|
|
|
46 similar results for Tobit |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- tobt, Acht-Bit-Genauigkeit, Acht-Bit-Umsetzer, Albit, Bit, Habit, Jodit, Lissajous-Orbit, Norit, Obst, Orbit, Probit-Analyse, Qubit, Thorit, Tibet, Tibet-Fiederspiere, Tibet-Wacholder, Tibia, Toast, Toben, Tobol
|
- Similar words:
- obit, Q-bit, Robin-run-the-hedge, Tibet, Tobol, ambit, bit, bit-bender, bit-cell, bit-interleaved, bit-oriented, bit-parallel, bit-serial, cell-toxic, cubit, debit, dibit, do-it-yourself, do-it-yourselfer, do-it-yourselfers, dobie
|
|
Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.] |
Go for it!; Get to it!; Let's go! | |
|
dazu {adv} |
to it; to that | |
|
Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts. |
Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it. | |
|
seewasserfestes Sondermessing {n} [techn.] |
Tobin bronze | |
|
jdm. zuvorkommen {vi} |
to steal a march on sb.; to beat sb. to it; to beat sb. to the punch [coll.] | |
|
Da ist doch ein Trick dabei. |
There is a trick to it. | |
|
Da steckt mehr dahinter. |
There's more to it than that. | |
|
Das ist der ganze Trick. |
That's all there is to it! | |
|
Die Sache hat einen Haken. |
There's a rub in it/snag to it. | |
|
Wer hat dich darauf gebracht? |
Who put you up to it? | |
|
Anerkenntnis {n}; Eingeständnis {n} (von etw.) |
acknowledgement [Br.]; acknowledgment [Am.] (of sth.) | |
|
Die Leute wollen eine Antwort darauf oder zumindest ein Anerkenntnis des Problems. |
People want an answer to it, or at least an acknowledgement of the problem. | |
|
Das ist ein Eingeständnis, dass sie bisher zu viel verlangt haben. |
This is an acknowledgement that they have previously charged too much. | |
|
öffentliches Ansehen {n}; Berühmtheit {f}; Prestige {n}; Ehre {f} |
kudos [Br.] [used without article] | |
|
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. |
Being an actor has a certain amount of kudos attached to it. | |
|
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. |
He acquired kudos by appearing on television. | |
|
In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des Prestiges/der Ehre wegen. |
In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone. | |
|
Bit {n} (Binärzeichen) [comp.] |
bit (binary digit) | |
|
Bits {pl} |
bits | |
|
Paritätsbit {n} |
parity bit | |
|
Quantenbit {n}; Qubit {n} |
quantum bit; qubit | |
|
Bit mit dem höchsten Stellenwert [comp.] |
most significant bit /MSB/ | |
|
Bit mit dem niedrigsten Stellenwert [comp.] |
least significant bit /LSB/ | |
|
niedrigstwertiges Bit [comp.] |
lowest-order bit | |
|
Bits pro Sekunde (Übertragungsrate) /BPS/ [comp.] |
bits per second | |
|
Bits pro Zoll (Aufzeichnungsdichte) /BPI/ [comp.] |
bits per inch | |
|
Kilobit {n} (kBit) |
kilobit (kbit) | |
|
Megabit {n} (MBit) |
megabit (Mbit) | |
|
Gigabit {n} (GBit) |
gigabit | |
|
Terabit {n} (TBit) |
terabit | |
|
Einspruch erheben gegen; Einwände haben; dagegen sein; gegen etw. sein {v} |
to object to sth. | |
|
Einspruch erhebend gegen; Einwand erhebend; einwendend; beanstandend |
objecting | |
|
Einspruch erhoben; Einwand erhoben; eingewendet; eingewandt; beanstandet |
objected | |
|
erhebt Einspruch; erhebt Einwand; wendet ein; beanstandet |
objects | |
|
erhob Einspruch; erhob Einwand; wendete ein; wandte ein; beanstandete |
objected | |
|
Wenn Sie nichts dagegen haben ... |
If you don't object ... | |
|
Dagegen lässt sich nichts einwenden. |
There are no objections to it. | |
|
Ich habe nichts einzuwenden. |
I have no objections. | |
|
Hosenboden {m} |
seat of the trousers; seat of the pants | |
|
sich auf den Hosenboden setzen [übtr.] |
to knuckle down to it | |
|
Lippe {f} [anat.] |
lip | |
|
Lippen {pl} |
lips | |
|
aufgesprungene Lippen |
cracked lips | |
|
ausgetrocknete Lippen |
parched lips | |
|
vorstehende Lippen |
protuding lips | |
|
wulstige Lippen |
thick lips | |
|
sich auf die Lippe(n) beißen |
to bit one's lips | |
|
an jds. Lippen hängen |
to hang on sb.'s every word | |
|
die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln |
to pucker up one's lips (in a smile) | |
|
bei jdm. eine Lippe riskieren |
to give sb. lip | |
|
ein Glas an die Lippen setzen |
to put a glass to one's lips | |
|
die Lippen (zum Kuss) spitzen |
to purse one's lips (for a kiss) | |
|
die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen |
to press one's lips together (in annoyance) | |
|
mit einem Lied auf den Lippen [geh.] |
with a song on one's lips | |
|
Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. |
His name doesn't pass her lips. | |
|
Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. |
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". | |
|
Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] |
Not one grumble escaped (from) his lips. | |
|
Makel {m}; Stigma {n} [soc.] |
stigma; taint | |
|
Makel {pl}; Stigmata {pl}; Stigmen {pl} |
stigmas; taints | |
|
Dem haftet ein Makel an.; Daran klebt ein Makel. |
There's a stigma attached to it. | |
|
An ihm haftet ein Makel. |
A stain clings to him. | |
|
Nachruf {m}; Nekrolog {m} (auf jdn.) |
obituary; obit [coll.]; necrology (on sb.) | |
|
Nachrufe {pl}; Nekrologe {pl} |
obituaries; obits; necrologies | |
|
letzter Schliff; letzter Putz |
finishing touch | |
|
(einem Text) den letzten Schliff geben |
to put the finishing touches (to a text) | |
|
letzte Hand anlegen |
to give the finishing touches | |
|
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. |
Now I'm finally putting the finishing touches to it. | |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) |
sense (of sth.) | |
|
Sinne {pl} |
senses | |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | |
|
auf etw. Wert legen {v} |
to care for sth.; to attach importance to sth.; to set store by sth. | |
|
auf etw. Wert legend |
caring for; attaching importance to; setting store by | |
|
auf etw. Wert gelegt |
cared for; attached importance to; set store by | |
|
eine Zeitung, die Wert darauf legt, die Wahrheit zu drucken |
a newspaper that cares to print the truth | |
|
sehr auf Ordnung halten |
to set great store by tidiness | |
|
Darauf lege ich keinen großen Wert. |
I don't attach great importance to it. | |
|
Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt. |
We have always set much store in trusting partnerships with our customers. | |
|
altertümelnd; altertümlich {adj} [ling.] |
archaic | |
|
Der Ausdruck klingt etwas altertümlich. |
The term has a rather archaic ring to it. | |
|
"Mich dünkt" ist eine altertümliche Form von "Ich glaube". |
'Methinks' is an archaic form of 'I think'. | |
|
jdm./einer Sache anhaften {vi}; mit jdm./etw. verbunden / verknüpft sein {v} |
to attach to sb./sth.; to be attached to sb./sth. | |
|
die Gefühle, die mit einer bestimmten Situation verbunden sind |
the emotions that are attached to a certain situation | |
|
Es ist damit keine Bedingung verknüpft. |
No condition attaches (to it). | |
|
Ihn trifft keine Schuld an dem Vorfall. |
No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident. | |
|
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen {vi} (Person) |
to hark back to sth. (of a person) | |
|
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen? |
If it was such a bitter past, why hark back to it? | |
|
sich anpassen (an etw.); sich an etw. gewöhnen; sich eingewöhnen {vr} |
to adapt; to adapt yourself; to adjust; to adjust yourself (to sth.); to get used to sth. | |
|
sich anpassend; sich an gewöhnend; sich eingewöhnend |
adapting; adapting yourself; adjusting; adjusting yourself; getting used to | |
|
sich angepasst; sich an gewöhnt; sich eingewöhnt |
adapted; adapted yourself; adjusted; adjusted yourself; got used to | |
|
Pflanzen, die an harte Winter gut angepasst sind |
plants which are well adapted to harsh winters | |
|
sich an das Muttersein gewöhnen |
to adjust (yourself) to motherhood | |
|
Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Kinder eingewöhnt haben. |
It's amazing how quickly the children have adjusted. | |
|
Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine/die Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten. |
It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness. | |
|
Daran gewöhnst du dich schnell. |
You'll soon get used to it.; You'll soon adjust. | |
|
weitere Stellen mit einer Sache befassen; sich mit einer Sache an eine weitere/höhere Stelle wenden {v} [adm.] |
to escalate an issue | |
|
Spezialisten damit befassen; sich an Spezialisten wenden |
to escalate to specialists | |
|
Die Anwenderbetreuung wird die Sache dann an Computerfachleute oder andere Spezialisten weiterleiten. |
Help desk staff will escalate it to IT specialists or other subject matter experts. | |
|
Wenn es zu keiner zufriedenstellenden Lösung kommt, werde ich mich damit an eine höhere Stelle wenden müssen. |
If I don't get a satisfactory outcome, I'm going to have to escalate this issue. | |
|
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben {v} |
to be entitled to sth. | |
|
Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu. |
You are entitled to it. | |
|
Sie sind nicht berechtigt, ... |
You are not entitled to ... | |
|
daran {adv} |
at it | |
|
daran vorbei |
past it | |
|
nahe/dicht daran |
right up against it; up close to it | |
|
kein Interesse daran |
no interest in it | |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. | |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | |
|
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} |
to stick to sth. | |
|
sich haltend; einhaltend; bleibend |
sticking to | |
|
sich gehalten; eingehalten; geblieben |
stuck to | |
|
sich an die Tatsachen halten |
to stick to (the) facts | |
|
hartnäckig (dabei) bleiben; hart bleiben; auf seinem Standpunkt beharren |
to stick to your guns [coll.] | |
|
Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. |
He was determined to stick to his decision. | |
|
Bleiben Sie sachlich! |
Stick to the point! | |
|
Ich habe meinen eigenen Stil und dabei bleibe ich. |
I've got my own style and I stick to it. | |
|
Schuster, bleib bei deinem Leisten. [Sprw.] |
Cobbler, stick to your last.; Cobbler, stick to your trade. [prov.] | |
|
über etw. (wissentlich) hinwegsehen {vi}; etw. bewusst ignorieren {vt} |
to overlook sth.; to turn a blind eye to/on sth. | |
|
hinwegsehend; bewusst ignorierend |
overlooking; turning a blind eye | |
|
hinweggesehen; bewusst ignoriert |
overlooked; turned a blind eye | |
|
über jds. Fehler hinwegsehen |
to overlook sb.'s faults | |
|
jdm. einen Fehler nachsehen |
to overlook sb.'s mistake | |
|
Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ... |
This time I will turn a blind eye to it, but ... | |
|
leichtsinnig {adv} |
at your peril | |
|
leichtsinnig Änderungen vornehmen |
to make changes to it at your peril | |
|
Wir ignorieren leichtsinnig die Warnungen. |
We ignore the warnings at our peril. | |
|
lustig; spaßig; spaßhaft [geh.]; komisch; witzig; glatt [BW] [Schw.] {adj} |
funny | |
|
lustiger; spaßiger; komischer; witziger |
funnier | |
|
am lustigsten; am spaßigsten; am komischsten; am witzigsten |
funniest | |
|
ein spaßiger Einfall |
a funny idea | |
|
Er ist sehr begabt und witzig. |
He's very talented and funny. | |
|
Als ich ihr die Sache erklärte, nahme sie es mit Humor. |
When I explained the situation, she saw the funny side. | |
|
Die Sache hat immer auch eine komisch Seite. |
There is always a funny side to it. | |
|
Wenn man sich den Arm bricht, ist das nicht lustig. |
Breaking your arm isn't funny. | |
|
Sehr witzig! [iron.] |
Very funny! [iron.] | |
|
Was ist daran so komisch? |
What's so funny (about it)? | |
|
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? |
Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] | |
|
rechtens {adv} |
legally; by law | |
|
rechtens sein |
to be legal | |
|
Rechtens wären wir dazu verpflichtet. |
We would be legally bound/committed to it/that. | |
|
bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {v} |
to beat sb. to sth. | |
|
Sie war vor mir auf dem Hügel. |
She beat me to the top of the hill. | |
|
Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? |
I bet I can beat you to the front door! | |
|
Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. |
He beat me narrowly to the finish line. | |
|
Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. |
We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. | |
|
Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. |
You beat me to it.; You beat me to the punch. | |
|
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. |
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. | |
|
Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. |
They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. | |
|
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich / nicht leicht / kaum etw. tun können {vr} |
to be hard put / hard put to it [Br.] / hard-pressed / hard-pushed to do sth. [coll.] | |
|
Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. |
I am hard put to choose a favourite between the two versions. | |
|
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. |
Most people would be hard-pressed to name all members of the government. | |
|
Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. |
This year I've been much more hard pushed to select the best entry. | |
|
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. |
You'd be hard put to find anyone better for the job. | |
|
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. |
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. | |
|
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. |
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. | |
|
sofort; gleich; auf Anhieb; augenblicklich [geh.]; sogleich [poet.]; eilends; flugs; postwendend {adv} |
immediately; instantly; on the instant; right away; straight away; straightway [poet.]; at once [coll.]; instanter [humor.] | |
|
nicht sofort; nicht gleich |
not immediately | |
|
Du solltest sie sofort anrufen. |
You should phone her right away. | |
|
Sobald ich sie sah ... |
The instant I saw her ... | |
|
Ich hab dich auf Anhieb erkannt. |
I recognized you at once. | |
|
Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden. |
We instantly hit it off. | |
|
Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber. |
Now go upstairs at once and clean your room! | |
|
Es ist mir gleich aufgefallen. |
It struck me right away. | |
|
Ich werde mich sofort darum kümmern. |
I'll see to it at once. | |
|
Mach dich jetzt sofort fertig! |
Get ready at once! | |
|
souverän; handlungssicher [geh.] {adv} |
with aplomb | |
|
souverän / handlungssicher darauf reagieren |
to react to it with aplomb | |
|
Diana bestand den Test souverän. |
Diana passed the test with aplomb. | |
|
toben; tosen; brausen {vi} (Regen, Wind, Sturm) |
to bluster (of rain, wind, or storm) | |
|
tobend; tosend; brausend |
blustering | |
|
getobt; getost; gebraust |
blustered | |
|
tobt; tost; braust |
blusters | |
|
tobte; toste; brauste |
blustered | |
|
toben; schreien; zetern {vi} |
to clamour [Br.]; to clamor [Am.] | |
|
tobend; schreiend; zeternd |
clamouring; clamoring | |
|
getobt; geschrien; gezetert |
clamoured; clamored | |
|
tobt; schreit; zetert |
clamours; clamors | |
|
tobte; schrie; zeterte |
clamoured; clamored | |
|
toben; rasen; wüten {vi} |
to rage | |
|
tobend; rasend; wütend |
raging | |
|
getobt; gerast; gewütet |
raged | |
|
tobt; rast; wütet |
rages | |
|
tobte; raste; wütete |
raged | |
|
etw. einer Sache widmen; in den Dienst einer Sache stellen; für etw. aufwenden {v} |
to dedicate sth.; to devote sth. to sth. | |
|
einer Sache widmend; in den Dienst einer Sache stellend; aufwendend |
dedicating; devoting to | |
|
einer Sache gewidmet; in den Dienst einer Sache gestellt; aufgewendet |
dedicated; devoted to | |
|
Ich kann nur zwei Stunden pro Tag dafür aufwenden. |
I can only devote two hours a day to it. | |
|
Sie hat ihr ganzes Leben der Arbeit mit Kindern gewidmet. |
She devoted a lifetime to working with children. | |
|
Er hat sein Leben in den Dienst der Armen gestellt. |
He dedicated his life to helping the poor. | |
|
etw. winzig erscheinen lassen {vt} |
to dwarf sth. | |
|
winzig erscheinen lassend |
dwarfing | |
|
winzig erscheinen lassen |
dwarfed | |
|
Das Rad nahm sich neben dem LKW geradezu winzig aus. |
The bike was dwarfed by the lorry next to it. | |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | |
|
zupacken; kräftig arbeiten {vi} |
to knuckle down (to it); to get down to it; to lend a (helping) hand | |
|
zupackend; kräftig arbeitend |
knuckling down; getting down to it; lending a hand | |
|
zugepackt; kräftig gearbeitet |
knuckled down; got down to it; lent a hand | |
|
zusehen, dass ...; schauen, dass ...; dafür sorgen, dass ... {vi} |
to ensure that ...; to make sure that ...; to make certain that ...; to see (to it) that ...; to take care that ... | |
|
und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme |
and I'm left to cope on my own | |
|
Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst! |
Hurry up and finish getting ready! | |
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please see to this while I'm away! | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|