|
|
|
270 similar results for dores |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Doris, Zores, Bares, Bore, Boren, Borges-Approximation, Codes, Corps, DES-Verschlüsselungsstandard, Darts, Des, Deses, Direx, Docks, Dodel, Doge, Dogen, Dokus, Dole, Dolen, Dome
|
- Similar words:
- Doris, bores, cores, does, doges, doles, domes, dopes, dorms, doses, doves, dozes, fores, mores, pores
|
|
Schlafsaal {m} |
dormitory; dorm; dorm room | |
|
Schlafsäle {pl} |
dormitories; dorms | |
|
exzessives Schreien {n} im Säuglingsalter; Säuglingskolik {f}; Dreimonatskolik {f}; Trimenonkolik {f} [keine Mehrzahl] [med.] |
excessive baby crying; crying baby colic; baby colic; infant colic; infantile colic [mass noun] | |
|
exzessiv schreiende Säuglinge; Babys mit einer Dreimonatskolik |
excessively crying babies; babies with colic | |
|
Hat mein Baby eine Kolik? |
Does my baby have colic? | |
|
Schweißpore {f} [anat.] |
sweat pore | |
|
Schweißporen {pl} |
sweat pores | |
|
jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] |
sb.'s mind | |
|
in diesem Sinne; in diesem Sinn |
with this in mind; with all this in mind; having this in mind | |
|
im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] |
to have in mind; to bear in mind | |
|
Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... |
What I have in mind is ... | |
|
ganz in meinem Sinn |
that suits me fine | |
|
meiner Meinung nach; für mein Gefühl |
to my mind | |
|
dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) |
to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) | |
|
es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern |
to change your mind | |
|
jdm. in den Sinn kommen |
to cross sb.'s mind | |
|
Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. |
It crossed my mind just now. | |
|
Ist das in Ihrem Sinn? |
Is that what you had in mind?; Does that work for you? | |
|
Stärkung {f}; Kraftquelle {f}; Kraft {f} (aus der man schöpft) |
nourishment; sustenance [formal] [fig.] | |
|
Auf sich selbst achten als Kraftquelle für Körper und Geist |
self-care as a form of nourishment for our bodies and minds | |
|
aus dem Glauben Kraft schöpfen |
to draw sustenance from faith; to find sustenance in faith | |
|
Eine Stange Sellerie ist nicht sehr kräftigend. |
A stick of celery does not provide much sustenance. | |
|
Stahleinlage {f} |
steel core; steel insert | |
|
Stahleinlagen {pl} |
steel cores; steel inserts | |
|
Stahlseele {f} |
steel core | |
|
Stahlseelen {pl} |
steel cores | |
|
Staubglocke {f} [envir.] |
dust dome | |
|
Staubglocken {pl} |
dust domes | |
|
Staukuppe {f}; Vulkandom {m}; Lavadom {m} [geol.] |
lava dome | |
|
Staukuppen {pl}; Vulkandome {pl}; Lavadome {pl} |
lava domes | |
|
Strom {m} (unter dem Versorgungs- und Verbrauchsaspekt) |
power | |
|
Grundlaststrom {m} |
base-load power | |
|
mit Batteriestrom |
on battery power | |
|
Während des Hochwassers hatten wir zwei Tage lang keinen Strom. / waren wir zwei Tage ohne Strom. |
We lost power for two days during the floods. | |
|
Wie viel Watt Strom verbraucht diese Kühl-Gefrier-Kombination am Tag? |
How many watts of power does this fridge-freezer use per day? | |
|
(kleine, zarte) Taube {f} [ornith.] |
dove | |
|
Tauben {pl} |
doves | |
|
Tauben und Falken |
doves and hawks | |
|
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) |
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) | |
|
Trends {pl}; Tendenzen {pl} |
trends; tendencies | |
|
allgemeiner Trend |
mainstream trend | |
|
Einfuhrtrend {m} [econ.] |
import trend; trend in imports | |
|
Langzeittrend {m} |
long-term trend | |
|
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) |
a stable trend (in sth.) | |
|
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) |
a downward trend (in sth.) | |
|
eine steigende Tendenz (bei etw.) |
an upward trend (in sth.) | |
|
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen |
to buck the trend | |
|
einem Trend folgen |
to follow a trend | |
|
einen Trend entfernen (aus Daten) |
to detrend (the data) | |
|
... und die Tendenz ist steigend |
... and the proportion is growing | |
|
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. |
The trend is towards warmer winters. | |
|
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. |
The trend is to start teaching a second language earlier. | |
|
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. |
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. | |
|
Vakuum {n}; luftleerer Raum {m} [phys.] |
vacuum; space devoid of air | |
|
Vakuen {pl} |
vacuums | |
|
Hochvakuum {n} |
high vacuum | |
|
Haltezeit im Hochvakuum |
stay-down-time in high vaccuum | |
|
geringes Vakuum; Niedervakuum {n} |
low vacuum | |
|
Ideen entstehen nicht im luftleeren Raum. |
Ideas don't emerge in a vacuum. | |
|
Unterricht spielt sich nicht im luftleeren Raum ab. |
Teaching does not exist in a vacuum. [fig.] | |
|
Ventileinsatz {m} [techn.] |
barrel (valve); core (valve); valve barrel; valve core | |
|
Ventileinsätze {pl} |
barrels; cores; valve barrels; valve cores | |
|
Ventileinsatz {m} kurz |
short core | |
|
Ventileinsatz {m} lang |
long core | |
|
Verwirrspiel {n} (um/rund um etw.) |
deliberate confusion; confusion created (about/over sth.) | |
|
ein Verwirrspiel um die Aufgabenverteilung |
the confusion created over who does what | |
|
Die Komödie der Irrungen ist ein Verwirrspiel rund um zwei Zwillingspaare. |
The Comedy of Errors is about the confusion created by two sets of identical twins. | |
|
Vollständigkeit {f}; Vollzähligkeit {f} |
completeness | |
|
der Vollständigkeit halber |
for the sake of completeness | |
|
ohne Anspruch auf Vollständigkeit |
without claiming completeness | |
|
Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. |
This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive. | |
|
Vorderteil {n} |
forepart | |
|
Vorderteile {pl} |
foreparts; fores | |
|
Wabenkern {m} (für Leichtbauteile) [constr.] |
honeycomb core | |
|
Wabenkerne {pl} |
honeycomb cores | |
|
Wachstumskern {m} [econ.] |
growth core | |
|
Wachstumskerne {pl} |
growth cores | |
|
Wein {m} [cook.] |
wine | |
|
Weine {pl} |
wines | |
|
Flaschenwein {m} |
bottled wine | |
|
Jungwein {m} |
new wine; young wine | |
|
Obstwein {m} |
fruit wine | |
|
Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] |
rosé wine | |
|
Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] |
red wine | |
|
Spitzenwein {m} |
premium wine | |
|
Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] |
white wine | |
|
Wein vom Fass |
wine from the wood | |
|
Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost |
free run wine | |
|
halbtrockener Wein |
medium-dry wine | |
|
korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} |
corked wine; corky wine | |
|
lieblicher Wein |
suave wine | |
|
roter Bordeauxwein |
claret | |
|
süßer Wein |
sweet wine | |
|
trockener Wein |
dry wine | |
|
verdünnter Wein |
watered-down wine; watered wine | |
|
verfälschter Wein; gepanschter Wein |
adulterated wine | |
|
verschlossener Wein |
wine that does not (yet) reveal its full bouquet | |
|
Wein ohne Herkunftsbezeichnung |
cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin) | |
|
bei einem Glas Wein |
over a glass of wine | |
|
Beerenauslese {f} /BA/ |
noble rod dessert wine | |
|
Wein, Weib und Gesang |
wine, women and song | |
|
Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. |
The wine is corked/corky. | |
|
Werkzeughammer {m}; Hammer {m} [techn.] |
hammer (tool) | |
|
Werkzeughämmer {pl}; Hämmer {pl} |
hammers | |
|
Abrichthammer {m}; Pritschhammer {m} (Schmiede) |
planing hammer (forge) | |
|
Anschlaghammer {m}; Anschlagfäustel {n} [min.] |
pounding hammer | |
|
Bohrfäustel {n} [min.] [hist.] |
miner's hammer; hammer for driving the bores | |
|
Durchschlaghammer {m}; Durchschläger {m} |
driving hammer | |
|
Fallhammer {m}; Schabottehammer {m} (Schmiede) |
drop hammer (forge) | |
|
Geologenhammer {m} |
prospecting pick hammer; prospecting pick | |
|
Gesenkhammer {m} (Schmiede) |
swage hammer; drop hammer (forge) | |
|
Gummihammer {m}; Schonhammer {m} |
rubber mallet | |
|
Holzhammer {m}; Schlägel {m}; Schlegel {m} |
mallet | |
|
kleiner Holzhammer {m} |
wooden mallet | |
|
großer Holzhammer {m} |
maul; beetle; persuader [coll.] | |
|
Hydraulikhammer {m} |
hydraulic hammer | |
|
Ingenieurhammer {m}; englischer Schlosserhammer {m} |
engineer's cross peen hammer; engineer's hammer | |
|
Klopfholz {n}; Schlagholz {n} |
carpenter hammer; German-type (wooden) mallet | |
|
Kreuzschlaghammer {m}; Bankhammer {m} |
cross-pane sledgehammer; fitter's hammer | |
|
Meißelhammer {m} |
chisel hammer; chipping hammer; chipper | |
|
Planierhammer {m} |
planishing hammer; dresser | |
|
Polsterhammer {m} |
tack hammer; upholstery hammer | |
|
Schlosserhammer {m} |
hand hammer; bench hammer; standard hammer; (German-style) cross peen hammer | |
|
Schmiedehammer {m} |
forge hammer; forging hammer; blacksmith's hammer | |
|
Stockhammer {m}; Scharrierhammer {m}; Gradiereisen {n} [constr.] |
bush hammer | |
|
Stemmhammer {m}; Meißelhammer {m} zum Stemmen |
caulking mallet [Br.]; calking mallet [Am.] | |
|
Tischlerhammer {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerhammer {m} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.]; Zimmermannshammer {m}; Latthammer {m} |
claw hammer; joiner's hammer [Br.] | |
|
Vorschlaghammer {m}; Bello {m} [ugs.] |
sledgehammer; sledge; forehammer [rare] | |
|
kleiner Vorschlaghammer {m}; Fäustel {m}; Schlägel {m} |
lump hammer; club hammer; hand sledge | |
|
Zuschlaghammer {m} |
two-handed hammer | |
|
Wirklichkeit {f}; Realität {f} |
actuality | |
|
in Wirklichkeit; im richtigen Leben |
in actuality | |
|
Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto. |
The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph. | |
|
die beinharte Realität des Gefängnisalltags |
the grim actualities of prison life | |
|
die Lebenswirklichkeit (des 17. Jahrhunderts) |
the actualities of (17th century) life | |
|
Wissen {n} (Gesamtheit von Kenntnissen) |
knowledge {no pl} (the sum of what is known) | |
|
abgeleitetes Wissen |
derived knowledge; inferred knowledge | |
|
Alltagswissen {n} |
everyday knowledge; common-sense knowledge | |
|
Faktenwissen {n} |
knowledge of facts; factual knowledge; positive knowledge | |
|
gesammeltes Wissen |
body of acquired knowledge | |
|
gesichertes Wissen |
established knowledge | |
|
Grundwissen {n}; Basiswissen {n} |
basic knowledge; basics | |
|
Herrschaftswissen {n} (Scheler); Machtwissen {n} (Faucault) [phil.] |
knowledge for mastery (Scheler); power-knowledge; knowledge-power (Foucault) | |
|
implizites Wissen; stilles Wissen |
tacit knowledge | |
|
Lehrbuchwissen {n} [pej.] |
textbook knowledge | |
|
Spezialwissen {n} |
specialist knowledge | |
|
Wahrnehmungswissen {n} |
perceptual knowledge | |
|
Wesenswissen {n} (Scheler) [phil.] |
knowledge of essences (Scheler) | |
|
Wissen als Abbild der Wirklichkeit [phil.] |
knowledge as an image of reality; knowledge as a copy of reality | |
|
sein Wissen über etw. vertiefen |
to further expand your knowledge of sth.; to further your knowledge of sth. | |
|
Die Gerätebedienung erfordert kein besonderes Wissen.; Die Bedienung des Geräts ist ohne besonderes Wissen möglich. |
No special knowledge is required to operate the machine.; It does not take much knowledge to operate the machine. | |
|
Wissen ist Macht. (Bacon) |
Knowledge is power. (Bacon) | |
|
Wissen ist Tugend. (Sokrates) |
Knowledge is virtue. (Socrates) | |
|
Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} |
room /rm/ | |
|
Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl} |
rooms | |
|
(einzelnes) Gästezimmer {n} |
guest room; spare room | |
|
Hauptraum {m} |
main room | |
|
gefangener Raum [arch.] |
captive room | |
|
Nichtraucherzimmer {n} |
non-smoking room; non-smoker room [Br.] | |
|
Raucherzimmer {n} |
smoking room; smoke room [Br.] | |
|
Trockenraum {m} |
drying room; dry room | |
|
Zimmer mit Bad und WC |
room en suite | |
|
Raum für kleinere Arbeitsgruppen (Tagung; Kurs) |
breakout room (meeting, course) | |
|
Zimmer vermieten |
to let rooms | |
|
Zimmer zu vermieten |
rooms for rent [Am.] | |
|
Zimmer für Zimmer |
room by room; one room at a time; room after room | |
|
ein Zimmer einrichten |
to furnish/set up a room | |
|
Zimmer mit Blick auf ... |
room overlooking ... | |
|
Wie viele Räume hat die Wohnung? |
How many rooms does the flat/apartment have? | |
|
Zirkuskuppel {f} |
circus dome | |
|
Zirkuskuppeln {pl} |
circus domes | |
|
Zündkerzenbohrung {f} [auto] |
spark plug bore | |
|
Zündkerzenbohrungen {pl} |
spark plug bores | |
|
Zusatzstoff {m}; Zusatz {m}; Additiv {n}; Hilfsstoff {m} [chem.] [auto] |
additive; dope | |
|
Zusatzstoffe {pl}; Zusätze {pl}; Additive {pl}; Hilfsstoffe {pl} |
additives; dopes | |
|
Fressschutzadditiv {n} |
additive against scoring and scuffing | |
|
Leitzusatz {m} [electr.] |
conductive additive | |
|
Papierhilfsstoff {m} |
paper additive | |
|
vorläufiger Zulassung eines Zusatzstoffs |
provisional authorisation of an additive | |
|
das jdm. Zustehende {m}; das, was jdm. zusteht |
sb.'s due [fig.] | |
|
Es steht ihr zu. |
It's her due. | |
|
Er arbeitet langsam, aber man muss ihm zugutehalten / man muss fairerweise sagen, dass er sich sehr bemüht. |
He is a slow worker, but to give him his due, he does try very hard. | |
|
Die Öffentlichkeit bekommt, was ihr zusteht. |
The public gets its due. | |
|
jds. Zustimmung {f}; jds. Einwilligung {f}; jds. Plazet {n} [geh.]; jds. Sanktion {f} [geh.]; jds. Sanktus {n} [Ös.] (zu etw.) |
sb.'s approval; sb.'s consent; sb.'s assent; sb.'s okay [coll.]; sb.'s OK [coll.] (to sth.) | |
|
allgemeine Zustimmung |
public approval | |
|
mit Zustimmung/Einwilligung von jdm. |
with the approval/consent/assent of sb. | |
|
seine Einwilligung zu etw. geben |
to give your assent/sanction to sth. | |
|
Es herrscht Einigkeit, dass er für die Stelle am besten geeignet ist. |
He is, by common assent, the best person for the job. | |
|
Findet das Ihre Zustimmung? |
Does that meet with your approval? | |
|
Zutagetreten {n}; Zutageliegen {n}; Zutagestreichen {n}; Ausstreichen {n} (von Erzen) [geol.] [min.] |
outcropping; outcrop; cropout (of ores) | |
|
Zutagestreichen einer Erzader |
outcropping of an ore vein; apex of a vein | |
|
Ausstreichen eines Kohleflözes |
outcrop of a coal seam | |
|
Zwiebelturm {m} [arch.] |
onion dome; onion tower | |
|
Zwiebeltürme {pl} |
onion domes; onion towers | |
|
jdn. unempfindlich machen; abstumpfen lassen (gegenüber etw. Unangenehmen); gegen etw. abhärten {vt} |
to inure/enure sb. (to sth. unpleasant) | |
|
unempfindlich machend; abhärtend |
inuring | |
|
unempfindlich gemacht; abgehärtet |
inured | |
|
gegenüber etw. abstumpfen |
to become inured to sth. | |
|
gegen Kälte abgehärtet/unempfindlich sein |
to be inured to cold | |
|
Krankenschwestern stumpfen bald gegenüber dem Anblick des Leidens ab. |
Nurses soon become inured to the sight of suffering. | |
|
Lassen Gewaltdarstellungen im Fernsehen Kinder gegen(über) Gewalt im richtigen Leben abstumpfen? |
Does violence on television inure children to violence in real life? | |
|
etw. ableisten {vt} |
to perform sth.; to fulfil sth. [Br.]; to fulfill sth. [Am.]; to do sth. [coll.] | |
|
ableistend |
performing; fulfilling; doing | |
|
abgeleistet |
performed; fulfilled; done | |
|
leistet ab |
performs; fulfils; fulfills; does | |
|
leistete ab |
performed; fulfilled; dif | |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] | |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | |
|
alleine deswegen; für sich genommen; per se {adv} |
ipso facto | |
|
Das bedeutet nicht per se, dass ... |
That does not mean ipso facto that ... | |
|
Wenn eine Frau ein Kind bekommt, ist sie deswegen nicht beruflich unter Druck. |
When a woman has a baby, she isn't ipso facto under pressure in her career. | |
|
(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ihn unter Umständen zum Freund. |
The enemy of your enemy may be ipso facto a friend. | |
|
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} |
least of all; and certainly not | |
|
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... |
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... | |
|
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not help anyone, least of all the children. | |
|
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. |
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. | |
|
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. |
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. | |
|
alt {adj} (gewohnt, unverändert) |
usual; unchanged | |
|
am Alten festhalten/hängen |
to cling to the old ways | |
|
alles beim Alten (be)lassen |
to leave everything as it is; not to change anything | |
|
Du bist immer noch der Alte. |
You haven't changed. | |
|
Doris ist nicht mehr die Alte. |
She's not the Doris I used to know. | |
|
Er ist wieder ganz der Alte. |
He's back to his usual self. | |
|
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. |
It was the usual scene. | |
|
Es ist dort alles beim Alten. |
Nothing has changed there. | |
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. |
The means of payment will appear unchanged. | |
|
jdn. anbeten; jdn. verehren [relig.] {vt} |
to adore sb. | |
|
anbetend; verehrend |
adoring | |
|
angebetet; verehrt |
adored | |
|
er/sie betet an; er/sie verehrt |
he/she adores | |
|
ich/er/sie betete an; ich/er/sie verehrte |
I/he/she adored | |
|
die Statuen von zwei adorierenden Engeln [art] |
the figurines of two adoring angels | |
|
sich anbieten; sich aufdrängen {vr}; naheliegen {vi} |
to suggest itself | |
|
sich anbietend; sich aufdrängend; naheliegend |
suggesting itself | |
|
sich angeboten; sich aufgedrängt; nahegelegen |
suggested itself | |
|
Der Gedanke drängt sich auf, dass ... |
The idea suggests itself that ... | |
|
Was käme da in Frage/Betracht? |
Does anything suggest itself? | |
|
jdn. anhimmeln; jdn. umschwärmen; jdn. vergöttern; jdn. abgöttisch/über alles lieben; jdn. abgöttisch verehren {vt} [soc.] |
to adore; to idolize; to idolise [Br.] sb. (not used in progressive tenses) | |
|
anhimmelnd; umschwärmend; vergötternd; abgöttisch/über alles liebend; abgöttisch verehrend |
adoring; idolizing; idolising | |
|
angehimmelt; umschwärmt; vergöttert; abgöttisch/über alles geliebt; abgöttisch verehrt |
adored; idolized; idolised | |
|
Er vergöttert seinen Vater.; Er liebt seinen Vater über alles. |
He adores/idolizes his father. | |
|
Viele Jugendliche haben die Beatles vergöttert. |
Many teenagers idolized the Beatles. | |
|
ansonsten (falls ersteres nicht eintritt/erfolgreich ist) {adv} [jur.] |
or, failing that; or, failing this (if the former does not happen/succeed) | |
|
Hör dich einmal um, ansonsten google. |
Ask around or, failing that, google. | |
|
Wir werden das Konzert wahrscheinlich im Gemeindezentrum aufführen, ansonsten im Heimatmuseum. |
We will probably have the concert at the community centre or, failing that, at the local history museum. | |
|
einen Stoff aufbereiten {vt} (vor der Verwendung behandeln) [chem.] [techn.] |
to process sth. | |
|
Wasser aufbereiten |
to process water; to treat water | |
|
feste Rohstoffe (Erze usw.) mechanisch aufbereiten |
to dress; to beneficiate; to concentrate solid raw materials (ores etc.) | |
|
Brennstäbe wiederaufbereiten |
to reprocess fuel rods | |
|
Die Software macht es einfach, die gesammelten Daten aussagekräftig aufzubereiten. |
The software makes it easier to process the collected data into a meaningful form. | |
|
aufpulvern {vt} |
to dope | |
|
aufpulvernd |
doping | |
|
aufgepulvert |
doped | |
|
pulvert auf |
dopes | |
|
pulverte auf |
doped | |
|
etw. aufwerfen; vortragen; formulieren {vt} |
to pose sth. | |
|
aufwerfend; vortragend; formulierend |
posing | |
|
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert |
posed | |
|
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen |
to pose a question | |
|
die in seiner Rede aufgeworfene Frage |
the question posed by his speech | |
|
Es stellt sich dann natürlich das Problem, ... |
It does pose the problem of ... | |
|
etw. ausgeben {vt} (austeilen) |
to give out; to dispense sth. | |
|
ausgebend |
giving out; dispensing | |
|
ausgegeben |
given out; dispensed | |
|
Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus. |
Orderlies went round giving out/dispensing drinks. | |
|
Die Bewohner des Grenzdorfes gaben an die Flüchtlinge heißen Tee aus. |
Border villagers dispensed hot tea to the refugees. | |
|
Der Geldautomat gibt keine 500 EUR-Scheine aus. |
The ATM does not give out/dispense EUR 500 bills. | |
|
Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen. |
He's always giving out/dispensing unwanted advice. | |
|
ausgerechnet; gerade {adv} |
of all things / people / places / times etc.; just | |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | |
|
ausnehmen; ausschließen {vt} |
to except; to make an exception | |
|
ausnehmend; ausschließend |
excepting; making an exception | |
|
ausgenommen; ausgeschlossen |
excepted; made an exception | |
|
nimmt aus; schließt aus |
excepts; makes an exception | |
|
nahm aus; schloss aus |
excepted; made an exception | |
|
Davon ausgenommen ist/sind ... |
This does not apply to ... | |
|
etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache) |
to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (of a thing) | |
|
Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ... |
The test result does not tell us whether ... | |
|
Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ... |
The fact that these measures are necessary is a comment on how ... | |
|
(eine Möglichkeit) ausschließen {vt} (wegen etw.) |
to rule sth. out; to exclude sth. (as sth.) | |
|
ausschließend |
ruling out; excluding | |
|
ausgeschlossen |
ruled out; excluded | |
|
schließt aus |
rules out; excludes | |
|
schloss aus |
ruled out; excluded | |
|
Das eine schließt das andere nicht aus. |
One does not exclude the other. | |
|
Sie schließt nicht aus, dass sie wieder einmal einen Film drehen wird. |
She does not rule out/exclude the possibility of shooting another film at one time or another. | |
|
Die Alternativlösung wurde wegen zu hoher Kosten ausgeschlossen. |
The alternative solution was ruled out as too expensive. | |
|
Es ist nicht auszuschließen, dass die Transaktion zum Zwecke der Geldwäsche durchgeführt wurde. |
It cannot be ruled out/excluded that the transaction was made for money laundering purposes. | |
|
Eine Kandidatur kommt wegen seines Alters nicht in Frage. |
His age rules him out as a candidate. | |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) |
to look (like) | |
|
aussehend; ausschauend |
looking | |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked | |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks | |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked | |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked | |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking | |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well | |
|
traurig aussehen |
to look blue | |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. | |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing | |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV | |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. | |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. | |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better | |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? | |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|