|
|
|
83 results for own |
|
|
German |
English |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] | |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of | |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of | |
|
besitzen; innehaben |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | |
|
sich behaupten (gegenüber jdm.); bestehen (gegen/neben jdn.); es aufnehmen (mit jdm.) {v} |
to hold your own; to hold your ground; to stand your ground (against sb. / with sb. / among sb.) | |
|
Die Mannschaft war so spielstark, dass sie neben den Amerikanern bestehen konnte. |
The team was good enough to hold its own against the Americans. | |
|
Sie kann es beruflich mit jedem Mann aufnehmen. |
She can hold her own with any man professionally. | |
|
Das Regiment konnte sich trotz wiederholter Angriffe behaupten. |
The regiment managed to stand its ground in the face of repeated attacks. | |
|
sich behaupten; sich gut schlagen; mithalten; bestehen; seinen / ihren Mann stehen (bei etw.) {v} |
to hold your own; to hold your ground; to stand your ground (in sth.) | |
|
Der kleine Betrieb kann sich auf dem Markt behaupten. |
The small business has managed to hold its ground in the marketplace. | |
|
Es war ein knallhartes Interview, aber sie hat sich gut geschlagen. |
It was a tough interview, but she managed to hold her own. | |
|
sich zu etw. bekennen; sich etw. eingestehen {vr} |
to own to sth. [formal] | |
|
sich zu bekennend; sich eingestehend |
owning to | |
|
sich zu bekannt; sich eingegestanden |
owned to | |
|
sich dazu bekennen, ein Skeptiker zu sein |
to own that you are a sceptic | |
|
sich eingestehen, im Unrecht zu sein |
to own that you are in the wrong | |
|
Er wollte sich nicht eingestehen, dass er verschuldet war. |
He was reluctant to own that he was indebted. | |
|
etw. wissen {vt} |
to know sth. {knew; known} | |
|
wissend |
knowing | |
|
gewissen |
known | |
|
ich weiß |
I know | |
|
du weißt |
you know | |
|
er/sie weiß |
he/she knows | |
|
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |
I/he/she knew | |
|
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |
he/she has/had known | |
|
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |
I/he/she would know | |
|
wisse! |
know! | |
|
wissen, was man will |
to know one's own mind | |
|
etw. über etw./jdn. wissen |
to know sth. about sth./sb. | |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know.; I dunno. [coll.] | |
|
Woher soll ich das wissen? |
How would I know that? | |
|
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |
I know too well, you can't do it. | |
|
Sie müssen wissen ... |
You should know ... | |
|
Wie Sie vielleicht wissen, ... |
As you may know, ... | |
|
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! |
I never knew Rita was married. | |
|
Du wirst schon wissen, was du tust. |
You must know what you're doing. | |
|
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. | |
|
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... | |
|
Warum willst du das wissen? |
Why do you want to know? | |
|
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... |
When you know how dangerous it is ... | |
|
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |
to know all tricks | |
|
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! |
And you know what? I've already lost 2 kilos! | |
|
Ich hab's doch gewusst! |
I knew it! | |
|
Und wer weiß, vielleicht ... |
And who knows, maybe ... | |
|
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} |
to do your own thing | |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. |
I want to live my own life and do my own thing. | |
|
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. |
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. | |
|
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. |
We aren't a couple any more, we both do our own thing. | |
|
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. |
You can stay with the tour group or do your own thing. | |
|
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. |
The computer seems to do its own thing. | |
|
es jdm. heimzahlen {v} |
to pay sb. back; to get even with sb.; to get your own back on sb. [Br.] | |
|
heimzahlend |
paying back; getting even; getting your own back | |
|
heimgezahlt |
paid back; got even; got your own back | |
|
es jdm. mit/in gleicher Münze heimzahlen [übtr.] |
to pay sb. back in the same coin; to pay sb. back in kind; to repay sb. in kind; to give sb. tit for tat | |
|
Die kommt schon noch in meine Gasse! |
I'll get my own back on her one day! | |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | |
|
auf eigenen Beinen stehen; für sich selbst sorgen (müssen/können); sich selbst versorgen (müssen); alleine zurechtkommen; sein eigenes Geld verdienen {v} |
stand on your own (two) feet; to fend for yourself; to shift for yourself [Br.] [dated] | |
|
Sie hat nie gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen. |
She's never learned to stand on her own feet. | |
|
Seine Eltern zahlten die Miete, aber ansonsten musste er für sich selbst sorgen. |
His parents paid the rent but otherwise left him to fend for himself. | |
|
Wir können nicht zulassen, sich sich unsere Gäste selbst versorgen müssen. |
We cannot let our guests shift for themselves. | |
|
einen anderen Weg gehen; einen anderen Weg einschlagen {v} [übtr.] |
to go your own way [fig.] | |
|
einen anderen Weg gehend; einen anderen Weg einschlagend |
going your own way | |
|
einen anderen Weg gegangen; einen anderen Weg eingeschlagen |
gone your own way | |
|
Sie sind eigene Wege gegangen, sind aber alle noch in Kontakt. |
They've gone their own way, but all are still in contact with each other. | |
|
jdn. (auf ein niedrigeres Niveau) herunterziehen {vt} |
to drag sb. down (to a lower level) | |
|
herunterziehend |
dragging down | |
|
heruntergezogen |
dragged down | |
|
jdn. zu sich herunterziehen |
to drag sb. down to your own level | |
|
machen, was man will {v} |
to have a will of your own | |
|
Mutter Natur macht, was sie will. |
Mother Nature has a will of its own. | |
|
Dieses Gerät macht offenbar, was es will. |
This machine seems to have a will of its own. | |
|
sich selbstständig / selbständig machen {vr} |
to become self-employed; to establish yourself as self-employed worker; to establish yourself in business; to set up your own business; to set up in business | |
|
sich als Anwalt niederlassen |
to set (yourself) up as a lawyer | |
|
Sie hat sich als Hochzeitsplanerin selbständig gemacht. |
She set (herself) up as a wedding planner. | |
|
texten {vt} |
to write (a text); to write one's own text; to write the lyrics | |
|
textend |
writing; writing one's own text; writing the lyrics | |
|
getextet |
written; written one's own text; written the lyrics | |
|
sich verselbständigen; sich verselbstständigen {vr} (Sache) |
to develop/gain/gather/take on a momentum of its own / a life and momentum of its own (of a thing) | |
|
sich verselbständigend; sich verselbstständigend |
developing/gaining/gathering/taking on a momentum of its own / a life and momentum of its own | |
|
sich verselbständigt; sich verselbstständigt |
developed/gained/gathered/taken on a momentum of its own / a life and momentum of its own | |
|
jdn. sich selbst überlassen {v} |
to turn sb. adrift; to leave sb. to their own devices | |
|
sich selbst überlassen sein |
to be left to one's own devices | |
|
sich nicht unterkriegen lassen; Stärke zeigen {v} |
to hold your own | |
|
Sie lässt sich vom Krebs nicht unterkriegen. |
She has been holding her own against cancer. | |
|
sich keinen Gefallen tun; sich nur selbst schaden; sich ins eigene Fleisch schneiden; sich selbst ein Bein stellen; etw. tun, was auf einen selbst zurückfallen wird {v} |
to make a rod for your own back [fig.] | |
|
seinen eigenen Kopf haben [übtr.]; selbstständig denken und handeln; sich nicht permanent nach anderen richten {v} |
to be one's own man/woman/person | |
|
etw. in eigener Regie machen {vt} |
to do sth. oneself (on one's own) | |
|
seine Schäfchen ins Trockene bringen {v} [übtr.] |
to feather one's own nest | |
|
vor seiner eigenen Tür kehren [übtr.]; sich um seine (eigenen) Angelegenheiten kümmern; sich um seinen (eigenen) Kram kümmern [ugs.] {v} |
to put one's own house in order [fig.] | |
|
auf sich selbst angewiesen sein {v} |
to be left to your own devices; to be left to paddle your own canoe | |
|
sich selbst beweihräuchern {vr} [soc.] |
to sing one's own praises; to blow one's (own) trumpet [Br.]; to blow/toot one's own horn [Am.] | |
|
sich etw. klarmachen {vr} |
to get sth. straight in one's (own) mind | |
|
sich sein eigenes Grab schaufeln; sich seinen eigenen Sargnagel schmieden {v} [übtr.] |
to dig your own grave [fig.] | |
|
überängstlich sein {v} |
to be frightened of one's own shadow | |
|
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} |
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. | |
|
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen |
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents | |
|
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen |
to use the space as a showcase for your own products | |
|
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. |
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. | |
|
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. |
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. | |
|
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. |
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. | |
|
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. |
Your website is a showcase for your business. | |
|
zu einem Entschluss kommen {vi}; sich entscheiden {vr} |
to make up your mind | |
|
Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? |
When will he make his mind up? | |
|
Sie müssen sich entscheiden. |
You have to make up your mind. | |
|
Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. |
He has clearly made up his mind to end the affair. | |
|
Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht. |
She can't t make up her mind whether to apply or not. | |
|
Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. [auto] |
Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in. | |
|
Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. |
You're old enough to make your own mind up about who to trust. | |
|
Mein Entschluss steht fest. |
My mind is made up.; I've made up my mind. | |
|
die Fähigkeit haben; fähig sein; imstande sein; in der Lage sein; vermögen [geh.], etw. zu tun; etw. tun können; zu etw. imstande sein; etw. vermögen [geh.] {vi} (aufgrund der eigenen Qualitäten) |
to have the ability to do sth.; to be able to do sth.; to be capable of doing sth./of sth.; to be fit to do sth./for sth. (owing to your own qualities) | |
|
zu allem fähig sein |
to be capable of anything | |
|
Kannst du schwimmen? |
Are your able to swim? | |
|
Das Motorrad konnte nicht mehr repariert werden. |
The motorbike wasn't able to be repaired. | |
|
Er hat es tun können. |
He was able to do it. | |
|
Wir wären in der Lage, ... |
We would be able to ... | |
|
Ich glaube nicht, dass er zu einem Mord fähig wäre. |
I don't believe that he is capable of murder. | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to frebothered about the exam. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
| |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
| |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
| |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
| |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
| |
|
jds. Haut retten {vi} |
to save sb.'s bacon/hide/neck/skin | |
|
seine eigene Haut retten |
to save your own skin | |
|
etw. außer Kraft setzen; aufheben {vt}; sich über etw./jdn. hinwegsetzen [adm.] [jur.] |
to overrule sb./sth.; to override sb./sth. | |
|
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend |
overruling; overriding | |
|
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt |
overruled; overridden | |
|
einen Einspruch verwerfen |
to overrule/override an objection | |
|
den Beschluss der Vorinstanz aufheben |
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court | |
|
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen |
to overrule a precedent | |
|
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken |
to overrule your prior decisions/your own holdings [Am.] | |
|
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt. |
The verdict was overruled by the Supreme Court. | |
|
sich etw. zu Nutze/zunutze machen {vr} |
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth. | |
|
sich Synergien zunutze machen |
to exploit synergies | |
|
Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze! |
Draw on our experience! | |
|
Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen. |
The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country. | |
|
Diesen Umstand versuchen sich Terroristen zunutze zu machen. |
Terrorists are trying to turn this situation to their own advantage. | |
|
eine andere Tonart anschlagen {vt} [übtr.] |
to change your tune [fig.] | |
|
Aber wenn es dann um ihn selbst geht, schlägt er eine andere Tonart an. |
But when it comes to his own back yard he changes his tune. | |
|
jdn. adoptieren; an Kindes statt annehmen {vt} [soc.] |
to adopt sb. (take sb. as your own child) | |
|
adoptierend; an Kindes Statt annehmend |
adopting | |
|
adoptiert; an Kindes Statt angenommen |
adopted | |
|
er/sie adoptiert |
he/she adopts | |
|
ich/er/sie adoptierte |
I/he/she adopted | |
|
alleinerziehend sein; Alleinerzieher sein {v} |
to be a single parent | |
|
ein Kind allein erziehen |
to bring up/raise a child on one's own | |
|
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.] |
to address sb. (as) | |
|
anredend; ansprechend; anschreibend |
addressing | |
|
angeredet; angesprochen; angeschrieben |
addressed | |
|
Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit "Herr Doktor" an. |
Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor". | |
|
In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit "Herr Major hat absolut recht". |
In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.' | |
|
Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. |
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. | |
|
Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden. |
In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name. | |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking | |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought | |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | |
|
sich zu einem Ort aufmachen {vr} |
to strike out for/towards a place | |
|
eigene Wege gehen; seine eigenen Wege gehen [übtr.] |
to strike out on your own [fig.] | |
|
sich auf den Heimweg machen |
to strike out for home | |
|
sich endlich dazu aufraffen; den Sprung ins kalte Wasser wagen; sich ins kalte Wasser stürzen; den Schritt wagen [übtr.] {v} |
to take the plunge [fig.] | |
|
Vorige Woche hat er sich endlich dazu aufgerafft. |
Last week he finally took the plunge. | |
|
Ich habe beschlossen, den Sprung ins kalte Wasser zu wagen und mich selbständig zu machen. |
I have decided to take the plunge and set up my own business. | |
|
jdn. benutzen; ausnutzen; ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [pej.] {vt} |
to use sb. | |
|
benutzend; ausnutzend; ausnützend |
using | |
|
benutzt; ausgenutzt; ausgenützt |
used | |
|
benutzt; nutzt aus; nützt aus |
uses | |
|
benutzte; nutzte aus; nützte aus |
used | |
|
Ich komme mir ausgenutzt vor. |
I feel used. | |
|
Siehst du nicht, dass sie dich für ihre eigenen Zwecke benutzt? |
Can't you see she's just using you for her own ends? | |
|
etw. besiedeln (mit etw.) {vt} [med.] |
to populate sth. (with sth.) | |
|
besiedelnd |
populating | |
|
besiedelt |
populated | |
|
ein Implantat mit patienteneigenen Zellen besiedeln |
to populate an implant with the patient's own cells | |
|
drehen {vt} |
to turn | |
|
drehend |
turning | |
|
gedreht |
turned | |
|
er/sie dreht |
he/she turns | |
|
ich/er/sie drehte |
I/he/she turned | |
|
er/sie hat/hatte gedreht |
he/she has/had turned | |
|
nicht gedreht |
unturned | |
|
sich um die eigene Achse drehen |
to turn on its own axis | |
|
etw. um ... Grad drehen [math.] [techn.] |
to turn sth. by ... degree | |
|
einbrocken {vt} [ugs.] |
| |
|
sich etw. einbrocken |
to raise trouble for oneself | |
|
sich etw. (Schönes [iron.]) einbrocken; sich eine schöne Suppe einbrocken [ugs.] |
to land oneself in the soup; to land oneself in it [coll.] | |
|
Das hast du dir selbst eingebrockt. |
You've only yourself to thank for that. [coll.]; It's your own fault. | |
|
sich etw. eingestehen {vt} |
to recognize sth.; to recognise [Br.] sth. | |
|
sich eingestehend |
recognizing; recognising | |
|
sich eingestanden |
recognized; recognised | |
|
sich seine Fehler eingestehen |
to recognize your (own) faults | |
|
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} |
to stick to sth. | |
|
sich haltend; einhaltend; bleibend |
sticking to | |
|
sich gehalten; eingehalten; geblieben |
stuck to | |
|
sich an die Tatsachen halten |
to stick to (the) facts | |
|
hartnäckig (dabei) bleiben; hart bleiben; auf seinem Standpunkt beharren |
to stick to your guns [coll.] | |
|
Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. |
He was determined to stick to his decision. | |
|
Bleiben Sie sachlich! |
Stick to the point! | |
|
Ich habe meinen eigenen Stil und dabei bleibe ich. |
I've got my own style and I stick to it. | |
|
Schuster, bleib bei deinem Leisten. [Sprw.] |
Cobbler, stick to your last.; Cobbler, stick to your trade. [prov.] | |
|
sich etw. einteilen {vr} (Zeit, Geld) |
to organise [Br.] / organize [Am.] sth. (time, money) | |
|
Ich kann mir meine Zeit selbst einteilen. |
I can organise my time myself. | |
|
Du kannst dir deine Zeit / Arbeit frei einteilen. |
You have the autonomy to organise your time / your own workload as you see fit. | |
|
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} |
to suggest sth. to sb. | |
|
empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend |
suggesting | |
|
empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt |
suggested | |
|
Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. |
I suggested to him we start our own website. | |
|
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. |
I strongly suggest you do not do this. | |
|
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. |
I highly suggest going on this tour. | |
|
Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. |
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
|
etw. (langsam) entwickeln; ausbilden {vt} |
to evolve sth. | |
|
entwickelnd; ausbildend |
evolving | |
|
entwickelt; ausgebildet |
evolved | |
|
entwickelt; bildet aus |
evolves | |
|
entwickelte; bildete aus |
evolved | |
|
hochentwickelt; hochspezialisiert |
highly evolved | |
|
Die Schule hat ihren eigenen Unterrichtsstil entwickelt. |
The school has evolved its own style of teaching. | |
|
Der Delphin hat einen hochspezialisierten Kiefer ausgebildet. |
The dolphin has evolved a highly developed jaw. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|