|
|
|
180 results for keinen |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
kein; keine {pron} (nicht ein) (verneintes Substantiv) ![keine [listen]](/pics/s1.png) |
no (not one) ![no [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf keinen Fall; unter keinen Umständen |
under no circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagte kein Wort. |
She didn't say a word. | ![](/pics/v.png) |
|
ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] |
a mouthful; a bit of a mouthful | ![](/pics/v.png) |
|
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. |
Its full title is a bit of a mouthful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. |
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" |
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. |
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! |
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say! | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. meinen; von etw. halten {vi} |
to make of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinen Sie dazu?; Was halten Sie davon? |
What do you make of this/it? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. |
I don't know what to make of him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann damit nichts anfangen.; Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [geh.] |
I can't make anything of it. | ![](/pics/v.png) |
|
mittellos; bedürftig; unbemittelt [geh.]; unvermögend [geh.] [selten] {adj} [soc.] |
destitute; penniless; impecunious; without means | ![](/pics/v.png) |
|
mittelloser Mensch |
destitute person | ![](/pics/v.png) |
|
die Bedürftigen {pl} |
the destitute | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Pfennig/Groschen/Cent haben |
to be penniless | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi} |
to like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mögend; gern habend |
liking ![liking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemocht; gern gehabt |
liked ![liked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich mag; ich habe gern; mir gefällt |
I like | ![](/pics/v.png) |
|
du magst; du hast gern; dir gefällt |
you like | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she likes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel |
I/he/she liked ![liked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen |
he/she has/had liked | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte ![möchte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would like | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte nicht |
I/he/she wouldn't; I/he/she would not | ![](/pics/v.png) |
|
Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? |
Do you like it? ![Do you like it? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? |
How do you like this book? | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir gut. |
I like it a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir sehr gut. |
I like it very much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag dich. |
I like you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt dir das? |
How do you like that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag das irgendwie. |
I kinda like that. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nicht. |
I don't like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trinke gern Apfelsaft. |
I like apple juice. | ![](/pics/v.png) |
|
Bier hat er lieber. |
He likes beer better. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein habe ich am liebsten. |
I like wine best. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mag keinen Wein. |
He doesn't like wine. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! |
(Just) as you like!; (Just) as you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | ![](/pics/v.png) |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | ![](/pics/v.png) |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | ![](/pics/v.png) |
|
nützlich; zweckdienlich {adj} ![nützlich [listen]](/pics/s1.png) |
useful ![useful [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich als nützlich erweisen |
to prove (to be) very useful | ![](/pics/v.png) |
|
sich nützlich machen |
to make oneself useful | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. keinen Nutzen haben |
to be of no service to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nutzen; etw. nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etw. nutzbringend verwenden; aus etw. Nutzen/einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren {vi} |
to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize / capitalise [Br.] on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nutzend; nützend; nutzbringend verwendend; Nutzen/einen Vorteil ziehend; profitierend |
benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing / capitalising | ![](/pics/v.png) |
|
genutzt; genützt; nutzbringend verwendet; Nutzen/einen Vorteil gezogen; profitiert |
benefited; gained from the benefit; profited; capitalized / capitalised | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. |
The team failed to capitalize on their early lead. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. |
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) ![ohne [listen]](/pics/s1.png) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) ![without [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
rastlos; ruhelos; unermüdlich [geh.] {adj} |
restless; unresting; sleepless [poet.] ![restless [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein rastloser Reisender |
an unresting traveller | ![](/pics/v.png) |
|
eine ruhelose Nacht |
a restless night | ![](/pics/v.png) |
|
der rastlose Fluss |
the sleepless river | ![](/pics/v.png) |
|
die Stadt, die keinen Stillstand/Schlaf [poet.] kennt |
the sleepless city | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. rechnen; etw. erwarten; von etw. ausgehen {v} (zukünftige Entwicklung) |
to anticipate sth. (future development) | ![](/pics/v.png) |
|
rechnend; erwartend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
anticipating ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerechnet; erwartet; ausgegangen ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
anticipated ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die voraussichtliche Inflationsrate |
the anticipated inflation rate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich rechne mit keinen weiteren Schwierigkeiten. |
I don't anticipate encountering any more problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Zinssätze noch weiter sinken würden. |
Actually, we had anticipated that interest rates would fall further. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte keine Änderungen geben. |
No change is anticipated. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Inflation wird sich voraussichtlich bei 3 % einpendeln. |
It is anticipated that inflation will stabilize at 3 per cent. | ![](/pics/v.png) |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) ![reden [listen]](/pics/s1.png) |
to talk (with sb. about sth.) ![talk {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking ![talking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
redet; unterhält sich |
talks | ![](/pics/v.png) |
|
redete; unterhielt sich |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | ![](/pics/v.png) |
|
großspurig reden |
to talk large | ![](/pics/v.png) |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | ![](/pics/v.png) |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | ![](/pics/v.png) |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | ![](/pics/v.png) |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | ![](/pics/v.png) |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | ![](/pics/v.png) |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | ![](/pics/v.png) |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | ![](/pics/v.png) |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | ![](/pics/v.png) |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | ![](/pics/v.png) |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | ![](/pics/v.png) |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | ![](/pics/v.png) |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | ![](/pics/v.png) |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | ![](/pics/v.png) |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] |
to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
streitend |
arguing; quarreling; quarrelling; disputing ![arguing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestritten |
argued; quarreled; quarrelled; disputed ![disputed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie streitet |
he/she argues | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stritt |
I/he/she argued ![argued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie stritten über |
they argued about | ![](/pics/v.png) |
|
wir stritten uns |
we argued; we had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
die streitenden Kinder |
the quarreling children | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben uns gestritten |
we've argued; we've had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss immer streiten. |
He is always arguing. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum streitet ihr euch? |
Why are you arguing with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. |
The married couple argue/quarrel all the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich mit dir nicht streiten. |
I don't want to argue/quarrel with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie legt sich mit jedem an. |
She would argue with anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? |
Will you stop arguing/quarrelling with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. |
They were arguing about how to spend the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. |
The children were arguing over which TV programme to watch. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen uns nicht darüber streiten. |
Let's not have a quarrel about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. |
It's no use disputing with them. | ![](/pics/v.png) |
|
unmöglich {adv} (auf keinen Fall, weil es undenkbar ist / unvertretbar wäre) ![unmöglich [listen]](/pics/s1.png) |
not possibly | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann unmöglich stimmen. |
That can't possibly be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann ihn jetzt unmöglich im Stich lassen. |
I can't possibly let him down now. | ![](/pics/v.png) |
|
unterschiedslos {adj} |
undiscriminating | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Unterschied machen |
to be undiscriminating | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einer Tat verdächtigen {vt} |
to suspect sb. of an act | ![](/pics/v.png) |
|
verdächtigend |
suspecting | ![](/pics/v.png) |
|
verdächtigt |
suspected ![suspected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdächtigt |
suspects | ![](/pics/v.png) |
|
verdächtigte |
suspected ![suspected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdächtigt werden |
to be suspected | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der Verdacht, dass er ... |
He is suspected of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verdächtigt einen Kunden, die Tat begangen zu haben. |
She suspects a customer of committing the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie jemanden in Verdacht? |
Do you suspect anyone? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verdächtige niemand Bestimmten.; Ich habe keinen Tatverdacht gegen eine bestimmte Person. |
I do not suspect any particular person / individual. | ![](/pics/v.png) |
|
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dat.} {vi} ![trauen [listen]](/pics/s1.png) |
to trust (in) ![trust {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vertrauend; sich verlassend; trauend |
trusting | ![](/pics/v.png) |
|
vertraut; sich verlassen; getraut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
he/she trusts | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute |
he/she trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut |
he/she has/had trusted | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken |
to trust sb.; to place one's trust in sb.; to have confidence in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Worten trauen |
to have trust in his words | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vertraue ihm. |
I trust him. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertraust du mir nicht? |
Don't you trust me? | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ihn ist kein Verlass. |
He is not to be trusted. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traue ihm keinen Meter weit.; Ich traue ihm keine 5 Meter über den Weg. |
I don't trust him an inch.; I don't trust him as far as I can throw him. | ![](/pics/v.png) |
|
Verlass dich auf deinen Instinkt. |
You should trust your instincts. | ![](/pics/v.png) |
|
vorherbestimmen; vorgeben; vordefinieren {vt} ![vorgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to predefine | ![](/pics/v.png) |
|
vorherbestimmend; vorgebend; vordefinierend |
predefining | ![](/pics/v.png) |
|
vorherbestimmt; vorgegeben; vordefiniert ![vorgegeben [listen]](/pics/s1.png) |
predefined | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmt vorher; gibt vor; definiert vor |
predefines | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmte vorher; gab vor; definierte vor |
predefined | ![](/pics/v.png) |
|
Datenstrukturen vorgeben [comp.] |
to predefine data structures | ![](/pics/v.png) |
|
Alles ist vorgegeben, es gibt keinen Raum für Kreativität. |
Everything is predefined, there is no room for creativity. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. vormachen; jdm. ein X für ein U vormachen; jdm. blauen Dunst vormachen [veraltend]; jdm. Sand in die Augen streuen; jdm. einen Bären aufbinden {v} |
to pull the wool over sb.'s eyes; to put one over on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Politiker versuchen wieder einmal, uns Sand in die Augen zu streuen. |
The politicians are just trying to pull the wool over our eyes again. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist zu clever, um sich etwas vormachen zu lassen. |
She is too clever to let him/her/them pull the wool over her eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm kannst du nichts vormachen.; Er lässt sich kein X für ein U vormachen. |
You can't put anything over on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir keinen Bären aufbinden! |
Don't let them pull the wool over your eyes!; Don't let anybody pull the wool over your eyes! | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. vorstellen können {vr}; für jdn. vorstellbar/denkbar sein {v} |
to be able to conceive of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Leute können sich ein Essen ohne Fleisch nicht vorstellen.; Für viele Leute ist ein Essen ohne Fleisch undenkbar. |
Many people can't conceive of a dinner without meat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er uns schaden will. |
I cannot conceive (that) he would wish to harm us. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir keinen Grund vorstellen, warum man diese Initiative nicht unterstützen sollte. |
I can't conceive of/imagine a reason for not supporting this initiative. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss. |
I can hardly conceive what it must be like here in winter. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unvorstellbar, wie jemand so grausam sein kann. |
I can't conceive how anyone could behave so cruelly. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte. |
We could not conceive of such things happening to us. | ![](/pics/v.png) |
|
weiterkommen {vi} |
to get somewhere | ![](/pics/v.png) |
|
nicht weiterkommen |
not to get anywhere; to get nowhere | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. etw. erreichen |
to get somewhere with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam auf keinen grünen Zweig. |
He got nowhere. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn, dann ... (wenn überhaupt, ist das Gegenteil der Fall) |
if anything, ... (used to say that the opposite may be true) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaftslage hat sich nicht gebessert. Wenn, dann hat sie sich verschlechtert. |
The economic situation has not improved. It has got worse, if anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Dass wir zusammen wohnen, hat unserer Freundschaft keinen Abbruch getan. Wenn, dann hat es sie eher gestärkt. |
Living together didn't harm our friendship. If anything, it strengthened it. | ![](/pics/v.png) |
|
wert {adj} |
worth ![worth {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaufenswert |
worth buying | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wert sein |
to be worth sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Pfifferling / Groschen [Ös.] wert sein {v} |
not to be worth a straw; not to be worth a damn; not to be worth a rush [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist das Auto wert? |
What's the value of the car? | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Möbel sind sehr wertvoll. |
His furniture is worth a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v} |
to care for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Religion ist ihr sehr wichtig. |
She cares deeply about religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Sport hat er nichts am Hut. |
He doesn't care for sports. | ![](/pics/v.png) |
|
Sascha ging es nicht ums Gewinnen. |
Sasha didn't care about winning. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert. |
I care what happens to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist das eigentlich egal, aber ... |
Not that I care, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig. |
I don't care. ![I don't care [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal. |
I don't care any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir sowas von egal! |
As if I cared! | ![](/pics/v.png) |
|
Was kümmert es mich?; Was schert's mich? |
What do I care? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum. |
He doesn't care a straw. | ![](/pics/v.png) |
|
wie er/sie/es ... (Vergleich) [geh.] |
than whom; than which [formal] (comparison) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schriftsteller, wie es keinen besseren gibt |
a writer than whom there is none finer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Liebe, wie sie größer nicht sein kann |
love than which there is no greater | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musiker wie er ausdrucksstärker nicht sein könnte |
a musician than whom none is more expressive | ![](/pics/v.png) |
|
einer, wie ich ihn mir höflicher nicht vorstellen kann |
one than whom I can imagine no one more courteous / than whom nobody could have been more corteous | ![](/pics/v.png) |
|
Richard Löwenherz, der wie kein anderer wusste, wie man einem edlen Feinde Ehre erweist |
Richard the Lionheart, than whom none knew better how to do honor to a noble foe | ![](/pics/v.png) |
|
wirksam sein; sich auswirken {vi} [adm.] [jur.] |
to operate ![operate {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorteilhaft/nachteilig auf jdn./etw. auswirken |
to operate in favour/against sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz greift nicht richtig. |
The law is not operating properly. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schaum stellt einen wirksamen Filter dar. |
The foam operates as an effective filter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die verspätete Ausübung eines Rechts stellt keinen Verzicht darauf dar. |
No delay in exercising any right shall operate as a waiver thereof. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wissen {vt} |
to know sth. {knew; known} | ![](/pics/v.png) |
|
wissend |
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewissen |
known ![known [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich weiß |
I know | ![](/pics/v.png) |
|
du weißt |
you know | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie weiß ![weiß [listen]](/pics/s1.png) |
he/she knows | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |
I/he/she knew | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |
he/she has/had known | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |
I/he/she would know | ![](/pics/v.png) |
|
wisse! |
know! ![know [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, was man will |
to know one's own mind | ![](/pics/v.png) |
|
etw. über etw./jdn. wissen |
to know sth. about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know.; I dunno. [coll.] ![I don't know [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Woher soll ich das wissen? |
How would I know that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |
I know too well, you can't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen wissen ... |
You should know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Sie vielleicht wissen, ... |
As you may know, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! |
I never knew Rita was married. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst schon wissen, was du tust. |
You must know what you're doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du das wissen? |
Why do you want to know? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... |
When you know how dangerous it is ... | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |
to know all tricks | ![](/pics/v.png) |
|
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! |
And you know what? I've already lost 2 kilos! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's doch gewusst! |
I knew it! | ![](/pics/v.png) |
|
Und wer weiß, vielleicht ... |
And who knows, maybe ... | ![](/pics/v.png) |
|
zwar ..., aber ... |
..., it is true, ...but; while it is true ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das stimmt zwar alles, aber ... |
That's all very true, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. |
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. |
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. kaltlassen {vt}; jdm. nicht imponieren {vi}; bei jdm. nicht landen [übtr.] |
to cut no ice with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
(bei jdm.) nicht ziehen [übtr.]; (auf jdn.) keinen Eindruck machen |
to cut no ice (with sb.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|