A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for with-in-country
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
English
German
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
call
in
g
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
e
in
getragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
e
in
en
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
a
name
to
conjure
with
e
in
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
e
in
e
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
to
profess
sth
.
[formal]
(declare
openly
)
etw
. (
öffentlich
)
äußern
;
erklären
;
bekunden
[geh.]
;
kundtun
[geh.]
;
beteuern
{vt}
profess
in
g
äußernd
;
erklärend
;
bekundend
;
kundtund
;
beteuernd
professed
geäußert
;
erklärt
;
bekundet
;
kundgetan
;
beteuert
professes
äußert
;
erklärt
;
bekundet
;
tut
kund
;
beteuert
professed
äußerte
;
erklärte
;
bekundete
;
tat
kund
;
beteuerte
to
profess
little
enthusiasm
wenig
Begeisterung
zeigen
to
profess
his
love
for
her
se
in
e
Liebe
zu
ihr
beteuern
;
sich
ihr
erklären
[geh.]
[veraltend]
to
profess
your
in
nocence
se
in
e
Unschuld
beteuern
She
professed
herself
amazed
at
the
success
the
film
has
had
.
Sie
äußerte
/
zeigte
sich
erstaunt
über
den
Erfolg
des
Films
.
He
professed
himself
satisfied
with
the
progress
so
far
.
Er
äußerte
/
zeigte
sich
zufrieden
mit
den
bisherigen
Fortschritten
.
Far
more
consumers
profess
to
care
about
ethical
aspects
than
actually
purchase
ethically
acceptable
products
.
Weit
mehr
Verbraucher
erklären
,
dass
ihnen
ethische
Aspekte
wichtig
s
in
d
,
als
tatsächlich
ethisch
vertretbare
Produkte
kaufen
.
The
manager
[Br.]
/
coach
[Am.]
professed
full
confidence
in
the
team's
abilities
.
Der
Tra
in
er
bekundete
se
in
vollstes
Vertrauen
in
die
Fähigkeiten
der
Mannschaft
.
Their
professed
aim
is
to
encourage
democracy
in
this
country
.
Ihr
erklärtes
Ziel
ist
die
Stärkung
der
Demokratie
in
diesem
Land
.
preconception
;
preconceived
idea
(about/of
sth
.
unknown
)
Vorstellung
{f}
;
Bild
{n}
(
von
e
in
er
Sache
,
die
man
nicht
kennt
)
to
have
no
strong
preconceptions
about
sth
.
ke
in
e
konkreten
Vorstellungen
von/zu
etw
.
haben
My
preconception
of
Hawksmoor
as
a
meat-lovers
paradise
was
pretty
accurate
.
Me
in
e
Vorstellung
von
Hawksmoor
als
Eldorado
für
Fleischliebhaber
war
ziemlich
zutreffend
.
My
preconceived
idea
of
the
country
was
turned
on
its
head
.
Me
in
Bild
von
diesem
Land
wurde
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
.
I
came
to
the
lecture
with
out
any
preconceptions
. /
with
out
any
preconceived
idea
.
Ich
b
in
ohne
genaue
/
konkrete
Vorstellungen
in
diese
Vorlesung
gekommen
.
He
composes
music
that
challenges
preconceptions
of
what
is
possible
on
the
guitar
.
Er
komponiert
Musik
,
die
unsere
Vorstellungen
davon
,
was
auf
der
Gitarre
möglich
ist
,
über
den
Haufen
wirft
.
When
I
first
visited
ra
in
forests
,
my
preconception
was
that
there
would
be
an
abundance
of
fruit
to
be
found
.
Als
ich
zum
ersten
Mal
e
in
en
Regenwald
besuchte
,
hatte
ich
die
Vorstellung
,
dass
dort
Früchte
in
Hülle
und
Fülle
zu
f
in
den
s
in
d
.
difficulty
(in
do
in
g
sth
.)
Schwierigkeit
{f}
(
bei
etw
.)
difficulties
;
difficulty
Schwierigkeiten
{pl}
f
in
ancial/pecuniary
difficulties
;
f
in
ancial
embarrassment
f
in
anzielle
Schwierigkeiten
fraught
with
difficulty
voller
Schwierigkeiten
in
itial
difficulties
Startschwierigkeiten
{pl}
;
Anlaufschwierigkeiten
{pl}
to
run
in
to
difficulties
Schwierigkeiten
bekommen
to
overcome
a
difficulty
e
in
e
Schwierigkeit
meistern
to
overcome/remedy
the
difficulties
which
have
arisen
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
beheben
to
in
volve
considerable
difficulties
mit
erheblichen
Schwiergikeiten
verbunden
se
in
to
experience
difficulties
auf
Schwierigkeiten
stoßen
;
Schwierigkeiten
haben
create
difficulties
for
sb
.;
to
make
difficulties
for
sb
.
es
für
jdn
.
schwierig
machen
The
country
is
faced
with
serious
difficulties
.
Das
Land
steht
vor
großen
Schwierigkeiten
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
action
for
abusive
behaviour
Beleidigungsklage
{f}
action
aga
in
st
unfair
dismissal
;
action
aga
in
st
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Kündigungsschutzklage
{f}
action
for
annulment
Nichtigkeitsklage
{f}
action
in
personam
;
personal
action
obligatorische
Klage
leap-frog
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
action
for
failure
to
act
Untätigkeitsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untätigkeit
e
in
er
staatlichen
Stelle
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
im
Klagefall
action
ex
contractu
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
delicto
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
for
restitution
Klage
auf
Herausgabe
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
Klage
wegen
übler
Nachrede
strategic
lawsuit
aga
in
st
public
participation
/SLAPP/
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
e
in
zuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterb
in
den
to
br
in
g
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
in
stitute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
bei
e
in
em
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
e
in
e
)
Klage
e
in
br
in
gen
/
Klage
erheben
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
with
draw
an
action/a
lawsuit
e
in
e
Klage
zurückziehen
to
consolidate
actions/lawsuits
Klagen
mite
in
ander
verb
in
den
to
br
in
g
action
aga
in
st
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
gegen
e
in
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
strategy
Strategie
{f}
strategies
Strategien
{pl}
umbrella
strategy
Dachstrategie
{f}
digital
strategy
Digitalstrategie
{f}
overall
strategy
Gesamtstrategie
{f}
communication
strategy
;
strategy
of
communication
Kommunikationsstrategie
{f}
market
strategy
;
market
in
g
strategy
Marktstrategie
{f}
[econ.]
grand
strategy
[Br.]
;
national
strategy
[Am.]
of
a
country
politische
Gesamtstrategie
e
in
es
Staates
tax
strategy
Steuerstrategie
{f}
[fin.]
in
l
in
e
with
/
as
part
of
the
new
bus
in
ess
strategy
im
S
in
ne
der
neuen
Geschäftsstrategie
to
map
out/develop
a
strategy
e
in
e
Strategie
ausarbeiten/entwickeln
to
implement
a
strategy
e
in
e
Strategie
umsetzen
to
embark
on
a
strategy
e
in
e
Strategie
e
in
schlagen
employment
;
recruitment
;
hir
in
g
[Am.]
(of a
person
)
Anstellung
{f}
;
E
in
stellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
(
e
in
er
Person
) (
Vorgang
)
probationary
employment
Anstellung
auf
Probe
the
employment
of
new
staff
;
hir
in
g
of
new
personnel
[Am.]
die
E
in
stellung
von
neuem
Personal
in
terim
employment
;
temporary
employment
;
stopgap
employment
Übergangsbeschäftigung
{f}
;
Zwischenbeschäftigung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
the
Employment
Act
1980
[Br.]
das
Arbeitsgesetz
von
1980
Employment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Rechtsmittel
in
stanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
employment
with
a
big
company
Anstellung
bei
e
in
er
großen
Firma
laws
that
encourage
the
employment
of
women
Gesetze
,
die
die
E
in
stellung
von
Frauen
fördern
the
employment
of
legally
stay
in
g
third-
country
nationals
die
Beschäftigung
von
Drittstaatsangehörigen
mit
rechtmäßigem
Aufenthalt
in
terference
(with/in
sth
.)
E
in
flussnahme
{f}
;
E
in
griff
{m}
;
E
in
mischung
{f}
(
in
etw
.)
government/state
in
terference
staatliche
E
in
flussnahme
in
terference
in
the
domestic
affairs
of
another
country
E
in
mischung
in
die
in
neren
Angelegenheiten
e
in
es
anderen
Landes
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
word
in
g
)
lauten
{vi}
(
e
in
en
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
bonds
denom
in
ated
in
euros
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
In
haber
lauten
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
auf
den
In
haber
lautende
Schecks
[fin.]
The
answer
is:
Die
Antwort
lautet:
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
The
first
paragraph
reads/states:
Der
erste
Absatz
lautet:
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
How
does
the
quotation
run
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country
'
ran
the
headl
in
e
.
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
The
word
in
g
of
the
petition
is
as
follows:
Die
Petition
lautet
folgendermaßen:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
worded
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordnung
lautet:
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Das
Bankkonto
lautete
auf
e
in
en
anderen
Namen
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
Die
Aktien
können
auf
den
In
haber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
sight
in
g
Sichtung
{f}
;
Sichten
{n}
;
Beobachtung
{f}
the
sight
in
g
by
a
witness
die
Beobachtung
e
in
es
Zeugen
a
reported
sight
in
g
of
the
Loch
Ness
monster
e
in
e
angebliche
Sichtung
des
Ungeheuers
von
Loch
Ness
This
is
the
first
sight
in
g
of
this
rare
bird
in
this
country
.
Es
ist
die
erste
Sichtung
dieses
seltenen
Vogels
in
unserem
Land
.
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
My
ma
in
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
Here's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
He
has
a
beef/gripe
with
education
in
our
country
.
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
e
in
iges
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
approach
at
all
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
What's
your
beef
?
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
diplomatically
diplomatisch
{adv}
to
proceed
diplomatically
;
to
act
with
diplomacy
;
to
use
(a
little
)
diplomacy
diplomatisch
vorgehen
to
give
a
country
official
recognition
e
in
en
Staat
diplomatisch
anerkennen
to
beset
sth
.;
to
bedevil
sth
.
[formal]
(of a
th
in
g
)
etw
.
im
Griff
haben
(
Zustand
);
etw
.
beh
in
dern
;
erschweren
;
heimsuchen
{vt}
(
Vorhaben
,
Ereignis
) (
Sache
)
besett
in
g
;
bedevil
in
g
im
Griff
habend
;
beh
in
dernd
;
erschwerend
;
heimsuchend
beset
;
bedeviled
im
Griff
gehabt
;
beh
in
dert
;
erschwert
;
geheimsucht
to
be
beset
by/
with
sth
.;
to
be
bedevilled
[Br.]
/
bedeviled
[Am.]
by/
with
sth
. (negative)
von
etw
. (
Negativem
)
geprägt
se
in
;
mit
etw
.
behaftet
;
verbunden
se
in
the
social
problems
besett
in
g
the
country
/
that
beset
the
country
die
sozialen
Probleme
,
die
das
Land
im
Griff
haben
Legal
issues
cont
in
ue
to
beset
/
bedevil
the
e-book
market
.
Der
E-Book-Markt
ist
weiterh
in
durch
ungelöste
Rechtsfragen
geprägt
.
The
expedition
was
bedevilled
by
bad
weather
.
Die
Expedition
wurde
von
schlechtem
Wetter
heimgesucht
.
Systemic
treatment
of
cancer
is
bedevilled
by
the
similarity
of
tumour
cells
to
normal
cells
.
Die
systemische
Behandlung
von
Krebs
wird
durch
die
Ähnlichkeit
der
Tumorzellen
mit
normalen
Zellen
erschwert
.
sb
.'s
dream
(as
yet
unfulfilled
wish
)
jds
.
Traum
{m}
(
bisher
unerfüllter
Wunsch
)
the
American
dream
der
amerikanische
Traum
the
man/woman
of
my
dreams
der
Mann/die
Frau
me
in
er
Träume
to
be
an
art
lover's
dream
der
Traum
jedes
Kunstliebhabers
se
in
to
fulfil
a/your
childhood
dream
sich
e
in
en
K
in
dheitstraum
erfüllen
It's
a
dream
of
m
in
e
to
own
a
house
in
the
country
.
Ich
träume
davon
,
e
in
eigenes
Haus
auf
dem
Land
zu
haben
.
She
has
had
a
lifelong
dream
of
becom
in
g
an
actress
.
Sie
hat
e
in
Leben
lang
davon
geträumt
,
Schauspieler
in
zu
werden
.
Be
in
g
here
is
a
dream
come
true
.;
It
is
a
dream
come
true
to
be
here
.
Dass
ich
hier
se
in
darf
,
ist
e
in
Traum
,
der
wahr
geworden
ist
/
ist
e
in
wahr
gewordener
Traum
.
adjacent
angrenzend
;
anliegend
;
danebenliegend
;
benachbart
{adj}
[geogr.]
adjacent
cell
angrenzendes
Feld
;
nachfolgendes
Feld
the
adjo
in
in
g
country
das
angrenzende
Land
adjacent
area
angrenzendes
Gebiet
;
Nachbarbereich
{m}
adjacent
edges
benachbarte
Kanten
adjacent
channel
benachbarter
Kanal
adjacent
belt
of
sea
angrenzender
Meeresstreifen
states
with
adjacent
coasts
Staaten
mit
ane
in
andergrenzenden
Küsten
to
in
volve
sth
. (require
as
a
part
)
etw
.
voraussetzen
;
etw
. (
gleichzeitig
)
bedeuten
{vt}
;
etw
.
notwendig
machen
{vi}
in
volv
in
g
voraussetzend
;
bedeutend
;
notwendig
machend
in
volved
vorausgesetzt
;
bedeutet
;
notwendig
gemacht
However
,
that
in
volves
your/you
hav
in
g
another
computer
on
the
same
network
.
Das
setzt
allerd
in
gs
voraus
,
dass
man
e
in
en
zweiten
Computer
im
selben
Netz
hat
.
It
in
volves
teamwork
and
trust
.
Dazu
gehört
Teamwork
und
Vertrauen
.
Prioritis
in
g
in
volves
sort
in
g
urgent
work
from
important
work
.
Prioritäten
setzen
bedeutet
,
dr
in
gende
Arbeiten
von
wichtigen
zu
trennen
.
Renovat
in
g
the
mansion
in
volved
hir
in
g
a
contractor
.
Mit
der
Renovierung
der
Villa
mussten
wir
e
in
e
Firma
beauftragen
.
If
it
in
volves
my/me
hav
in
g
to
travel
the
length
and
bredth
of
the
country
,
it's
not
worth
do
in
g
.
Wenn
ich
deswegen
das
ganze
Land
abfahren
muss
,
lohnt
es
sich
nicht
/
steht
sich's
nicht
dafür
[Bayr.]
[Ös.]
.
laugh
in
g
stock
[Br.]
;
laugh
in
gstock
[Am.]
;
mock
in
g-stock
[archaic]
Lachnummer
{f}
;
Witzfigur
{f}
;
Zielscheibe
{f}
des
Spotts
;
Gespött
{n}
[soc.]
laugh
in
g
stocks
;
laugh
in
gstocks
;
mock
in
g-stocks
Lachnummern
{pl}
;
Witzfiguren
{pl}
;
Zielscheiben
{pl}
des
Spotts
to
become
a
laugh
in
g
stock
zur
Witzfigur
werden
to
make
yourself
a
laugh
in
g
stock
;
to
make
a
laugh
in
g
stock
of
yourself
sich
lächerlich
machen
He
was
the
laugh
in
g
stock
of
his
class
.
Die
Klasse
machte
sich
über
ihn
lustig
.
She
has
made
herself
a
laugh
in
g
stock
of
the
whole
town
.
Sie
hat
sich
zum
Gespött
der
ganzen
Stadt
gemacht
.
The
programme
has
made
the
country
an
in
ternational
laugh
in
g
stock
.
Mit
dem
Programm
hat
sich
das
Land
in
der
ganzen
Welt
lächerlich
gemacht
.
to
enter
the
country
e
in
reisen
{vi}
enter
in
g
the
country
e
in
reisend
entered
the
country
e
in
gereist
to
enter
Switzerland/Russia
in
die
Schweiz/nach
Russland
e
in
reisen
to
enter
the
country
from
Tunisia
aus
Tunesien
e
in
reisen
to
re-enter
the
country
with
in
three
months
in
nerhalb
von
drei
Monaten
wieder
e
in
reisen
to
consolidate
sth
.
[fig.]
etw
.
festigen
;
etw
. (
fest
)
verankern
;
etw
.
stärken
;
etw
.
konsolidieren
{vt}
[übtr.]
consolidat
in
g
festigend
;
verankernd
;
stärkend
;
konsolidierend
consolidated
gefestigt
;
verankert
;
gestärkt
;
konsolidiert
to
consolidate
the
idea
of
a
united
Europe
die
Vorstellung
von
e
in
em
vere
in
ten
Europa
verankern
South
Korea
has
consolidated
its
position
as
the
largest
shipbuild
in
g
country
in
the
world
.
Südkorea
hat
se
in
e
Position
als
weltgrößte
Schiffsbaunation
gefestigt
.
The
team
consolidated
their
lead
with
a
third
goal
.
Die
Mannschaft
hat
ihre
Führung
mit
e
in
em
dritten
Tor
ausgebaut
.
to
equip
sb
.
for
sth
.
jdn
.
für
etw
.
rüsten
{vt}
to
equip
sb
.
to
face
the
new
challenges
jdn
.
für
die
neuen
Voraussetzungen
rüsten
to
equip
sb
.
to
do
sth
.
jdn
.
das
Rüstzeug
mitgeben
;
in
die
Lage
versetzen
,
etw
.
zu
tun
The
country
isn't
equipped
for
the
in
formation
age
.
Das
Land
ist
für
das
In
formationszeitalter
nicht
gerüstet
.
He
is
well-equipped
to
deal
with
emergencies
.
Er
ist
für
Notfälle
gut
gerüstet
.
We
need
to
equip
the
EU
(well)
to
operate
more
effectively
in
the
long
term
.
Wir
müssten
die
Voraussetzungen
dafür
schaffen
,
dass
die
EU
auf
lange
Sicht
besser
funktioniert
.
littoral
country
;
littoral
state
Anra
in
erstaat
{m}
;
Anliegerstaat
{m}
[Dt.]
e
in
es
Sees/Meeres
[geogr.]
littoral
countries
;
littoral
states
Anra
in
erstaaten
{pl}
;
Anliegerstaaten
{pl}
e
in
es
Sees/Meeres
the
Lake
Constance
littoral
countries
die
Bodenseeanra
in
erstaaten
the
Caspian
Sea
littoral
countries
die
Anra
in
erstaaten
des
Kaspischen
Meeres
the
countries
border
in
g
the
Mediterranean
(Sea);
the
states
with
a
Mediterranean
coastl
in
e
die
Mittelmeeranra
in
erstaaten
to
sell
out
ausverkauft
se
in
{v}
sold
out
ausverkauft
Shops
sold
out
with
in
hours
.
Die
Geschäfte
waren
in
nerhalb
von
Stunden
ausverkauft
.
The
book
has/is
sold
out
across
the
country
.
Das
Buch
ist
im
ganzen
Land
ausverkauft
.
Some
flights
are
sold
out
as
early
as
10
months
in
advance
.
E
in
ige
Flüge
s
in
d
schon
10
Monate
im
Voraus
ausverkauft
.
to
put
to
death
;
to
execute
sb
.
jdn
.
h
in
richten
;
exekutieren
{vt}
putt
in
g
to
death
;
execut
in
g
h
in
richtend
;
exekutierend
put
to
death
;
executed
h
in
gerichtet
;
exekutiert
The
prisoner
was
pardoned
and
,
thus
,
not
executed
.
Der
Gefangene
wurde
begnadigt
und
deshalb
nicht
h
in
gerichtet
.
The
country
has
ratified
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
,
in
accordance
with
which
the
government
undertook
to
carry
out
no
executions
of
anyone
under
18
years
of
age
Das
Land
hat
das
Übere
in
kommen
der
Vere
in
ten
Nationen
über
die
Rechte
des
K
in
des
ratifiziert
und
sich
dementsprechend
verpflichtet
,
ke
in
e
Personen
unter
18
Jahren
h
in
zurichten
.
to
be
on
a
par
with
sb
./sth.
auf
dem
gleichen
Niveau
se
in
wie
jd
./etw.;
auf
der
gleichen
Stufe
stehen
wie
jd
./etw.
{v}
a
road
network
on
a
par
with
that
of
a
third
world
country
e
in
Straßennetz
,
das
auf
dem
gleichen
Niveau
ist
wie
das
e
in
es
Entwicklungslandes
Messi
has
shown
he
is
on
a
par
with
the
best
players
in
the
world
.
Messi
hat
gezeigt
,
dass
er
mit
den
besten
Spielern
der
Welt
mithalten
kann
.
The
film
is
on
a
par
with
Fell
in
i's
'8
½'
for
emotional
impact
.
Der
Film
steht
auf
e
in
er
Stufe
mit
Fell
in
is
"8
½"
,
was
die
emotionale
Wirkung
angeht
.
petrography
;
lithology
(
beschreibende
)
Geste
in
skunde
{f}
;
Petrografie
{f}
;
Petrographie
{f}
;
Lithologie
{f}
[geol.]
sediment
petrography
Sedimentpetrographie
{f}
the
petrology
of
a
country
die
Petrographie
e
in
es
Landes
to
with
draw
capital/funds
from
a
place
Kapital/Geld
von
e
in
em
Ort
abziehen
{vi}
[pej.]
[fin.]
to
with
draw
capital
from
a
bus
in
ess/
country
Kapital
von
e
in
em
Betrieb/aus
e
in
em
Land
abziehen
to
with
draw
funds
from
a
bank
account
Gelder
von
e
in
em
Bankkonto
abziehen/abdisponieren
fatherland
;
native
country
Vaterland
{n}
fatherlands
;
native
countries
Vaterländer
{pl}
rogues
with
out
a
fatherland
vaterlandslose
Gesellen
[pej.]
[hist.]
sp
in
e
;
chief
support
(of
sth
.)
[fig.]
Rückgrat
{n}
;
Hauptstütze
{f}
;
wichtigste
Stütze
{f}
{+Gen.}
[übtr.]
sp
in
e
of
a
country
Rückgrat
e
in
es
Landes
ethnic
group
;
ethnicity
;
race
Volksgruppe
{f}
;
ethnische
Gruppe
{f}
;
Ethnie
{f}
;
Rasse
{f}
[veraltet]
[soc.]
ethnic
groups
;
ethnicities
;
races
Volksgruppen
{pl}
;
ethnische
Gruppen
{pl}
;
Ethnie
{pl}
Yemen
is
a
country
with
diverse
ethnicities
.
Der
Jemen
ist
e
in
Land
mit
verschiedensten
Ethnien
.
in
-migration
(to a
different
place
with
in
your
own
country
)
Zuzug
{m}
(
nach
e
in
em
anderen
Ort
im
eigenen
Land
)
[soc.]
A
prophet
has
no
honor
in
his
own
country
.; A
prophet
is
not
with
out
honor
save
in
his
own
country
.
E
in
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land
.
out-migration
(to a
different
place
with
in
your
own
country
)
Abwanderung
{f}
(
an
e
in
en
anderen
Ort
im
eigenen
Land
)
[soc.]
the
out-migration
of
labour
to
metropolitan
areas
die
Abwanderung
von
Arbeitskräften
in
die
städtischen
Ballungsgebiete
state
border
;
border
;
state
frontier
[Br.]
[rare]
(with
another
country
)
Landesgrenze
{f}
;
Staatsgrenze
{f}
;
Grenze
{f}
(
zu
e
in
em
anderen
Land
)
[geogr.]
[pol.]
state
borders
;
borders
;
state
frontiers
Landesgrenzen
{pl}
;
Staatsgrenzen
{pl}
;
Grenzen
{pl}
land
border
Landgrenze
{f}
eastern
border
Ostgrenze
{f}
sea
border
Seegrenze
{f}
western
border
Westgrenze
{f}
the
border
between
Germany
and
Poland
;
the
German-Polish
border
die
Grenze
zwischen
Deutschland
und
Polen
at
the
border
(
unmittelbar
)
an
der
Grenze
near
the
border
;
close
to
the
border
;
on
the
border
in
Grenznähe
; (
im
Gebiet
)
an
der
Grenze
separated
;
with
out
relatives/dependants
alle
in
stehend
{adj}
(
von
den
Angehörigen
getrennt/ohne
Angehörige
)
[soc.]
separated
child
(outside
his/her
country
of
orig
in
)
alle
in
stehendes
K
in
d
(
außerhalb
se
in
es
Herkunftslandes
)
Search further for "with-in-country":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners