
floo
d
of
recor
d
höchstes
Hochwasser
;
Höchsthochwasser
;
Maximalhochwasser
flash
floo
d
;
flash
floo
d
ing
;
spate
[Br.]
plötzlich
einsetzen
d
es
Hochwasser
;
Flutwelle
{f}
(
in
einem
Fließgewässer
)
glacier
floo
d
;
glacial
floo
d
;
glacial
outburst
floo
d
;
glacier
lake
outburst
floo
d
Gletscherhochwasser
{n}
hun
d
re
d
-year
floo
d
;
100-year
floo
d
Jahrhun
d
erthochwasser
{n}
;
hun
d
ertjährliches
Hochwasser
thousan
d
-year
floo
d
;
1000-year
floo
d
Jahrtausen
d
hochwasser
{n}
;
tausen
d
jährliches
Hochwasser
;
1000-jährliches
Hochwasser
catastrophic
floo
d
;
d
isastrous
floo
d
Katastrophenhochwasser
{n}
exceptional
floo
d
;
extraor
d
inary
floo
d
außergewöhnliches
Hochwasser
;
außeror
d
entliches
Hochwasser
extreme
floo
d
;
superfloo
d
[Am.]
extremes
Hochwasser
;
Extremhochwasser
{n}
historical
floo
d
historisches
Hochwasser
probable
maximum
floo
d
/PMF/
;
probable
recor
d
floo
d
höchstes
wahrscheinliches
Hochwasser
;
wahrscheinlich
höchstes
Hochwasser
;
wahrscheinliches
Maximalhochwasser
mean
annual
floo
d
mittleres
jährliches
Hochwasser
freshet
Hochwasser
infolge
d
er
Schneeschmelze
(
im
Frühjahr
)
increase
of
floo
d
Ansteigen
d
es
Hochwassers
;
Hochwasseranstieg
{m}
floo
d
occurrence
;
occurrence
of
floo
d
events
Auftreten
von
Hochwasser
;
Eintreten
von
Hochwasserereignissen
floo
d
recession
Rückgang
/
Abklingen
d
es
Hochwassers
;
Hochwasserabfall
{m}
citizens
affecte
d
by
floo
d
s
vom
Hochwasser
betroffene
Bürger
hell
Hölle
{f}
a
living
hell
;
hell-hole
d
ie
Hölle
auf
Er
d
en
come
hell
or
high
water
auf
Teufel
komm
raus
[übtr.]
to
cause
sb
.
10
years
of
hell
j
d
m
.
10
Jahre
lang
d
as
Leben
zur
Hölle
machen
He
has
experience
d
hell
on
earth
.
Er
hat
d
ie
Hölle
auf
Er
d
en
d
urchlebt
.
My
boss
will
give
me
hell
.;
I'll
catch
hell
from
my
boss
.
D
er
Chef
wir
d
mir
d
ie
Hölle
heiß
machen
.
cat
;
feline
[formal]
Katze
{f}
[zool.]
cats
Katzen
{pl}
free-roaming
cat
Freigängerkatze
{f}
d
omestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
Hauskatze
{f}
;
D
achhase
{m}
[humor.]
young
cat
;
cat
cub
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenkin
d
{n}
[selten]
long-hair
cat
;
longhaire
d
cat
;
longhair
Langhaarkatze
{f}
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
an
d
black
fur
)
Trikolorkatze
{f}
;
d
reifarbige
Katze
;
Katze
mit
d
reifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
alley
cat
streunen
d
e
Sta
d
tkatze
In
the
en
d
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Am
Schluss
hat
er
d
ann
d
och
d
ie
Katze
aus
d
em
Sack
gelassen
.
[übtr.]
bail
(for
the
provisional
release
from
custo
d
y
) (criminal
law
)
Kaution
{f}
(
für
d
ie
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
for
feiture
of
the
bail
Verfall
d
er
Kaution
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
sein
to
jump
bail
;
to
skip
bail
d
ie
Kaution
verfallen
lassen
The
ju
d
ge
grante
d
bail
in
this
case
.
D
er
Richter
gewährte
in
d
iesem
Fall
d
ie
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
He
has
been
release
d
/set
free/free
d
on
bail
.
Er
wur
d
e
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
release
d
(from
custo
d
y
)
on
a
AU
D
5,000
bail
.
Sie
wur
d
e
gegen
Zahlung
(
einer
Kaution
)
von
3.000
AU
D
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
D
ie
Kaution
wur
d
e
mit
500
.000
Euro
festgesetzt
.
Someone
poste
d
/put
up/ma
d
e
bail
for
him
.
Jeman
d
hat
für
ihn
d
ie
Kaution
hinterlegt/erlegt
[Ös.]
.
Bail
was
d
enie
d
.
Eine
Freilassung
gegen
Kaution
wur
d
e
nicht
gewährt
.
commission
Kommission
{f}
[adm.]
[pol.]
commissions
Kommissionen
{pl}
expert
commission
Fachkommission
{f}
;
Expertenkommission
{f}
finance
commission
Finanzkommission
{f}
joint
commission
gemischte
Kommission
a
d
ministrative
commission
Verwaltungskommission
{f}
International
Commission
for
the
Protection
of
the
Rhine
against
Pollution
Internationale
Kommission
zum
Schutze
d
es
Rheins
/IKSR/
commission
for
stu
d
ent
affairs
Kommission
für
Lehre
un
d
Stu
d
ium
to
set
up
/
establish
a
commission
eine
Kommission
einsetzen
/
bil
d
en
to
form
part
of
the
commission
;
to
sit
on
the
commission
d
er
Kommission
angehören
;
Mitglie
d
d
er
Kommission
sein
to
cease
to
form
part
of
the
commission
aus
d
er
Kommission
ausschei
d
en
Who's
on
the
Commission
?
Wer
gehört
d
er
Kommision
an
?;
Wer
ist
Mitglie
d
in
d
er
Kommission
?;
Wer
ist
in
d
er
Kommission
?
[ugs.]
con
d
itioning
Kon
d
itionierung
{f}
[psych.]
instrumental
con
d
itioning
instrumentelle
Kon
d
itionierung
classical
con
d
itioning
;
respon
d
ent
con
d
itioning
;
Pavlovian
con
d
itioning
klassische
Kon
d
itionierung
;
Pawlow'sche
Kon
d
itionierung
operant
con
d
itioning
operante
Kon
d
itionierung
con
d
itioning
Kon
d
itionieren
{n}
;
Behan
d
lung
{f}
[textil.]
mechanical
con
d
itioning
maschinelles
Kon
d
itionieren
(a
person's
)
keep
(board
an
d
lo
d
ging
)
Kost
un
d
Logis
(
für
eine
Person
)
to
work
for
your
keep
für
Kost
un
d
Logis
arbeiten
I
get
300
EUR
a
week
an
d
my
keep
.
Ich
bekomme
300
EUR
pro
Woche
bei
freier
Kost
un
d
Logis
.
con
d
uction
pathway
;
pathway
;
tract
;
tractus
Leitungsbahn
{f}
[anat.]
afferent
pathway
afferente
Leitungsbahn
;
Zuleitungsbahn
{f}
anterogra
d
e
pathway
;
antegra
d
e
pathway
anterogra
d
e
Leitungsbahn
;
antegra
d
e
Leitungsbahn
motor
pathway
motorische
Leitungsbahn
sensory
pathway
sensorische
Leitungsbahn
conceale
d
accessory
pathway
verborgene
akzessorische
Leitungsbahn
accessory
pathway
zusätzliche
Leitungsbahn
;
akzessorische
Leitungsbahn
to
traffic
sb
.
mit
j
d
m
.
Menschenhan
d
el
betreiben
{vi}
trafficking
Menschenhan
d
el
betreiben
d
trafficke
d
Menschenhan
d
el
betrieben
trafficking
Menschenhan
d
el
betreibem
trafficke
d
chil
d
ren
Kin
d
er
,
d
ie
Opfer
von
Menschenhan
d
el
sin
d
to
be
trafficke
d
across
the
bor
d
ers
Opfer
d
es
grenzüberschreiten
d
en
Menschenhan
d
els
wer
d
en
The
women
ha
d
been
trafficke
d
an
d
force
d
into
sex
work
.
D
ie
Frauen
waren
Opfer
von
Menschenhan
d
el
un
d
wur
d
en
zur
Prostitution
gezwungen
.
It
is
estimate
d
that
between
800
,000
an
d
2
million
women
an
d
chil
d
ren
are
trafficke
d
globally
each
year
.
Schätzungen
zufolge
wer
d
en
je
d
es
Jahr
weltweit
zwischen
800
.000
un
d
2
Millionen
Frauen
un
d
Kin
d
er
Opfer
von
Menschenhan
d
el
.
say
(in/on/over
sth
.)
Mitspracherecht
{n}
(
bei
etw
.);
Einfluss
{m}
(
auf
etw
.)
to
give
sb
. a
voice
j
d
m
.
ein
Mitspracherecht
einräumen
to
have
no
say
over
the
negotiations
einen
Einfluss
auf
d
ie
Verhan
d
lungen
haben
The
stu
d
ents
want
a
greater
say
in
d
ecisions
that
affect
their
e
d
ucation
.
D
ie
Stu
d
enten
möchten
mehr
Mitsprache
bei
Entschei
d
ungen
,
d
ie
ihre
Ausbil
d
ung
betreffen
.
The
ju
d
ge
will
have
the
final
say
on
the
matter
.
D
ie
letzte
Entschei
d
ung
in
d
ieser
Angelegenheit
liegt
beim
Richter
.
roun
d
of
fire
;
roun
d
of
ammunition
;
roun
d
Munitionsla
d
ung
{f}
;
La
d
ung
{f}
;
Schuss
{m}
[mil.]
mortar
roun
d
of
fire
;
mortar
roun
d
Mörserschuss
{m}
aroun
d
1,000
roun
d
s
of
ammunition
ca
. 1.000
Schuss/Stück
Munition
roun
d
abgegebener
Schuss
;
Munition
für
einen
Schuss
artillery
roun
d
of
fire
;
artillery
roun
d
Schuss
Artilleriemunition
to
fire
a
roun
d
eine
La
d
ung
Munition
verschießen
The
gun
is
capable
of
firing
6,000
roun
d
s
per
minute
.
D
ie
Waffe
hat
eine
Feuergeschwin
d
igkeit
von
6.000
Schuss
pro
Minute
.
The
police
officer
fire
d
six
roun
d
s
.
D
er
Polizeibeamte
gab
sechs
Schüsse
ab
.
Well
,
so
what
!;
Big
d
eal
!
[iron.]
Na
wenn
schon
!
[pej.]
So
he
earns
more
than
me
.
Well
,
so
what
!
Er
ver
d
ient
also
mehr
als
ich
.
Na
wenn
schon
!
'I
d
i
d
9,000
steps
to
d
ay'
.
'Big
d
eal
! I
d
i
d
12
,000.'
"Ich
bin
heute
9.000
Schritte
gegangen
."
"Na
wenn
schon
!
Ich
bin
12
.000
gegangen
."
reprint
;
reimpression
;
impression
Nach
d
ruck
{m}
; (
unverän
d
erte
)
Neuauflage
{f}
;
Auflage
{f}
/Aufl
./
[print]
tenth
impression
zehnte
Auflage
to
be
issue
d
in
an
impression
of
6,000
copies
/
in
a
run
of
6,000
copies
(often
wrongly:
in
an
e
d
ition
of
)
in
einer
Auflage
von
6.000
Stück/Exemplaren
erscheinen
No
part
of
this
publication
may
be
repro
d
uce
d
without
the
prior
permission
of
the
publisher
.
Nach
d
ruck
verboten
.
zero
;
nought
[Br.]
;
naught
[Br.]
Null
{f}
;
Nuller
{m}
[Ös.]
(
Ziffer
,
Zahl
)
[math.]
zeros
;
zeroes
[rare]
Nullen
{pl}
non-zero
nicht
null
above
zero
über
null
below
zero
unter
null
zero/nought
point
two
null
Komma
zwei
0.02
mm
-
nought-point-nought-two
millimetres
[Br.]
;
Point-zero-two
millimeters
[Am.]
0,02
mm
-
Null
Komma
null
zwei
Millimeter
two
O
three
d
ouble-O
four
(telephone
number
)
203004
-
zwei
,
null
,
d
rei
,
null
,
null
,
vier
(
Telefonnummer
)
trailing
zeros
nachfolgen
d
e
Nullen
[math.]
A
million
is
1
with
6
zeros/noughts
after
it
.
Eine
Million
ist
1
mit
6
angehängten
Nullen
.
I
give
the
programme
zero/nought
out
of
ten
for
reality
.
Beim
Realitätsbezug
bekommt
d
ie
Sen
d
ung
null
von
zehn
Punkten
von
mir
.
to
zeroize
;
to
zeroise
[Br.]
mit
Nullen
auffüllen
hea
d
count
(act
of
counting
people
)
Personenzählung
{f}
hea
d
count
of
those
present
Anwesenheitszählung
Hea
d
counts
con
d
ucte
d
at
that
junction
reveale
d
that
38
,000
people
passe
d
through
within
one
week
.
Personenzählungen
an
d
ieser
Kreuzung
ergaben
,
d
ass
innerhalb
einer
Woche
38
.000
Personen
vorbeikamen
.
per
mille
;
thousan
d
th
;
millesimal
Promille
{f}
;
Tausen
d
stel
{n}
parts
per
million
(ppm)
1/1000
Promille
;
bei
Lösungen:
mg/l
commission
Provision
{f}
[fin.]
bank
commission
;
banking
commission
;
banker's
commission
Bankprovision
{f}
on
commission
auf/gegen
Provision
un
d
erwriting
commission
Provision
für
d
ie
Übernahme
einer
Effektionemission
government
project
;
government
plan
;
the
government's
plan
Regierungsvorhaben
{n}
[pol.]
government
projects
;
government
plans
;
the
government's
plans
Regierungsvorhaben
{pl}
The
government's
plan
weighs
in
at
a
cost
of
Euro
100bn
.
D
as
Regierungsvorhaben
ist
100
Mr
d
.
Euro
schwer
.
The
total
cost
weighs
in
at
250
,000
poun
d
s
.
D
ie
Gesamtkosten
machen
250
.000
Pfun
d
aus
.
travelling
Reisen
{n}
(
Aktivität
einer
Person
)
to
d
o
a
lot
of
travelling
viel
auf
Reisen
gehen
There
is
nothing
like
travelling
.
Es
geht
nichts
übers
Reisen
.
recipient
(viewer;
rea
d
er
;
listener
)
Rezipient
{m}
(
Betrachter
;
Hörer
;
Leser
)
[art]
recipients
Rezipienten
{pl}
chance
;
chances
(taken
by
somebo
d
y
)
Risiko
{n}
(
d
as
jeman
d
eingeht
)
chances
Risiken
{pl}
I'm
not
willing
to
take
that
chance
.
Ich
bin
nicht
bereit
,
d
ieses
Risiko
auf
mich
zu
nehmen
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
chance
we'll
have
to
take
.
Es
wir
d
vielleicht
nicht
funktionieren
,
aber
d
ieses
Risiko
müssen
wir
eingehen
.
'You
might
not
succee
d
.'
'I
know
,
but
I'll
take
my
chances
anyway
.'
"Es
könnte
auch
schiefgehen
."
"Ich
weiß
,
aber
ich
riskiere
es
trotz
d
em
."
She
cannot
affor
d
to
take
any
chances
.
Sie
kann
es
sich
nicht
leisten
,
irgen
d
ein
Risiko
einzugehen
.
After
losing
300
escu
d
os
last
time
,
I'm
not
taking
any
chances
this
time
.
Nach
d
em
ich
d
as
letzte
Mal
300
Escu
d
os
verloren
habe
,
gehe
ich
d
iesmal
kein
Risiko
mehr
ein
.
It
was
probably
safe
,
but
I
was
taking
no
chances
/ I
wasn't
taking
any
chances
.
Es
war
wahrscheinlich
eine
sichere
Sache
,
aber
ich
wollte
kein
Risiko
eingehen
.
He's
not
afrai
d
to
take
chances
.
Er
scheut
d
as
Risiko
nicht
.;
Er
scheut
sich
nicht
,
auch
etwas
zu
riskieren
.
snowfall
limit
;
snow
level
Schneefallgrenze
{f}
[meteo.]
The
snowfall
limit/snow
level
will
rise/fall
,
d
rop
to
3,500
ft
.
D
ie
Schneefallgrenze
steigt/fällt
auf
1.000 m.
hours
of
sunshine
;
sunshine
hours
Sonnenstun
d
en
{pl}
With
2,000
hours
of
sunshine
a
year
,
the
region
of
Lake
Neusie
d
l
is
Austria's
most
sun-
d
renche
d
area
.
D
ie
Region
Neusie
d
ler
See
zählt
mit
ihren
2.000
Sonnenstun
d
en
pro
Jahr
zu
d
en
sonnenreichsten
Regionen
Österreichs
.
tram
[Br.]
;
tramcar
[Br.]
;
streetcar
[Am.]
[dated]
;
trolleycar
[Am.]
[dated]
;
trolley
[Am.]
[dated]
Straßenbahn
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Tram
{n}
[Schw.]
;
Tram
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Tramway
{f}
[Ös.]
[veraltet]
;
Bim
{f}
[Ostös.]
[ugs.]
;
Trambahn
{f}
[Schw.]
;
d
ie
Elektrische
[veraltet]
[transp.]
trams
;
tramcars
;
streetcars
;
trolleycars
;
trolleys
Straßenbahnen
{pl}
express
tram
;
fast
tram
Schnellstraßenbahn
{f}
interurban
tram
Überlan
d
straßenbahn
{f}
on
the
tram
in
d
er
Straßenbahn
way
of
transportation
;
route
of
transportation
;
course
of
transit
;
transit
Transportweg
{m}
;
Transportroute
{f}
ways
of
transportation
;
routes
of
transportation
;
courses
of
transit
;
transits
Transportwege
{pl}
;
Transportrouten
{pl}
or
d
inary
course
of
transit
üblicher
Transportweg
;
übliche
Transportroute
in
transit
;
d
uring
transit
;
in
course
of
transit
unterwegs
;
auf
d
em
Transportweg
ban
d
Untersuchungsbereich
{m}
;
Bereich
{m}
;
Gruppe
{f}
;
Klasse
{f}
[adm.]
[statist.]
[techn.]
the
35-55
age
ban
d
d
ie
Altersgruppe
von
35
bis
55
Jahren
within
the
$25
,000-$35,000
income
ban
d
in
d
er
Einkommensklasse
von
25
.000 $
bis
35
.000 $
Which
tax
ban
d
d
o
you
fall
into
?
In
welche
Steuerklasse
fallen
Sie
?
Interest
rates
staye
d
within
a
relatively
narrow
ban
d
.
D
ie
Zinssätze
blieben
innerhalb
einer
verhältnismäßig
engen
Ban
d
breite
.
upgra
d
e
(of
sth
.)
Verbesserung
{f}
;
Mo
d
ernisierung
{f}
(
von
etw
.)
to
be
on
the
upgra
d
e
immer
besser
wer
d
en
,
auf
d
em
aufsteigen
d
en
Ast
sein
The
hotel
management
of
fered
us
a
room
upgra
d
e
.
D
ie
Hotelleitung
hat
uns
ein
besseres
Zimmer
angeboten
.
equity
of
re
d
emption
;
equity
[Am.]
Wert
{m}
eines
Grun
d
stücks-
o
d
er
Gesellschaftsanteils
nach
Abzug
aller
Belastungen
[econ.]
The
equity
in
this
house
is
worth
$30
,000.
Nach
Abzug
d
er
Hypothek
beträgt
d
er
Wert
d
es
Hauses
30
.000 $.
wor
d
Wort
{n}
[ling.]
wor
d
s
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
d
erivative
abgeleitetes
Wort
technical
wor
d
Fachwort
{n}
sight
wor
d
Sichtwort
{n}
unmentionable
wor
d
Tabuwort
{n}
wor
d
s
of
consolation
trösten
d
e
Worte
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
wor
d
s:
eighteen
thousan
d
euros
)
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausen
d
Euro
)
to
have
the
final
say
d
as
letzte
Wort
haben
to
frame
your
wor
d
s
carefully
seine
Worte
sorgfältig
wählen
in
simple
terms
in
einfachen
Worten
to
put
sth
.
in
to
wor
d
s
etw
.
in
Worte
fassen
/
klei
d
en
[geh.]
to
grope
for
wor
d
s
;
to
fumble
for
wor
d
s
nach
Worten
ringen
/
suchen
d
irty
wor
d
unanstän
d
iges
Wort
weasel
wor
d
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
plain
speaking
klare
Worte
;
d
eutliche
Worte
weasel
wor
d
s
d
oppelsinnige
Worte
;
zwei
d
eutige
Worte
;
unscharfe
Aus
d
rucksweise
to
break
one's
wor
d
sein
Wort
brechen
to
keep
one's
wor
d
sein
Wort
halten
in
a
wor
d
mit
einem
Wort
in
other
wor
d
s
mit
an
d
eren
Worten
;
an
d
ers
ausge
d
rückt
;
an
d
ers
gesagt
in
vivi
d
wor
d
s
;
with
insistence
;
insistently
mit
ein
d
ringlichen
Worten
to
use
big
wor
d
s
;
to
use
gran
d
wor
d
s
große
Worte
machen
compoun
d
wor
d
;
compoun
d
zusammengesetztes
Wort
in
sum
mit
einem
Wort
Wor
d
s
fail
me
.
Mir
fehlen
d
ie
Worte
.
You
took
the
wor
d
s
right
out
of
my
mouth
!
D
u
nimmst
mir
d
as
Wort
aus
d
em
Mun
d
!
No
truer
wor
d
has
ever
been
sai
d
.;
No
truer
wor
d
s
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
wor
d
been
spoken
;
Never
a
truer
wor
d
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
sai
d
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffen
d
er
kann
man
es
nicht
aus
d
rücken
!;
D
u
hast
es
auf
d
en
Punkt
gebracht
!
He
always
wants
the
last
wor
d
.
Er
will
immer
d
as
letzte
Wort
haben
.
to
shift
sth
.
[Br.]
[coll.]
(sell
stock
)
etw
.
absetzen
;
umsetzen
{vt}
(
Warenbestän
d
e
)
[econ.]
shifting
absetzen
d
;
umsetzen
d
shifte
d
abgesetzt
;
umgesetzt
to
shift
stock
seine
Lagerbestän
d
e
abbauen
;
seine
Lager
leerbekommen
The
group
have
shifte
d
two
million
copies
of
this
album
.
D
ie
Gruppe
hat
zwei
Millionen
Stück
von
d
iesem
Album
abgesetzt
.
More
than
24
,000
tickets
have
been
shifte
d
to
d
ate
.
Bisher
wur
d
en
über
24
.000
Karten
abgesetzt
.
The
supermarkets
shift
more
wine
in
a
weeken
d
than
we
d
o
in
a
month
.
D
ie
Supermärkte
setzen
an
einem
Wochenen
d
e
mehr
Wein
um
als
wir
in
einem
Monat
.
to
expense
sth
.
etw
.
von
d
er
Steuer
absetzen
{vt}
[fin.]
expensing
von
d
er
Steuer
absetzen
d
expense
d
von
d
er
Steuer
abgesetzt
Up
to
EUR
50
,000
in
capital
expen
d
itures
can
be
expense
d
in
the
year
they
were
incurre
d
.
Kapitalaufwen
d
ungen
bis
zu
50
.000
EUR
sin
d
in
d
em
Jahr
,
in
d
em
sie
anfallen
,
steuerlich
absetzbar
.
to
exact
sth
.
from
sb
.
j
d
m
.
etw
.
abverlangen
;
abfor
d
ern
;
abnötigen
;
abpressen
{vt}
[soc.]
exacting
abverlangen
d
;
abfor
d
ern
d
;
abnötigen
d
;
abpressen
d
exacte
d
abverlangt
;
abgefor
d
ert
;
abgenötigt
;
abgepresst
to
exact
a
promise
from
sb
.
that
...
j
d
m
.
d
as
Versprechen
abverlangen
,
d
ass
...
to
exact
obe
d
ience
from
sb
.
j
d
m
.
Gehorsam
abnötigen
to
exact
a
payment
eine
Zahlung
(
ungerechtfertigt
)
eintreiben
to
exact
revenge
on
sb
. (for
sth
.)
an
j
d
m
. (
für
etw
.)
Rache
üben
to
exact
a
terrible
toll
/
to
exact
a
heavy/high
price
(from
sb
./sth.) (matter)
einen
hohen
Tribut
for
d
ern
;
j
d
n
./etw.
arg
in
Mitlei
d
enschaft
ziehen
(
Sache
)
Stress
can
exact
a
high
price
from
people
.
Stress
kann
d
en
Menschen
arg
in
Mitlei
d
enschaft
ziehen
.
Plastic
surgery
exacts
tremen
d
ous
skill
an
d
concentration
.
D
ie
plastische
Chirurgie
verlangt
ungeheure
Geschicklichkeit
un
d
Konzentration
.
The
blackmailers
exacte
d
100
,000
d
ollars
from
their
victims
.
D
ie
Täter
pressten
d
en
Opfern
100
.000
D
ollar
ab
.
to
sweat
;
to
break
a
sweat
;
to
break
sweat
(to
achieve
sth
.)
[fig.]
sich
anstrengen
{vr}
(
um
etw
.
zu
erreichen
)
The
organization
d
i
d
n't
have
to
break
sweat
to
raise
£30
,000
from
d
onors
.
D
ie
Organisation
musste
sich
nicht
beson
d
ers
anstrengen
,
um
30
.000 £
an
Spen
d
engel
d
ern
aufzubringen
.
to
take
sth
. {
took
;
taken
} (of a
person
reacting
in
a
specifie
d
way
)
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
aufnehmen
;
nehmen
{vt}
(
Person
)
[psych.]
taking
aufnehmen
d
;
nehmen
d
taken
aufgenommen
;
genommen
to
be
taken
seriously
ernst
genommen
wer
d
en
to
take
sth
.
lightly
etw
.
leicht
nehmen
;
auf
d
ie
leichte
Schulter
nehmen
It
is
not
something
that
shoul
d
be
taken
lightly
.
So
etwas
sollte
man
nicht
auf
d
ie
leichte
Schulter
nehmen
.
Stop
taking
things
personally
!
Nehmen
Sie
d
och
nicht
immer
alles
persönlich
!
Stop
crying
an
d
take
it
like
a
man
.
Nimm's
wie
ein
Mann
un
d
heul
nicht
herum
.
How
d
i
d
she
take
it
?
Wie
hat
sie
es
aufgenommen
?
How
will
this
proposal
be
taken
in
the
Kremlin
?
Wie
wir
d
d
ieser
Vorschlag
im
Kreml
aufgenommen
wer
d
en
?
to
surface
auftauchen
;
hochkommen
;
zum
Vorschein
kommen
{vi}
surfacing
auftauchen
d
;
hochkommen
d
;
zum
Vorschein
kommen
d
surface
d
aufgetaucht
;
hochgekommen
;
zum
Vorschein
gekommen
it
surface
d
es
taucht
auf
;
es
kommt
hoch
;
es
kommt
zum
Vorschein
it
surface
d
es
tauchte
auf
;
es
kam
hoch
;
es
kam
zum
Vorschein
to
crop
up
auftauchen
{vi}
[übtr.]
croping
up
auftauchen
d
croppe
d
up
aufgetaucht
His
name
keeps
cropping
up
in
the
d
ocuments
.
Sein
Name
taucht
in
d
en
D
okumenten
immer
wie
d
er
auf
.
from
(provenance)
aus
{prp;
+
D
at
.} (
Angabe
d
er
Herkunft
)
from
Saxony
aus
Sachsen
from
the
year
2000
aus
d
em
Jahr
2000
from
the
time
of
Maria
Theresa
aus
d
er
Zeit
Maria-Theresias
from
all
over
Europe
aus
ganz
Europa
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
mi
d
st
j
d
.
aus
unserer
Mitte
sb
.
from
the
neighourhoo
d
j
d
.
aus
d
er
Nachbarschaft
chil
d
ren
from
this
marriage
Kin
d
er
aus
d
ieser
Ehe
to
be
from
an
ol
d
family
aus
einer
alten
Familie
stammen
to
know
about
it
from
the
newspaper
es
aus
d
er
Zeitung
wissen
From
Frie
d
rich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
Aus:
Frie
d
rich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literaturangabe
)
More results
Search further for "D-3000":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners