|
|
|
326 similar results for Witte |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bitte, Mitte, Ritte, Sitte, Watte, Wette, Wirte, Witwe, Witze, bitte
|
- Similar words:
- Wite-Out, dim-witted, dull-witted, half-witted, quick-witted, sharp-witted, slow-witted, withe, witter, witty
|
|
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben {vt} |
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. |
Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. |
There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. | ![](/pics/v.png) |
|
Liefertermin {m}; Anlieferungstermin {m}; Lieferdatum {n}; Auslieferungsdatum {n} (Kfz) ![Liefertermin [listen]](/pics/s1.png) |
date of delivery; delivery date | ![](/pics/v.png) |
|
Liefertermine {pl}; Anlieferungstermine {pl}; Lieferdaten {pl}; Auslieferungsdaten {pl} |
dates of delivery; delivery dates | ![](/pics/v.png) |
|
Löffel {m} (von etw.) (Mengenangabe) ![Löffel [listen]](/pics/s1.png) |
spoonful (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei Löffel Zucker, bitte. |
Two spoonfuls of sugar, please. | ![](/pics/v.png) |
|
die breite Masse; ein breites Publikum [soc.] |
the mainstream | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung; die Mehrheitsmeinung |
the mainstream of public opinion; mainstream opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die vorherrschende Politik in Europa |
the mainstream of European politics | ![](/pics/v.png) |
|
der Geschmack der breiten Masse, der Geschmack eines breiten Publikums; der Massengeschmack |
the mainstream of popular taste; the mainstream taste | ![](/pics/v.png) |
|
die Kultur der breiten Masse |
the mainstream of popular culture; mainstream culture | ![](/pics/v.png) |
|
die Musik der breiten Masse; Musik für ein breites Publikum; massentaugliche Musik |
the mainstream of popular music; mainstream music | ![](/pics/v.png) |
|
zur Massenware werden |
to go mainstream | ![](/pics/v.png) |
|
für die breite Masse zugänglich werden |
to enter the mainstream | ![](/pics/v.png) |
|
bei der breiten Masse / in der Mitte der Gesellschaft angekommen sein |
to have joined / hit the mainstream | ![](/pics/v.png) |
|
am alltäglichen Leben teilhaben |
to enter the mainstream of life | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte {f}; mittlerer Teil ![Mitte [listen]](/pics/s1.png) |
middle ![middle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mitten {pl} |
middles | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte {f} {+Gen.} (zeitlich) ![Mitte [listen]](/pics/s1.png) |
middle (of); mid-... (time) ![middle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte des Jahres |
in mid-year | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte des letzten Jahres |
in the middle of last year | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte der 90er Jahre |
in the mid 90ies | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte des 19. Jahrhunderts |
in the middle of the 19th century; in the mid 19th century | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte November |
in the middle of November; in mid-November | ![](/pics/v.png) |
|
Die Umsetzung ist bis Mitte 2022 geplant. |
The implementation is scheduled to be completed by the middle of 2022 / by mid 2022. | ![](/pics/v.png) |
|
in der Mitte {adv} |
halfway | ![](/pics/v.png) |
|
nach der ersten Jahreshälfte |
halfway through the year | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (auf halbem Weg) entgegenkommen |
to meet sb. halfway | ![](/pics/v.png) |
|
Mitte der Woche; unter der Woche {adv} |
midweek | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird Mitte der Woche eintreffen. |
She'll be arriving midweek. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel findet unter der Woche statt. |
The match will be played in midweek. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist billiger, unter der Woche zu reisen. |
It's cheaper to travel midweek. | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelpunkt {m}; Mitte {f}; Zentrum {n} ![Zentrum [listen]](/pics/s1.png) |
centre [Br.]; center [Am.] ![center {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelpunkte {pl}; Mitten {pl}; Zentren {pl} |
centres; centers | ![](/pics/v.png) |
|
Kreismittelpunkt {m} |
circle centre/center; centre/center of a circle ![circle {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelweg {m} |
| ![](/pics/v.png) |
|
der goldene Mittelweg |
the golden mean | ![](/pics/v.png) |
|
goldener Mittelweg |
happy medium | ![](/pics/v.png) |
|
einen Mittelweg finden; die goldene Mitte finden; einen Kompromiss finden |
to find a middle way [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Moral {f}; Moralität {f}; Sittlichkeit {f} [phil.] |
morality | ![](/pics/v.png) |
|
die Sittlichkeit der Sitte (Nietzsche) |
the morality of custom (Nietzsche) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. ![bother {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! | ![](/pics/v.png) |
|
Ölpegelstand {m}; Ölstand {m} [auto] [mach.] |
oil level | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfen/Prüfen Sie bitte den Ölstand! |
Please check the oil level! | ![](/pics/v.png) |
|
Ohr {n} [anat.] ![Ohr [listen]](/pics/s1.png) |
ear ![ear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] |
ears ![ears [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstehende Ohren |
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
äußeres Ohr |
outer ear; external ear | ![](/pics/v.png) |
|
inneres Ohr; Innenohr {n} |
inner ear; internal ear | ![](/pics/v.png) |
|
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} |
droopy ears; lop ears | ![](/pics/v.png) |
|
an der Spitze des Ohrs |
at the tip of the ear | ![](/pics/v.png) |
|
die Ohren spitzen (Tier) |
to prick up your ears (of an animal) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. mit etw. in den Ohren liegen |
to nag sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz Ohr sein |
to be all ears | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr beleidigen |
to jar upon the ear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. |
I hope that my plea will not fall on deaf ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. |
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. | ![](/pics/v.png) |
|
Er spitzte die Ohren. |
He picked up his ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe viel um die Ohren. |
I'm up to my ears with work. | ![](/pics/v.png) |
|
Politiker {m}; Politikerin {f} ![Politiker [listen]](/pics/s1.png) |
politician ![politician [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Politiker {pl} ![Politiker [listen]](/pics/s1.png) |
politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Realpoliker {m} |
political realist | ![](/pics/v.png) |
|
Politiker der Mitte |
middle-of-the-road politician | ![](/pics/v.png) |
|
ein ehrgeiziger, aufstrebender Politiker |
a thrusting politician | ![](/pics/v.png) |
|
Politiker von Rang |
distinguished politician | ![](/pics/v.png) |
|
Politiker, der die Steuern erhöhen will |
tax-increasing politician | ![](/pics/v.png) |
|
Postzustellung {f}; Zustellung {f} [transp.] |
postal delivery; delivery; mail drop [Br.] ![delivery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Postzustellungen {pl}; Zustellungen {pl} |
postal deliveries; deliveries; mail drops ![deliveries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnzustellung {f} |
railway delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Briefzustellung {f} |
mail delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Eilzustellung {f}; Expresszustellung {f}; beschleunigte Zustellung {f} |
express delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Paketzustellung {f}; Paketbeförderung {f} |
parcel delivery | ![](/pics/v.png) |
|
in Zustellung sein |
to be out for delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück. |
In the event of non-delivery please return to the sender. | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfcode {m} [comp.] |
verification code | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfcodes {pl} |
verification codes | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein. |
Please enter a valid verification code. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt} |
to consult sth.; to refer to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend |
consulting; referring to ![consulting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert |
consulted; referred to | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. |
You may consult/refer to your notes if you want. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. |
She often refers to her notes when giving a speech. | ![](/pics/v.png) |
|
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. |
Please refer to our Web site for more information. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] ![Rechnung [listen]](/pics/s1.png) |
account /acc./ /acct./ | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rechnung |
on account | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | ![](/pics/v.png) |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | ![](/pics/v.png) |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | ![](/pics/v.png) |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Regression {f} [statist.] |
regression ![regression [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Regression zur Mitte (hin) |
regression to/towards the mean | ![](/pics/v.png) |
|
Regression erster Art |
first-kind regression | ![](/pics/v.png) |
|
Regression zweiter Art |
second-kind regression | ![](/pics/v.png) |
|
Cox-Regression |
Cox regression | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Regression |
single regression; simple regression | ![](/pics/v.png) |
|
lineare Regression |
linear regression; rectilinear regression | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache Regression |
multiple regression | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachregression; multiple Regression |
multiple regression | ![](/pics/v.png) |
|
multiple lineare Regression |
multiple linear regression | ![](/pics/v.png) |
|
nichtlineare Regression |
non-linear regression | ![](/pics/v.png) |
|
orthogonale Regression |
orthogonal regression | ![](/pics/v.png) |
|
parabolische Regression |
parabolic regression | ![](/pics/v.png) |
|
Polynom-Regression {f} |
polynomial regression | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitreihenregression {f} |
time-series regression | ![](/pics/v.png) |
|
Zielregression {f} |
goal regression | ![](/pics/v.png) |
|
Reklamation {f}; Beanstandung {f} (wegen eines Mangels) [econ.] ![Reklamation [listen]](/pics/s1.png) |
complaint ![complaint [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reklamationen {pl}; Beanstandungen {pl} |
complaints ![complaints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) |
to make a complaint (about) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) |
(results were) satisfactory ![satisfactory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... |
If there is a reason for complaint, please apply to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Rezeption {f}; Hotelrezeption {f} |
hotel reception; front-desk; reception desk | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen Sie bitte zur Rezeption, um Ihre Schlüssel abzuholen. |
Pleae go to the front desk to collect your keys. | ![](/pics/v.png) |
|
Ritt {m}; Ausritt {m} |
ride ![ride {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ritte {pl}; Ausritte {pl} |
rides | ![](/pics/v.png) |
|
Schultafel {f}; Tafel {f}; Kreidetafel {f} [veraltet] [school] ![Tafel [listen]](/pics/s1.png) |
blackboard; board; chalkboard [Am.] ![board [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schultafeln {pl}; Tafeln {pl}; Kreidetafeln {pl} |
blackboards; boards; chalkboards | ![](/pics/v.png) |
|
etw. an die Tafel schreiben |
to write sth. on the board | ![](/pics/v.png) |
|
die Tafel abwischen; wischen [Dt.]; löschen [Dt.] [Ös.]; putzen [BW] [Schw.] ![putzen [listen]](/pics/s1.png) |
to clean; wipe; erase [Am.] the blackboard ![clean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schüler an die Tafel rufen/holen |
to send a student to the blackboard | ![](/pics/v.png) |
|
Der Lehrer stand an der Tafel. |
The teacher was at the blackboard. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben? |
Can you write this word on the board, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schüler schrieb an der Tafel. |
The student was writing on the board. | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} /S./; Blatt {n} [print] ![Blatt [listen]](/pics/s1.png) |
page /p./ | ![](/pics/v.png) |
|
Seiten {pl}; Blätter {pl} ![Blätter [listen]](/pics/s1.png) |
pages /pp./ | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfalter {m}; ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift) |
foldout; gatefold | ![](/pics/v.png) |
|
heraustrennbare/herausgetrennte Seite einer Zeitung/Zeitschrift/Broschüre |
tearsheet | ![](/pics/v.png) |
|
Übersichtsseite {f}; Überblicksseite {f} |
overview page; summary page | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitungsseite {f} |
newspaper page | ![](/pics/v.png) |
|
Auf welcher Seite sind wir? |
What page we are? | ![](/pics/v.png) |
|
Auf welcher Seite, bitte? |
What page, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie {pron} (Ihrer; Ihnen; Sie) (förmliche Anrede) |
you (polite form of address) ![you [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir bitte das Brot reichen? |
Could you pass me the bread, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. |
I will inform you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sitz {m}; Platz {m} ![Platz [listen]](/pics/s1.png) |
seat ![seat {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sitze {pl} |
seats | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seinen Platz überlassen |
to vacate your seat for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind diese Plätze vergeben? |
Have these seats been taken? | ![](/pics/v.png) |
|
In meinem Auto haben fünf Leute Platz. |
My car seats five. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?; Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? |
Excuse me, is this seat taken?; Excuse me, Is this seat free? | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte nehmen Sie Platz! |
Please take a seat!; Have a seat, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. |
Sorry, this seat is taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. |
I'm sorry, all seats are taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielgeschehen {n}; Spielverlauf {m}; Spiel {n} [sport] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
run of play; play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Spielreihenfolge |
the order of play | ![](/pics/v.png) |
|
zu Spielbeginn |
at the start of play | ![](/pics/v.png) |
|
nach 20 Spielminuten |
after 20 minutes of play | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, an der / wo der Ball aus dem Spiel ging |
the point where the ball went out of play | ![](/pics/v.png) |
|
in das Spielgeschehen eingreifen |
to intervene in the play | ![](/pics/v.png) |
|
das Spiel diktieren |
to dictate the run of play | ![](/pics/v.png) |
|
entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen |
to score a goal against the run of play | ![](/pics/v.png) |
|
Während des Spiels bitte nicht reden. |
Please, no talking during play. | ![](/pics/v.png) |
|
freie Stelle {f}; freier Bereich {m}; freies Feld {n} (für Eintragungen auf Formularen) [adm.] |
blank space; blank; empty space; space (for entries in forms) ![space {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte unterschreiben Sie das Formular an der dafür vorgesehenen Stelle. |
Please sign the form in the space provided.; Please sign the form where indicated. | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] ![Tür [listen]](/pics/s1.png) |
door (to sth.) ![door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [listen]](/pics/s1.png) |
doors | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda |
patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} |
single-action door; single-acting door; single-swing door | ![](/pics/v.png) |
|
Balkontür {f} |
balcony door | ![](/pics/v.png) |
|
Drehtür {f} |
revolving door | ![](/pics/v.png) |
|
Futtertür {f} |
split jamb door | ![](/pics/v.png) |
|
Haustür {f} |
front door | ![](/pics/v.png) |
|
Jalousietür {f} |
shutter door | ![](/pics/v.png) |
|
Lamellentür {f} |
louvred door; louvre door | ![](/pics/v.png) |
|
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |
false door | ![](/pics/v.png) |
|
Schiebetür {f} |
sliding door; slide door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenktür {f} |
swivel door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} |
swing door; swinging door; double-acting door; draught door | ![](/pics/v.png) |
|
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} |
service door | ![](/pics/v.png) |
|
Sprossentür {f} |
multi-pane glass door | ![](/pics/v.png) |
|
Stahltür {f} |
steel door | ![](/pics/v.png) |
|
Verandatür {f} |
veranda door; patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterschutztür {f} |
storm door [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} |
access door | ![](/pics/v.png) |
|
an der Tür |
at the door ![at the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an die Tür klopfen |
to knock at the door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür öffnen |
to answer the door ![answer the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tür ins Haus fallen |
to go like a bull at a gate | ![](/pics/v.png) |
|
offene Tür |
open door | ![](/pics/v.png) |
|
offene Türen einrennen |
to preach to the converted; to kick at an open door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür fest schließen |
to shut the door tight | ![](/pics/v.png) |
|
von Tür zu Tür |
door-to-door; door to door | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |
in passing | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür einen Spalt öffnen |
to open the door slightly | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen |
to slam the door in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
Öffne bitte die Tür! |
Answer the door, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |
Somebody is knocking, will you answer the door? | ![](/pics/v.png) |
|
Schließ die Tür bitte! |
Please, close the door! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |
You can only open the door to the gym from the inside. | ![](/pics/v.png) |
|
Uhrzeit {f}; Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time of (the) day; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Uhrzeit fragen |
to ask the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] |
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? |
At what time of (the) day? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] |
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? |
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. |
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." |
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. |
I'll be here until seven in the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. |
The train is scheduled at 11 o'clock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. |
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. | ![](/pics/v.png) |
|
Unannehmlichkeit {f}; Unbill {f,m,n} [geh.] ![Unannehmlichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
inconvenience ![inconvenience [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unannehmlichkeiten {pl}; Umstände {pl} ![Umstände [listen]](/pics/s1.png) |
inconvenience; inconveniences ![inconveniences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. große Umstände bereiten |
to put sb. to great inconvenience | ![](/pics/v.png) |
|
trotz persönlicher Unannehmlichkeiten |
at personal inconvenience | ![](/pics/v.png) |
|
sich Unannehmlichkeiten einhandeln |
to get into trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen. |
Please accept our apologies for any inconvenience caused. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich bitte keine Umstände. Setzen Sie mich am Eck ab. |
Please don't inconvenience yourself. Set me down at the corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] |
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] ![mischief [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grober Unfug [jur.] |
public mischief | ![](/pics/v.png) |
|
schelmisch/boshaft glitzernde Augen |
eyes blazing with mischief/devilment | ![](/pics/v.png) |
|
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! |
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. |
He's full of mischief. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. |
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. | ![](/pics/v.png) |
|
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. |
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Verbindung treten {vi}; mit jdm. Kontakt aufnehmen {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen; sich an jdn. wenden {vr} |
to contact sb. | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, jdn. zu erreichen |
to try to contact sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei der Information melden |
to contact the information desk | ![](/pics/v.png) |
|
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... |
If a case requires immediate attention please contact ... | ![](/pics/v.png) |
|
Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. |
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days. | ![](/pics/v.png) |
|
Verfügung {f} ![Verfügung [listen]](/pics/s1.png) |
disposal ![disposal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ihrer Verfügung |
at your disposal | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zur Verfügung stellen |
to put sth. at sb.'s disposal | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zur Verfügung haben; jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen; jdm. zu Gebote stehen [geh.] [veraltend] |
to have at your disposal; to have at your command; to be at sb.'s disposal ![be at sb.'s disposal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Verfügung stehen ![zur Verfügung stehen [listen]](/pics/s1.png) |
to be available | ![](/pics/v.png) |
|
freie Verfügung (über) |
free disposal (of) | ![](/pics/v.png) |
|
zur freien Verfügung; zu freier Verfügung |
at free disposal | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. |
Our team will be happy to help/assist you (with sth.). | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. |
Please continue to be available. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. |
I'll be happy to help/assist you. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Verlegenheit bringen (Person); für jdn. peinlich sein (Sache) {v} [soc.] |
to embarrass sb.; to abash sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in Verlegenheit bringend; peinlich seiend |
embarrassing; abashing ![embarrassing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Verlegenheit gebracht; peinlich gewesen |
embarrassed; abashed ![embarrassed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Frage / Bitte in Verlegenheit bringen |
to put sb. on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Verlierer {m} (in einem Wettkampf) |
loser (in a competition) ![loser [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verlierer {pl} |
losers | ![](/pics/v.png) |
|
der Verlierer der Wette; der Wettverlierer |
the loser of the bet | ![](/pics/v.png) |
|
ein guter Verlierer sein; gut verlieren können |
to be a good loser | ![](/pics/v.png) |
|
ein schlechter Verlierer sein; nicht verlieren können |
to be a bad/poor loser; to be a sore loser [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren. |
The team had a reputation for being a loser. | ![](/pics/v.png) |
|
Er zog dabei den Kürzeren.; Er unterlag. |
He came off the loser. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertiefung {f} (zur Aufnahme von Flüssigkeiten) ![Vertiefung [listen]](/pics/s1.png) |
well (to hold liquids) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In die Mitte des Mehls eine Vertiefung drücken und die Milch und die Eier hineingeben. [cook.] |
Make a well in the middle of the flour and add the milk and the eggs. | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeihung {f}; Entschuldigung {f} ![Entschuldigung [listen]](/pics/s1.png) |
forgiveness; pardon | ![](/pics/v.png) |
|
um Verzeihung bitten |
to ask forgiveness; to ask pardon | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten) |
Pardon me! [Br.]; Excuse me! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie bitte! |
I beg your pardon! | ![](/pics/v.png) |
|
Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist. |
Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorbereitung {f}; Vorarbeiten {pl} ![Vorbereitung [listen]](/pics/s1.png) |
set-up; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Planung eines Projekts sollten Sie immer genügend Zeit für die Vorarbeiten einplanen. |
When planning a project, always allow enough time for the set-up. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt wie die Einleitung zu einem deiner Witze. |
This sounds like the set-up to one of your jokes. | ![](/pics/v.png) |
|
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] ![Toilette [listen]](/pics/s1.png) |
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) ![lavatory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths | ![](/pics/v.png) |
|
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) |
on-board toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) |
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] | ![](/pics/v.png) |
|
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} |
Ladies' toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} |
Gents' toilet; men's toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Mannschaftstoilette {f} [naut.] |
crew toilet; head ![head {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verstopfte Toilette |
blocked toilet; clogged toilet [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf Toilette müssen; austreten müssen |
to need the toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist die Toilette? |
Where's the bathroom?; Where is the toilet? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |
Can I use your bathroom, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? | ![](/pics/v.png) |
|
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? | ![](/pics/v.png) |
|
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen |
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Watte {f}; Baumwollwatte {f} [textil.] |
cotton wad; cotton wadding; cotton wool [Br.]; absorbent cotton [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
leicht verfilzte Baumwollwatte |
batting | ![](/pics/v.png) |
|
Weidenzweig {m}; Weidenrute {f} |
willow withe | ![](/pics/v.png) |
|
Weidenzweige {pl}; Weidenruten {pl} |
willow withes | ![](/pics/v.png) |
|
(technische) Weiterleitung {f}; Weiterleiten {n}; Weiterschaltung {f}; Weiterschalten {n} [telco.] |
forwarding; onward transmission ![forwarding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterleitung von ankommenden Verbindungen |
forwarding of incoming calls | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterleitung von Nachrichten |
message forwarding | ![](/pics/v.png) |
|
automatische Weiterschaltung von Anrufen auf die Mailbox |
auto transfer of calls to voicemail | ![](/pics/v.png) |
|
Anbei übermittle ich den Endbericht mit der Bitte um Weiterleitung an Fr. Mack. |
I am forwarding the final report for onward transmission to Ms. Mack. | ![](/pics/v.png) |
|
Wette {f} (auf etw.) |
bet; punt [Br.] [coll.]; wager [dated] (on sth.) ![bet {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wetten {pl} |
bets; punts; wagers | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wette eingehen |
to make a bet | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich wette, ich bin schneller als du.", "Die Wette gilt. / Es gilt." |
'I bet I'm faster than you.' 'The bet is on. / OK, you're on.' | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtsorganismus {m}; Wirt {m} [biol.] |
host organism; host ![host [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtsorganismen {pl}; Wirte {pl} |
host organisms; hosts | ![](/pics/v.png) |
|
Endwirt {m} |
final host; definitive host | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlwirt {m} |
wrong host | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitswirt {m} |
occasional host | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptwirt {m} |
primary host; definitive host | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenwirt {m} |
secondary host | ![](/pics/v.png) |
|
Reservoirwirt {m} |
reservoir host | ![](/pics/v.png) |
|
Stapelwirt {m}; Transportwirt {m} |
paratenic host; transport host | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenwirt {m} |
intermediate host; alternate host | ![](/pics/v.png) |
|
Witwe {f} |
widow ![widow {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Witwen {pl} |
widows | ![](/pics/v.png) |
|
Witwe von Stand |
dowager | ![](/pics/v.png) |
|
Die lustige Witwe |
The Merry Widow | ![](/pics/v.png) |
|
Witwe {f} |
dowager | ![](/pics/v.png) |
|
Witwen {pl} |
dowagers | ![](/pics/v.png) |
|
Witwe {f} |
relict | ![](/pics/v.png) |
|
Witwen {pl} |
relicts | ![](/pics/v.png) |
|
zur Witwe/zum Witwer werden {vi} [soc.] |
to be widowed | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde vor Kurzem zur Witwe. |
She was recently widowed. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|