Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
146
ähnliche
Ergebnisse für Nick Park
Einzelsuche:
Nick
·
Park
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
etw
.
abladen
;
abkippen
{vt}
(
Abfall
)
[envir.]
to
dump
sth
. (waste)
abladend
;
abkippend
dumping
abgeladen
;
abgekippt
dumped
Abfälle
ins
Meer
kippen
to
dump
waste
material
at
sea
nicht
mehr
gewollte
Möbel
auf
dem
Park
platz
abladen
to
dump
unwanted
furniture
in
the
car
park
an
einem
Hindernis
(
ohne
Berührung
)
vorbeikommen
{v}
to
clear
an
obstacle
;
to
pass
clear
of
;
to
get
clear
through
/
over
;
to
get
clear
away
from
an
obstacle
hoch
genug
fliegen
,
um
die
Bäume
nicht
zu
berühren
to
fly
high
enough
to
clear
the
trees
beim
Hochsprung
1m
50
überspringen
to
clear
1.50
metres
in
the
high
jump
Das
Auto
ist
nur
knapp
an
dem
Park
hauspfeiler
vorbeigeschrammt
.
The
car
only
just
cleared
the
car
park
pillar
.
Das
Pferd
nahm
das
Gatter
ohne
Schwierigkeiten
.
The
horse
cleared
the
picket
gate
easily
.
etw
.
dürfen
{vt}
to
be
allowed
to
do
sth
.;
to
be
permitted
to
do
sth
.
dürfend
being
allowed
gedurft
been
allowed
ich
darf
I'm
allowed
du
darfst
you
are
allowed
er/sie
darf
he/she
is
allowed
wir
dürfen
we
are
allowed
ich/er/sie
durfte
I/he/she
was
allowed
wir
durften
we
were
allowed
er/sie
hat/hatte
gedurft
he/she
has/had
been
allowed
ich/er/sie
dürfte
I/he/she
would
be
allowed
etw
.
nicht
dürfen
to
be
not
allowed
to
;
to
be
not
permitted
to
Sie
durfte
nicht
gehen
.
She
wasn't
allowed
to
go
.
Darf
man
hier
park
en
?
Are
you
allowed
to
park
here
?;
Is
it
permitted
to
park
here
?
Darf
man
jetzt
nicht
einmal
mehr
reden
?
Aren't
we
even
allowed
to
talk
?
etw
.
umleiten
(
von/nach
,
zu
); (
Geld
)
abzweigen
; (
das
Telefon
)
umstellen
{vt}
to
divert
sth
. (from/to)
umleitend
;
abzweigend
;
umstellend
diverting
umgeleitet
;
abgezweigt
;
umgestellt
diverted
Der
Kanal
leitet
das
Wasser
vom
Fluss
in
den
See
.
The
canal
diverts
water
from
the
river
into
the
lake
.
Der
Wasserlauf
wurde
ins
Ackerland
geleitet
.
The
stream
was
diverted
towards
the
farmland
.
Die
Park
Avenue
ist
gesperrt
und
der
Verkehr
wird
über
die
Nebenstraßen
umgeleitet
.
Park
Avenue
is
closed
and
traffic
is
being
diverted
through
the
side
streets
.
Unser
Flug
wurde
wegen
des
Sturms
zum
nahegelegenen
Militärflughafen
umgeleitet
.
Our
flight
was
diverted
to
the
nearby
military
airport
because
of
the
storm
.
Die
Erlöse
aus
Waffenverkäufen
wurden
zu
den
Rebellen
umgeleitet
.
The
proceeds
from
arms
sales
were
diverted
to
the
rebels
.
Die
Grünen
forderten
,
dass
Ressourcen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
umverteilt
werden
.
The
Greens
demanded
that
resources
be
diverted
from
roads
into
railways
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
Denk
daran
,
dein
Telefon
umzustellen
,
wenn
du
nicht
im
Büro
bist
.
Remember
to
divert
your
phone
when
you're
out
of
office
.
etw
.
beleben
;
Leben
in
etw
.
bringen
;
etw
.
in
Schwung
bringen
{vt}
[übtr.]
to
enliven
sth
.;
to
liven
up
sth
.;
to
bring
some
life
into
sth
.;
to
put
some
s
park
into
sth
.
[fig.]
;
to
pep
up
↔
sth
.
[coll.]
belebend
;
Leben
in
bringend
;
in
Schwung
bringend
enlivening
;
livening
up
;
bringing
some
life
into
;
putting
some
s
park
into
;
pepping
up
belebt
;
Leben
in
gebracht
;
in
Schwung
gebracht
enlivened
;
livened
up
;
brought
some
life
into
;
put
some
s
park
into
;
pepped
up
nicht
belebt
unenlivened
Schwung
in
die
Sache
bringen
to
liven
things
up
die
politische
Debatte
beleben
to
liven
up
the
political
debate
Meidezone
{f}
;
Tabuzone
{f}
no-go
area
Meidezonen
{pl}
;
Tabuzonen
{pl}
no-go
areas
Diesen
Park
sollte
man
in
der
Nacht
meiden
.
This
park
is
a
nightly
no-go
area
.
An
Wochenenden
kommt
man
nicht
mehr
in
die
Innenstadt
hinein
.
The
city
centre
has
become
a
no-go
area
on
weekends
.
Agiorücklage
{f}
;
Kapitalrücklage
{f}
;
Kapitalüberschuss
{m}
(
Rücklage
,
die
nicht
aus
dem
Jahresüberschuss
stammt
) (
Wertpapiere
)
[fin.]
share
premium
reserve
;
premium
reserve
;
capital
surplus
(capital
paid
in
excess
of
par
value
) (securities)
vor
jdm
./etw.
nicht
Halt
machen
/
haltmachen
not
to
spare
sb
./sth.
Hochkomma
{n}
tick
mark
Huckepack
{m}
;
huckepack
piggyback
;
piggy-back
;
pickaback
Schweinenacken
{m}
[cook.]
pork
neck
mit
jdm
. (
in
etw
.)
nicht
übereinstimmen
{v}
to
part
company
from/with
sb
. (on
sth
.)
[formal]
Bellende
Hunde
beißen
nicht
.
[Sprw.]
His
bark
is
worse
than
his
bite
.
[prov.]
Das
Alter
spielt
mit
Dir
ein
Spiel
um
seine
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
keine
Rolle
. (
Mark
Twain
)
Age
is
an
issue
of
mind
over
matter:
If
you
don't
mind
,
it
doesn't
matter
. (Mark
Twain
)
Die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht
.
[Sprw.]
A
leopard
can't
change
its
spots
.;
The
Leopard
doesn't
change
his
spots
.
[prov.]
Man
kann
nicht
über
seinen
eigenen
Schatten
springen
.
[Sprw.]
A
leopard
cannot
change
his
spots
.
[prov.]
Dickschnabellerche
{f}
[ornith.]
large-billed
lark
Aktie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktien
{pl}
shares
;
stocks
[Am.]
Bergwerksaktie
{f}
mining
share
;
mining
stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
listable/marketable
shares/stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
gehypte
Aktien
{pl}
meme
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
bonus
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalization
shares
/
stocks
hochspekulative
Aktien
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
penny
stocks
[Am.]
lebhaft
gehandelte
Aktien
active
shares
;
active
stock
nennwertlose
Aktie
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
stimmrechtslose
Aktie
non-voting
share/stock
Aktien
im
Sammeldepot
shares/stocks
in
collective
deposit
Unternehmensaktien
{pl}
company's
shares
;
company's
stocks
Aktien
konjunkturanfälliger
Unternehmen
cyclical
shares/stock
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
trade
in
stocks
and
bonds
Aktien
aufteilen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
ausgeben/emittieren
to
issue
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
hold
shares/stocks
Aktien
einreichen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
einziehen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
eine
Aktie
sperren
to
stop
a
share/stock
Aktien
umsetzen
to
trade
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
subscribe
to
shares/stocks
Aktien
zusammenlegen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zuteilen
to
allot
shares/stocks
gesperrte
Aktien
stopped
shares/stocks
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
to
unload
shares/stocks
on
the
market
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
widow-and-orphan
shares/stocks
stark
schwankende
Aktien
yo-yo
stocks
eingebüßte
Aktien
forfeited
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
run
on
shares/stocks
stimmberechtigte
Aktie
voting
share/stock
noch
nicht
emittierte
Aktien
unissued
shares/stocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
smokestack
shares/stocks
Aktien
der
Elektronikindustrie
electronics
shares/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
engineering
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
shipbuilding
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
debenture
shares/stocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
insurance
shares/stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
stocks
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
management
shares
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
von
Anfang
an
;
von
vornherein
;
seit
jeher
;
von
jeher
;
von
Anbeginn
[geh.]
{adv}
from
the
start
;
from
the
beginning
;
from
the
outset
;
from
the
first
;
from
the
get-go
[Am.]
[coll.]
;
from
the
git-go
[Am.]
[coll.]
von
allem
Anfang
an
from
the
very
start
;
from
the
very
beginning
;
from
the
very
first
Es
war
von
Anfang
an
/
von
vornherein
klar
,
dass
er
nicht
dabei
sein
würde
.
It
was
clear
from
the
start
/
beginning
/
outset
/
get-go
that
he
wouldn't
take
part
.
Er
hatte
von
vornherein
keine
Chance
.
He
never
had
a
chance
.
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
effort
;
trouble
ein
Riesenaufwand
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
Zusatzaufwand
{m}
additional
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
zugeteilter
Aufwand
apportioned
effort
keine
Mühe
scheuen
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
aller
Mühe
in
spite
of
every
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
to
avoid
a
duplication
of
effort
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
fishing
effort
statistics
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
spitze/bissige/scharfzüngige/stichelnde
Bemerkung
(
über
jdn
./etw.);
Spitze
{f}
(
gegen
jdn
./etw.);
Seitenhieb
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
snide
remark
;
cutting
remark
;
dig
;
sideswipe
(at
sb
./sth.);
zinger
[Am.]
[coll.]
(about
sb
./sth.)
eine
Spitze/einen
Seitenhieb
gegen
jdn
.
anbringen
to
make/take
a
dig/sideswipe/poke
at
sb
.
Mit
einem
Seitenhieb
auf
jdn
./etw.
sagte
er:
...
In
a
jab
at
sb
./sth.,
he
said:
...
Sie
konnte
sich
einen
Seitenhieb
auf
die
Unkenrufer
nicht
verkneifen
.
She
couldn't
resist
taking
a
poke
at
the
doom-mongers
.
Blut
{n}
blood
Fremdblut
{n}
foreign
blood
;
homologous
blood
Schweineblut
{n}
porcine
blood
;
pork
blood
Blut
vergießen
to
shed
blood
Blut
husten
to
expectorate
blaues
Blut
[übtr.]
blue
blood
[fig.]
böses
Blut
[übtr.]
bad
blood
[fig.]
(
jds
.)
Blut
sehen
wollen
[übtr.]
to
bay
for
(sb.'s)
blood
[fig.]
Das
macht/schafft
nur
böses
Blut
.
That
only
creates
bad
blood
.
Seit
dem
Streit
gibt
es
viel
böses
Blut
zwischen
den
Nachbarn
.
There's
been
a
lot
of
bad
blood
between
the
neighbours
since
their
quarrel
.
Blut
ist
dicker
als
Wasser
.
[Sprw.]
Blood
is
thicker
than
water
.
[prov.]
Brot
{n}
bread
Brote
{pl}
breads
Bauernbrot
{n}
farmer's
bread
Hausmacherbrot
{n}
artisan
bread
Karottenbrot
{n}
carrot
bread
Kürbiskernbrot
{n}
pumpkin
seed
bread
Leinsamenbrot
{n}
linseed
bread
Mischbrot
{n}
(mixed)
wheat-and-rye
bread
Nussbrot
{n}
nut
bread
Zupfbrot
{n}
pull-apart
bread
Zwiebelbrot
{n}
onion
bread
abgepacktes
Brot
wrapped
bread
dunkles
Brot
dark
bread
frisches
Brot
new
bread
gesäuertes
Brot
leavened
bread
selbstgebackenes
Brot
home-baked
bread
Brot
mit
Kernen
und
Samen
seeded
bread
Der
Mensch
lebt
nicht
vom
Brot
allein
. (
Bibel
)
[Sprw.]
Man
does
not
live
by
bread
alone
. (Bible)
[prov.]
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[übtr.]
(
wieder
gesund
sein
;
sich
wieder
wohl
fühlen
)
to
be
up/back
on
one's
legs
again
;
to
be
out
and
about
again
nicht
(
ganz
)
auf
dem
Damm
sein
;
nicht
ganz
auf
der
Höhe
sein
to
not
feel
up
to
the
mark
;
to
be
out
of
sorts
Entsprechung
{f}
;
Parallele
{f}
(
die
an
jdn
./etw.
herankommt
)
equal
;
compare
[poet.]
ohnegleichen
;
sondergleichen
;
der/das
seinesgleichen
sucht
;
die
ihresgleichen
sucht
beyond
equal
;
beyond
compare
;
without
compare
eine
Schönheit
und
Eleganz
,
die
mit
nichts
zu
vergleichen
ist
a
beauty
and
an
elegance
beyond
/
without
compare
Fairness
{f}
fairness
Der
Fairness
halber
sollte
nicht
verschwiegen
werden
/
sollte
man
erwähnen
dass
auch
ein
gewisses
Maß
an
Glück
dazugehört
.
In
(all)
fairness
,
it
should
be
said
/
mentioned
that
luck
plays
a
part
,
too
.
Farbe
lassen
;
abfärben
{vi}
;
nicht
farbecht
sein
{v}
[textil.]
to
let
go
the
colour
;
to
part
with
colour
Dieses
Hemd
färbt
ab
.
The
dye
comes
off
this
shirt
.
Frachtgut
{n}
;
Fracht
{f}
;
Ladung
{f}
(
eines
Transportmittels
)
[transp.]
freight
;
freightage
(lorry,
train
,
ship
,
aircraft
);
cargo
(lorry,
ship
,
aircraft
);
lading
;
load
(of a
means
of
transport
)
Frachtgüter
{pl}
freight
;
freight
good
;
freights
Containerfracht
{f}
;
Containerladung
{f}
containerized
freight
;
containerized
cargo
Fehlfracht
{f}
;
Ausfallfracht
{f}
;
zu
zahlende
aber
nicht
genutzte
Fracht
dead
freight
volle
LKW-Ladung
;
LKW-Komplettladung
;
Komplettladung
{f}
full
lorry
load
[Br.]
;
full
truck
load
/FTL/
[Am.]
Massenfrachtgut
{n}
;
Massenfracht
{f}
;
Massengutladung
{f}
;
Massenladung
{f}
;
Schüttladung
{f}
;
sperrige
Ladung
bulk
cargo
Sammelgut
{n}
;
Sammelladung
{f}
grouped
goods
;
groupage
freight
;
consolidated
cargo
Schiffsfracht
{f}
;
Schiffsladung
{f}
;
Cargo
{m}
shipload
;
ship's
freight
Stückgutfracht
{f}
;
Stückgutladung
{f}
general/mixed
cargo
(ship);
part-load
(railway);
mixed
carload
[Am.]
(railway);
less-than-carload
lot
/LCL/
[Am.]
(railway);
package
freight
[Am.]
Teilladung
{f}
partial
load
;
part
load
;
less-than-lorry-load
[Br.]
/LLL/
;
less-than-truckload
[Am.]
/LTL/
;
less-than-wagon-load
[Br.]
(railway);
less-than-carload
[Am.]
/LTC/
(railway)
Wagenladung
{f}
(
Bahn
)
wagon
load
[Br.]
;
carload
[Am.]
(railway)
Zugladung
{f}
trainload
gefährliche
Ladung
dangerous
cargo
Güterwaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Güterwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
goods
wagon
[Br.]
;
goods
waggon
[Br.]
;
wagon
[Br.]
;
waggon
[Br.]
;
freight
car
[Am.]
(railway)
Güterwaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Güterwagen
{pl}
;
Güterwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Wagen
{pl}
;
Wägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
goods
wagons
;
goods
waggons
;
wagons
;
waggons
;
freight
cars
abgedeckter
Güterwaggon
;
Güterwagen
mit
Wagendecke
sheeted
wagon
[Br.]
;
sheeted
car
[Am.]
ausgesetzter
Güterwaggon
detached
wagon
[Br.]
;
detached
car
[Am.]
Autotransportwaggon
{m}
;
Autotransportwagen
{m}
car-carrier
wagon
[Br.]
;
car-carrier
car
[Am.]
;
car-carrier
bahneigener
Güterwaggon
railway
-owned
wagon
[Br.]
;
railroad-owned
car
[Am.]
Bahnhofswaggon
{m}
;
Bahnhofswagen
{m}
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
for
internal
yard
use
beladener
Güterwaggon
loaded
goods
wagon
[Br.]
;
loaded
freight
car
[Am.]
beschädigter
Güterwaggon
;
Schadwagen
{m}
damaged
wagon
[Br.]
;
damaged
car
[Am.]
Containerwagen
{m}
container
coach
[Br.]
;
container
car
[Am.]
Dienstgüterwaggon
{m}
;
Dienstgüterwagen
{m}
;
Bahndienstwaggon
{m}
;
Mannschaftswagen
{m}
service
wagon
[Br.]
;
service
car
[Am.]
doppelstöckiger
Autotransportwagen
;
Doppelstockautotransportwagen
{m}
double-deck
car-carrying
wagon
[Br.]
;
double-deck
car-carrying
car
[Am.]
;
double-deck
car-carrier
Drehgestellgüterwaggon
{m}
bogie
wagon
[Br.]
;
bogie
car
[Am.]
dreiachsiger
Güterwaggon
;
Güterwagen
mit
drei
Achsen
/
Radsätzen
three-axled
wagon
[Br.]
;
three-axled
car
[Am.]
flacher
Güterwaggon
/
Flachwagen
mit
beweglicher
Abdeckung
flat
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
gebremster
Güterwaggon
;
gebremster
Güterwagen
braked
wagon
[Br.]
;
braked
car
[Am.]
gedeckter
Güterwagen
;
G-Wagen
goods
van
[Br.]
;
boxcar
[Am.]
hochbordiger
Güterwaggon
high-sided
goods
waggon
;
freight
car
with
high
sides
Kesselwaggon
{m}
;
Behälterwagen
{m}
tank
wagon
[Br.]
;
tank
car
[Am.]
kippfähiger
Güterwaggon
tip-up
wagon
[Br.]
;
tipping
wagon
[Br.]
;
tip-up
car
[Am.]
;
tipping
car
[Am.]
Leergüterwagen
{m}
im
Rücklauf
;
Leerwagen
{m}
im
Rücklauf
;
leer
zurückrollender
Güterwagen
[Schw.]
returned
empty
wagon
[Br.]
;
returned
empty
car
[Am.]
;
returned
empty
offener
Güterwagen
truck
[Br.]
;
open-top
car
[Am.]
offener
flacher
Güterwagen
;
Plattformwagen
{m}
flat
wagon
[Br.]
;
flatcar
[Am.]
offener
Niederflur-Güterwagen
low-sided
open
wagon
[Br.]
;
gondola
car
[Am.]
;
gondola
[Am.]
offener
Güterwagen
mit
mechanischer
Abdeckung
open
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
Postwaggon
{m}
;
Postwagen
{m}
;
Bahnpostwagen
{m}
mail
wagon
[Br.]
mail
car
[Am.]
Reservegüterwaggon
{m}
;
Reservewagen
{m}
;
Bereitschaftsgüterwaggon
{m}
;
Bereitschaftswagen
{m}
;
Vorratsgüterwagen
{m}
;
Vorratswagen
{m}
spare
wagon
[Br.]
;
spare
car
[Am.]
Säuretopfwaggon
{m}
;
Topfwaggon
{m}
;
Säuretopfwagen
{m}
;
Topfwagen
{m}
[hist.]
acid
jar
wagon
;
jar
wagon
Silowaggon
{m}
;
Behälterwagen
{m}
silo
wagon
[Br.]
;
silo
car
[Am.]
Stückgutkurswagen
{m}
regular
part-load
wagon
Stückgutsammelkurswagen
{m}
part-load
pickup
wagon
verfügter
Güterwaggon
;
zur
Wiederbeladung
verfügter
Güterwagen
;
zum
Wiederbelad
anrollender
Leerwagen
[Schw.]
empty
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
forwarded
for
loading
;
empty
forwarded
for
loading
Güterwagen
in
Regelbauart
normal-type
waggon
[Br.]
/
freight
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Einzelachsen
;
Einzelachswagen
{m}
;
Achsenwagen
{m}
non-bogie
wagon
[Br.]
;
non-bogie
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Hebebühne
;
Wagen
mit
Hebebühne
tower
wagon
[Br.]
;
overhead
inspection
car
[Am.]
Güterwagen
mit
mechanischer
Wagenabdeckung
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
Güterwaggon
mit
öffnungsfähigem
Dach
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
opening
roof
;
opening-roof
wagon
[Br.]
;
opening-roof
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
übereinanderschiebbarem
/
öffnungsfähigem
Dach
wagon
with
opening
roof
consisting
of
sliding
panels
Waggon
für
Sattelaufliegertransporte
;
Wagen
zur
Beförderung
von
Sattelaufliegern
(flat)
wagon
[Br.]
/
railroad
car
[Am.]
for
the
transport
of
semi-trailers
an
der
Zugspitze
laufender
Güterwaggon
leading
wagon
[Br.]
;
leading
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Begrenzungslinie
der
British
Rail
wagon
suitable
for
British
loading
gauge
Hickorynussbäume
{pl}
;
Hickorybäume
{pl}
(
Carya
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
hickory
trees
(botanical
genus
)
Bitternussbaum
{m}
;
Bitternuss
{f}
(
Carya
cordiformis
)
bitternut
hickory
tree
;
bittnut
hickory
Ferkelnussbaum
{m}
;
Ferkelnuss
{f}
(
Carya
glabra
)
pignut
hickory
tree
;
coast
pignut
hickory
;
pignut
hickory
;
sweet
pignut
,
smoothbark
hickory
;
swamp
hickory
;
broom
hickory
Pekannussbaum
{m}
;
Pekannuss
{f}
(
Carya
illinoinensis
)
pecan
hickory
tree
;
pecan
tree
;
pecan
Königsnussbaum
{m}
;
Königsnuss
{f}
(
Carya
laciniosa
)
kingnut
kickory
tree
;
kingnut
tree
;
shellbark
hickory
;
Western
shellbark
Schuppenrinden-Hickorybaum
{m}
;
Schindelborkiger
Hickorybaum
{m}
(
Carya
ovata
)
shagbark
hickory
tree
;
shagbark
hickory
Kambium
{n}
;
Cambium
{m}
(
Bildungsgewebe
für
das
Dickenwachstum
)
[bot.]
cambium
(growth
tissue
for
thickening
)
Faszikularkambium
{n}
fascicular
cambium
Holzkambium
{n}
;
Kambiumring
{m}
wood
cambium
Korkkambium
{n}
;
Phellogen
{n}
cork
cambium
;
bark
cambium
;
pericambium
;
phellogen
nichtetagiertes
Kambium
non-storied
cambium
;
non-stratified
cambium
Stockwerkkambium
{n}
;
etagiertes
Kambium
storied
cambium
;
stratified
cambium
Zwischenbündelkambium
{n}
interfascicular
cambium
Kompresse
{f}
;
Umschlag
{m}
;
Wickel
{m}
[med.]
compress
;
pack
;
packing
Kompressen
{pl}
;
Umschläge
{pl}
;
Wickel
{pl}
compresses
;
packs
;
packings
Brustwickel
{m}
chest
compress
Kalt-Warm-Kompresse
{f}
;
Kalt-Warm-Beutel
{m}
hot-and-cold
compress
;
hot-and-cold
pack
Wadenwickel
{m}
leg
compress
kalte
Umschläge
cold
compresses
warme
Umschläge
hot
compresses
ein
feuchter
Wickel
a
wet
pack
jdm
.
einen
Wickel
machen
to
make
sb
. a
compress
Kontrollvermerk
{m}
;
Häkchen
{n}
[adm.]
tick
[Br.]
;
check
mark
;
checkmark
[Am.]
Kontrollvermerke
{pl}
;
Häkchen
{pl}
ticks
;
check
marks
;
checkmarks
Kopfschmerzen
{pl}
;
Kopfschmerz
{m}
;
Kopfweh
{n}
;
Brummschädel
{m}
[ugs.]
[med.]
headache
Kopfschmerzen
{pl}
headaches
Bluthochdruckkopfschmerz
{m}
high
blood
pressure
headache
rasende
Kopfschmerzen
splitting
headache
Sauerstoffmangel-Kopfschmerz
anoxic
headache
Kopfschmerzen
mit
Übelkeit
sick
headache
durch
Medikamente
ausgelöste
Kopfschmerzen
medication-induced
headache
Kopfschmerzen
aufgrund
übermäßiger
Medikamenteeinnahme
medication
overuse
headache
Sie
hat
leichte
Kopfschmerzen
.
She
has
a
slight
headache
.
Von
Lavendel
bekomme
ich
Kopfweh
,
wenn
er
zu
stark
ist
.
Lavendar
gives
me
a
headache
if
it
is
too
strong
.
Limax-Nacktschnecken
{pl}
(
Limax
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
limax
land
slugs
(zoological
genus
)
Tigernacktschnecke
{f}
;
Tigerschnegel
{m}
;
Großer
Schnegel
{m}
;
Große
Egelschnecke
{f}
[frühere Bezeichnung]
(
Limax
maximus
)
leopard
slug
;
great
grey
slug
Magazin
{n}
[mil.]
magazine
Magazine
{pl}
magazines
Magazin
komplett
magazine
assembly
Ansteckmagazin
{n}
;
Einsteckmagazin
{n}
clip
magazine
;
detachable
box-type
magazine
;
detachable
magazine
Halbrundmagazin
{n}
curved-box
magazine
Kastenmagazin
{n}
;
Stangenmagazin
{n}
box
magazine
Laufmagazin
{n}
;
Vorderschaft-Röhrenmagazin
{n}
;
Vorderschaftmagazin
{n}
fore-end
tubular
magazine
;
fore-end
tube
magazine
Mehrlademagazin
{n}
repeating
magazine
Mittelschaftmagazin
{n}
tubular
magazine
inside
stock
Reihenmagazin
{n}
double-line
box
magazine
;
double-column
box
magazine
Reservemagazin
{n}
;
Wechselmagazin
{n}
spare
magazine
;
interchangeable
magazine
Röhrenmagazin
{n}
;
Rohrmagazin
{n}
tubular
magazine
Schaftmagazin
{n}
butt-stock
magazine
;
butt
magazine
,
stock
magazine
Trommelmagazin
{n}
;
Walzenmagazin
{n}
;
Drehmagazin
{n}
snail-type
drum
magazine
;
snail
magazine
;
drum
magazine
;
cylinder
magazine
;
revolving
box
magazine
;
rotary
box
magazine
;
rotary
magazine
verdecktes
Magazin
;
Magazinattrappe
{f}
blind-box
magazine
Verlängerungsmagazin
{n}
extension
magazine
Zickzackmagazin
{n}
double-row
staggered
magazine
;
double
stagger
magazine
Zündstreifenmagazin
{n}
tape
magazine
geschützte
Marke
{f}
;
Schutzmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Markenzeichen
{n}
(
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
[jur.]
protected
trademark
;
trademark
/TM/
;
trade-mark
(representing a
product
or
service
)
Gemeinschaftsmarke
{f}
(
EU
)
Community
trademark
/CTM/
Gewährleistungsmarke
{f}
certification
trademark
Individualmarke
{f}
individual
trademark
Kollektivmarke
{f}
collective
trademark
Marke
ohne
Unterscheidungskraft
non-distinctive
trademark
eingetragenes
Markenzeichen
registered
trademark
irreführendes
Markenzeichen
deceptive
trademark
nicht
eingetragene
Marke
unregistered
trademark
gefälschtes
Markenzeichen
forged
trademark
unterscheidungskräftige
Marke
distinctive
trademark
täuschend
ähnliche
Markenzeichen
confusingly
similar
trademarks
Anmeldung
einer
Marke
zur
Eintragung
application
for
registration
of
a
trademark
Gebrauch
eines
Markenzeichens
use
of
a
trademark
jdm
.
eine
ältere
Marke
entgegengehalten
to
cite
an
earlier
trademark
in
opposition
(to
sb
.'s
trademark
)
die
Nässe
{f}
[meteo.]
the
wet
ein
langer
Heimweg
im
Dunkeln
und
in
der
Nässe
a
long
walk
home
in
the
dark
and
the
wet
Diese
Materialien
dürfen
nicht
in
nasser
Umgebung
gelagert
werden
.
These
materials
must
be
stored
out
of
the
wet
.
Die
Katze
schüttelte
die
Nässe
aus
ihrem
Fell
.
The
cat
shook
the
wet
from
its
coat
.
Komm
herein
ins
Trockene
.
Come
in
out
of
the
wet
.
Nahrungsquelle
{f}
;
Nahrung
{f}
source
of
nourishment
;
nourishment
;
source
of
nutriment
;
nutriment
;
source
of
sustenance
[formal]
;
physical
sustenance
[formal]
;
sustenance
[formal]
Nahrungsquellen
{pl}
sources
of
nourishment
;
sources
of
nutriment
;
sources
of
sustenance
sich
von
Gras
ernähren
to
obtain
nourishment
from
grass
Die
Büffel
waren
die
Hauptnahrungsquelle
der
Indianer
.
The
buffaloes
were
the
Indians'
main
source
of
nourishment
/
nutriment
/
sustenance
.
Säuglinge
erhalten
die
Nahrung
,
die
sie
brauchen
,
zur
Gänze
aus
der
Muttermilch
.
Young
babies
obtain
all
the
nourishment
they
need
from
their
mother's
milk
.
Die
Baumrinde
liefert
dem
Rotwild
in
Dürrezeiten
Nahrung
.
Tree
bark
provides
red
deer
with
sustenance
in
periods
of
drough
.
In
der
Küche
deutete
nichts
darauf
hin
,
dass
Lebensmittel
vorhanden
waren
.
In
the
kitchen
,
there
were
no
signs
of
any
sustenance
.
Oberkörper
{m}
[anat.]
upper
part
of
the
body
;
upper
body
den
Oberkörper
freimachen
to
strip
to
the
waist
mit
freiem
Oberkörper
;
mit
nacktem
Oberkörper
{adv}
stripped
to
the
waist
;
naked
from
the
waist
up
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equation
[fig.]
im
Spiel
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
part
of
the
equation
ins
Spiel
kommen
;
zum
Faktor
werden
to
enter
(into)
the
equation
etw
.
ins
Spiel
bringen
to
bring
sth
.
into
the
equation
Die
Sache
wird
schwieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
sind
.
Things
become
more
difficult
when
drugs
are
part
of
the
equation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wahlen
eine
wichtige
Rolle
spielen
.
The
southern
states
will
be
an
important
part
of
the
election
equation
.
Die
Fremdenverkehrsbranche
spielt
für
die
griechische
Wirtschaft
eine
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
industry
forms
a
crucial
part
of
Greek's
economic
equation
.
Wenn
Kinder
ins
Spiel
kommen
,
kann
es
zu
weiteren
Spannungen
in
einer
Ehe
kommen
.
When
children
enter
the
equation
,
further
tensions
may
arise
within
a
marriage
.
Geld
war
bei
seinem
Hilfsangebot
nicht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equation
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/schlagend
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
cost
has
now
entered
the
equation
.
Du
hast
die
Religion
ins
Spiel
gebracht
,
nicht
ich
.
You
brought
religion
into
the
equation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mich
keine
Rolle
.
That
doesn't
enter
the
equation
for
me
.
Reisegepäck
{n}
;
Gepäck
{n}
;
Gepäcksstücke
{pl}
[transp.]
luggage
[Br.]
;
baggage
[Am.]
;
bags
[coll.]
abgehendes
Reisegepäck
forwarded
luggage
;
forwarded
baggage
aufgegebenes
Gepäck
;
abgefertigtes
Gepäck
registered
luggage
;
registered
baggage
begleitetes
Reisegepäck
accompanied
luggage
;
accompanied
baggage
nicht
abgeholtes
Gepäck
;
überzähliges
Gepäck
unclaimed
luggage
/
baggage
;
abandoned
luggage
/
baggage
;
left
luggage
/
baggage
beschädigtes
Gepäck
damaged
luggage
;
damaged
baggage
Diplomatengepäck
{n}
diplomatic
luggage
[Br.]
;
diplomatic
baggage
[Am.]
;
diplomatic
bags
[coll.]
eingehendes
Reisegepäck
received
luggage
;
received
baggage
Fluggepäck
[aviat.]
hold
luggage/baggage
;
luggage/baggage
on
hold
Handgepäck
[aviat.]
hand
luggage/baggage
;
carry-on
luggage/baggage
verlorenes
Gepäck
;
fehlgeleitetes
Gepäck
lost
luggage
/
baggage
;
missing
luggage
/
baggage
verspätetes
Gepäck
delayed
luggage
;
delayed
baggage
nicht
aufgegebenes
Gepäck
unchecked
luggage
[Br.]
;
unchecked
baggage
[Am.]
mit
leichtem
Gepäck
reisen
to
travel
light
sein
Gepäck
aufgeben
to
check
in
your
luggage/baggage
die/seine
Koffer
packen
to
pack
your
bags
Das
Handgepäck
wurde
vor
dem
Flug
gewogen
/
eingewogen
.
The
hand
luggage
was
weighed
/
weighed
in
before
the
flight
.
Saft
{m}
(
Strom
)
[ugs.]
juice
(electricity)
[coll.]
Die
Autobatterie
hat
noch
genug
Saft
zum
Starten
.
The
car
battery
pack
still
has
plenty
of
juice
to
start
the
engine
.
Meine
Kamera
hat
nicht
mehr
viel
Saft
.
My
camera
is
low
on
juice
.
Ich
habe
keinen
Saft
mehr
auf
dem
Handy
.
My
phone
is
out
of
juice
.;
My
phone
has
run
out
of
juice
.
Schlägertyp
{m}
;
Raufbold
{m}
;
Stänkerer
{m}
;
ungeschlachter
Kerl
{m}
bruiser
Schlägertypen
{pl}
;
Raufbolde
{pl}
;
Stänkerer
{pl}
;
ungeschlachte
Kerle
{pl}
bruisers
Das
ist
ein
ungeschlachter
Kerl
,
dem
möchte
ich
nicht
in
einer
dunklen
Gasse
begegnen
.
He
is
an
ugly
bruiser
, I
wouldn't
like
to
meet
him
down
a
dark
alley
.
Schmutz
{m}
;
Staub
{m}
;
Erde
{f}
(
am
Erdboden
)
dirt
(on
the
ground
)
[Am.]
im
Staub
sitzen
to
be
sitting
on
the
dirt
in
den
Staub
sacken
to
sag
to
the
dirt
eine
Lehmhütte
mit
einem
gestampften
Boden
a
mud
hut
with
a
dirt
floor
Er
ergriff
eine
Handvoll
Schmutz
und
warf
ihn
auf
sie
.
He
picked
up
a
handful
of
dirt
and
threw
it
at
her
.
Die
Erde
rund
um
die
Pflanze
fest
andrücken
.
Pack
the
dirt
firmly
round
the
plant
.
aus
dem
Schneider
sein
;
aus
dem
Gröbsten
heraus
sein
;
das
Gröbste
hinter
sich
haben
;
das
Gröbste
überstanden
haben
{v}
to
be
over
the
worst
part
,
to
be
over
the
worst
of
it
;
to
be
over
the
hump
;
to
be
out
of
the
wood
/
woods
Wir
sind
noch
nicht
aus
dem
Schneider
.
We're
not
out
of
the
woods
yet
.
Schulnote
{f}
;
Note
{f}
;
Zensur
{f}
[Norddt.]
[veraltend]
[school]
mark
;
grade
[Am.]
Schulnoten
{pl}
;
Noten
{pl}
;
Zensuren
{pl}
marks
;
grades
Einzelnoten
{pl}
;
Einzelzensuren
{pl}
individual
marks
;
individual
grades
Gesamtnote
{f}
;
Endnote
{f}
;
Gesamtzensur
{f}
overall
mark
;
final
grade
;
cumulative
grade
;
overall
score
gute
Noten
high
marks
hervorragend
(
Note
1+
[Dt.]
)
excellent
sehr
gut
(
Note
1
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
6
[Schw.]
)
very
good
;
outstanding
(grade A)
gut
(
Note
2
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
5
[Schw.]
)
good
;
above
average
(grade B)
befriedigend
(
Note
3
[Dt.]
[Ös.]
)
satisfactory
;
average
(grade C)
genügend
(
Note
4
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
)
adequate
;
below
average
(grade D)
mangelhaft
(
Note
5
[Dt.]
)
poor
(grade E)
ungenügend
(
Note
6
[Dt.]
);
nicht
genügend
(
Note
5
[Ös.]
;
Note
3
[Schw.]
)
fail
;
inadequate
;
unsatisfactory
(grade F)
eine
Prüfung
mit
Auszeichnung
bestehen
to
pass
an
exam
with
distinction
das
Studium
mit
Auszeichnung
abschließen
/
absolvieren
to
graduate
with
distinction
Sieg
{m}
victory
Siege
{pl}
victories
ein
sicherer
Sieg
a
safe
victory
leicht
errungener
Sieg
;
leichter
Sieg
;
Spaziergang
{m}
[pol.]
[sport.]
easy
victory
kampfloser
Sieg
(
wegen
Nichtantretens
/
Ausscheiden
des
Gegners
)
[sport]
walkover
(victory
given
to
sb
.
because
their
opponent
did
not
take
part
or
has
exited
)
Spaß
{m}
;
Scherz
{m}
;
Streich
{m}
joke
Späße
{pl}
;
Scherze
{pl}
;
Streiche
{pl}
jokes
(
nur
)
zum
Spaß
in
joke
Spaß
verstehen
to
take
a
joke
einen
Spass
verstehen
können
able
to
take
a
joke
Das
ist
kein
Spaß
!
It
is
no
joke
!
jdm
.
einen
Streich
spielen
to
play
a
joke
on
sb
.
Er
ist
für
jeden
Spaß
zu
haben
.
He
is
game
for
anything
.
Verstehen
Sie
Spaß
?
Are
you
game
for
a
laugh
?
Das
war
doch
nicht
ernst
gemeint
.
Verstehst
du
keinen
Spaß
?
I
wasn't
being
serious
.
Can't
you
take
a
joke
?
Spaß/Scherz
beiseite
!
Joking/Kidding
apart/aside
!;
All
jokes
aside
!;
All
joking
aside
!
Soll
das
ein
Scherz
sein
?
Are
you
joking
?;
Do
you
call
that
a
joke
?
Er
tat
es
im
Spaß
.
He
did
it
in
joke
.
Ich
vertrage
auch
mal
einen
Scherz
auf
meine
Kosten
.
I
can
take
a
joke
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Nick Park":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner