Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
41
ähnliche
Ergebnisse für in die Seite stoßen
Einzelsuche:
in
·
die
·
Seite
·
stoßen
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dauerproblem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongo
in
g
problem
e
in
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
e
in
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
e
in
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
e
in
Problem
e
in
kreisen
to
consider
a
problem
from
all
sides
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoßen
to
run
in
to
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
one's
m
in
d
e
in
es
der
schwierigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boomerang
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
experienc
in
g
problems
with
...
Ich
habe
e
in
Problem
mit
die
sem
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
there
are
any
problems
Ke
in
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Aktie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktien
{pl}
shares
;
stocks
[Am.]
Bergwerksaktie
{f}
m
in
in
g
share
;
m
in
in
g
stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
listable/marketable
shares/stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
gehypte
Aktien
{pl}
meme
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
bonus
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalization
shares
/
stocks
hochspekulative
Aktien
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
penny
stocks
[Am.]
lebhaft
gehandelte
Aktien
active
shares
;
active
stock
nennwertlose
Aktie
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
stimmrechtslose
Aktie
non-vot
in
g
share/stock
Aktien
im
Sammeldepot
shares/stocks
in
collective
deposit
Aktien
konjunkturanfälliger
Unternehmen
cyclical
shares/stock
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
trade
in
stocks
and
bonds
Aktien
aufteilen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
ausgeben/emittieren
to
issue
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
hold
shares/stocks
Aktien
e
in
reichen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
e
in
ziehen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
e
in
e
Aktie
sperren
to
stop
a
share/stock
Aktien
umsetzen
to
trade
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
subscribe
to
shares/stocks
Aktien
zusammenlegen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zuteilen
to
allot
shares/stocks
gesperrte
Aktien
stopped
shares/stocks
Aktien
auf
dem
Markt
ab
stoßen
to
unload
shares/stocks
on
the
market
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
widow-and-orphan
shares/stocks
stark
schwankende
Aktien
yo-yo
stocks
e
in
gebüßte
Aktien
forfeited
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
run
on
shares/stocks
stimmberechtigte
Aktie
vot
in
g
share/stock
noch
nicht
emittierte
Aktien
unissued
shares/stocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
smokestack
shares/stocks
Aktien
der
Elektronik
in
dustrie
electronics
shares/stocks
Aktien
der
Gummi
in
dustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Masch
in
enbau
in
dustrie
eng
in
eer
in
g
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittel
in
dustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbau
in
dustrie
shipbuild
in
g
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
debenture
shares/stocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
in
surance
shares/stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
stocks
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
management
shares
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
e
in
gezogen
.
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
Schwierigkeit
{f}
(
bei
etw
.)
difficulty
(in
do
in
g
sth
.)
Schwierigkeiten
{pl}
difficulties
;
difficulty
f
in
anzielle
Schwierigkeiten
f
in
ancial/pecuniary
difficulties
;
f
in
ancial
embarrassment
voller
Schwierigkeiten
fraught
with
difficulty
Startschwierigkeiten
{pl}
;
Anlaufschwierigkeiten
{pl}
in
itial
difficulties
Schwierigkeiten
bekommen
to
run
in
to
difficulties
e
in
e
Schwierigkeit
meistern
to
overcome
a
difficulty
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
beheben
to
overcome/remedy
the
difficulties
which
have
arisen
mit
erheblichen
Schwiergikeiten
verbunden
se
in
to
in
volve
considerable
difficulties
auf
Schwierigkeiten
stoßen
;
Schwierigkeiten
haben
to
experience
difficulties
es
für
jdn
.
schwierig
machen
create
difficulties
for
sb
.;
to
make
difficulties
for
sb
.
Das
Land
steht
vor
großen
Schwierigkeiten
The
country
is
faced
with
serious
difficulties
.
Stimmung
{f}
;
Laune
{f}
;
Gemütslage
{f}
;
Stimmungslage
{f}
mood
;
spirit
Stimmungen
{pl}
;
Launen
{pl}
;
Gemütslagen
{pl}
;
Stimmungslagen
{pl}
moods
;
spirits
allgeme
in
e/aktuelle
Stimmungslage
general/current
mood
die
allgeme
in
e
Stimmung
the
public
mood
Übergangsstimmung
{f}
mood
of
transition
Weihnachtsstimmung
{f}
Christmas
mood
;
Christmas
spirit
;
Xmas
spirit
gute
Laune
haben
;
guter
Laune
se
in
to
be
in
a
good
mood
/spirits
in
mieser
Laune
se
in
to
be
in
a
foul
mood
in
Stimmung
kommen
to
get
in
the
mood
;
to
get
in
the
spirit
ke
in
e
Anstalten
machen
,
etw
.
zu
tun
to
be
in
no
mood
to
do
sth
.
Er
hat
wieder
e
in
mal
se
in
e
Launen
.
He
is
in
one
of
his
moods
.
Mit
der
richtigen
Musik
kommt
man
schnell
in
Weihnachtsstimmung
.
The
right
music
quickly
gets
you
in
the
mood
for
Christmas
/
in
to
the
Christmas
spirit
.
Wie
ist
die
Stimmung
? (
im
Lager
/
bei
den
In
vestoren
usw
.)
What
is
the
mood
like
? (in
the
camp
/
among
in
vestors
etc
.)
Drohung
{f}
;
Androhung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
)
threat
(to
sb
.)
Drohungen
{pl}
;
Androhungen
{pl}
threats
gefährliche
Drohung
(
Straftatbestand
)
[jur.]
serious
threat
of
violence
(criminal
offence
)
leere
Drohung
empty/idle
threat
versteckte
Drohung
veiled
threat
unter
Androhung
von
Gewalt
with
the
threat
of
violence
;
under
threat
of
violence
durch
die
Androhung
se
in
es
Rücktrittes
by
threaten
in
g
to
resign
e
in
e
Drohung
gegen
jdn
.
ausprechen/aus
stoßen
to
make/issue
a
threat
aga
in
st
sb
.
Fuge
{f}
;
Spalt
{m}
(
zwischen
zwei
Bauteilen
)
[constr.]
jo
in
t
(between
two
structural
elements
)
Fugen
{pl}
;
Spalten
{pl}
jo
in
ts
Bitumenfuge
{f}
asphalt
jo
in
t
Dehnungsfuge
{f}
;
Dehnfuge
{f}
;
Raumfuge
{f}
;
Trennfuge
{f}
expansion
jo
in
t
;
movement
jo
in
t
Koppelfuge
{f}
coupl
in
g
jo
in
t
Pressfuge
{f}
butt
jo
in
t
Schalfuge
{f}
[constr.]
mould
jo
in
t
Sche
in
fuge
{f}
false
jo
in
t
;
dummy
jo
in
t
;
control
jo
in
t
Stoßfuge
{f}
gap
at
the
jo
in
t
Stoßfuge
,
offene
ge
stoßen
e
Fuge
open
butt
jo
in
t
Stoßfuge
(
Mauerarbeiten
)
cross
jo
in
t
(brickwork)
verschränkte
Stoßfuge
joggled
butt
jo
in
t
ausgekratzte
Fuge
raked
jo
in
t
;
scraped
out
jo
in
t
tiefliegende
Fuge
(
Mauerarbeiten
)
rustic
jo
in
t
(brickwork)
versetzte
Fuge
staggered
jo
in
t
vorspr
in
gende
Fuge
[constr.]
tuck
po
in
t
ohne
Fuge
;
geschlossen
jo
in
tless
die
Fugen
der
Rohre
the
jo
in
ts
of
the
pipes
die
Fugen
der
Holzvertäfelung
the
jo
in
ts
in
the
wood
panell
in
g
der
Spalt
zwischen
Dach
und
Hausmauer
the
jo
in
t
between
the
roof
and
the
house
wall
die
Fugen
glattstreichen
to
po
in
t
the
jo
in
ts
die
Fugen
mit
Sand
e
in
kehren
/
e
in
fegen
[Dt.]
to
brush
the
jo
in
ts
with
sand
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
l
in
gua
Zungen
{pl}
tongues
Züngle
in
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
furred
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
e
in
e
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
an
stoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
e
in
er
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
po
in
ted
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Se
in
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
de
in
e
negativen
Gedanken
für
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
begegnen
;
treffen
auf
(
Fehler
;
Schwierigkeiten
);
stoßen
auf
{vi}
to
encounter
{
vi
}
begegnend
;
treffend
;
stoßen
d
encounter
in
g
begegnet
;
getroffen
;
ge
stoßen
encountered
begegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
encounters
begegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
encountered
auf
Probleme/Widerstand
stoßen
to
encounter
difficulties/resistance
in
Gefahr
geraten
to
encounter
danger
Ich
stieß
auf
verschiedene
Probleme
.
I
encountered
various
problems
.
H
in
dernis
{n}
;
Hemmnis
{n}
(
für
etw
.)
[übtr.]
obstacle
(to
sth
.)
[fig.]
H
in
dernisse
{pl}
;
Hemmnisse
{pl}
obstacles
e
in
H
in
dernis
für
Fortschritte
in
die
sem
Bereich
an
obstacle
to
progress
in
this
field
auf
H
in
dernisse
stoßen
to
come
across
/
confront
/
encounter
obstacles
H
in
dernisse
überw
in
den
to
clear
/
overcome
/
surmount
obstacles
e
in
H
in
dernis
aus
dem
Weg
räumen
to
remove
an
obstacle
Daran
soll's
nicht
scheitern
.
That
won't
be
an
obstacle
!
Lass
dich
dadurch
nicht
abhalten
(
etw
.
zu
tun
).
Don't
let
it
be
an
obstacle
(to
do
in
g
sth
.).
Pistole
{f}
[mil.]
pistol
Pistolen
{pl}
pistols
automatische
Pistole
;
Selbstladepistole
{f}
automatic
pistol
;
autoload
in
g
pistol
Der
in
ger
{f}
;
Der
in
gerpistole
{f}
Philadelphia
Der
in
ger
;
Der
in
ger
;
Derr
in
ger
Die
nstpistole
{f}
service
pistol
Gaspistole
{f}
gas-powered
pistol
;
gas
pistol
;
gas
gun
Hochleistungspistole
{f}
high-power
pistol
Kipplaufpistole
{f}
tip-up
pistol
;
top-break
pistol
Luftpistole
{f}
;
Druckluftpistole
{f}
;
Luftdruckpistole
{f}
air
pistol
;
air
gun
;
pellet
pistol
;
pellet
gun
Magaz
in
pistole
{f}
magaz
in
e
pistol
hahnlose
Pistole
concealed
hammer
pistol
mehrläufige
Pistole
muliple-barrelled
pistol
Parabellumpistole
{f}
luger
pistol
Perkussionspistole
{f}
[hist.]
percussion
pistol
Radschlosspistole
{f}
[hist.]
wheel-lock
pistol
Scheibenpistole
{f}
;
Meisterschaftspistole
{f}
target
pistol
;
match
pistol
;
schuetzen
pistol
[rare]
Terzerol
{n}
terzerol
;
terzerole
Pistole
mit
Drehlauf
rotat
in
g-barrel
pistol
Pistole
mit
Federverschluss
blowback
pistol
Pistole
mit
halbstarrer
Verriegelung
locked-breech
pistol
;
delayed
blowback
pistol
Pistole
mit
mehreren
parallel
liegenden
Läufen
multiple-parallel-barrelled
pistol
Pistole
mit
Reibungsverriegelung
unlocked-breech
friction
delayed
pistol
Pistole
mit
Schlagbolzenschloss
striker-fired
pistol
Reiterpistole
{f}
horse
pistol
Repetierpistole
{f}
repeat
in
g
pistol
Scheibenpistole
{f}
match
pistol
;
target
pistol
Schlagr
in
gpistole
{f}
knuckle
duster
Schnellfeuerpistole
{f}
rapid-fire
pistol
Schreckschusspistole
{f}
alarm
pistol
;
blank-fir
in
g
pistol
;
blank
pistol
Selbstauswerferpistole
{f}
self-eject
in
g
pistol
Sportpistole
{f}
sport
in
g
pistol
;
sport
pistol
Vorderladepistole
{f}
muzzle-load
in
g
pistol
Westentaschenpistole
{f}
;
Taschenpistole
{f}
vest
pocket
pistol
;
pocket
pistol
mit
vorgehaltener
Pistole
at
pistol
po
in
t
jdm
.
die
Pistole
auf
die
Brust
setzen
[übtr.]
to
hold
a
pistol
on/to
sb
.'s
head
[fig.]
wie
aus
der
Pistole
geschossen
[übtr.]
quick
like
a
shot
[fig.]
Zusammenstoß
{m}
;
Kollision
{f}
collision
Zusammenstöße
{pl}
;
Kollisionen
{pl}
collisions
Zusammenstoß
im
Fluge
[aviat.]
in
-flight
collision
Zusammenstoß
in
der
Luft
mid-air
collision
Seite
naufprall
{m}
side-on
collision
die
Folgen
des
Zusammenstoßes
the
consequences
of
the
collision
e
in
e
Entscheidung/e
in
Gerichtsurteil
um
stoßen
;
zurücknehmen
;
rückgängig
machen
;
revi
die
ren
{vt}
[adm.]
to
overturn
;
to
reverse
a
decision/court
rul
in
g
um
stoßen
d
;
zurücknehmend
;
rückgängig
machend
;
revi
die
rend
overturn
in
g
;
revers
in
g
umge
stoßen
;
zurückgenommen
;
rückgängig
gemacht
;
revi
die
rt
overturned
;
reversed
se
in
e
Me
in
ung
revi
die
ren
to
reverse
your
op
in
ion
jdn
./etw.
schubsen
;
stoßen
{vt}
to
shove
sb
./sth.
schubsend
;
stoßen
d
shov
in
g
geschubst
;
ge
stoßen
shoved
etw
.
an
e
in
en
Ort
schieben
;
stecken
to
shove
sth
.
in
a
place
etw
.
bei
seite
schieben
;
etw
.
wegschieben
to
shove
aside
↔
sth
.
jdn
.
herumschubsen
(
auch
[übtr.]
)
to
shove
sb
.
about/around
Sie
schubsten
mich
in
s
Wasser
.
They
shoved
me
in
to
the
pool
.
Sie
steckte
den
Prospekt
in
die
Tasche
.
She
shoved
the
folder
in
to
her
bag
.
Er
steckte
ihr
e
in
en
Zettel
in
die
Hand
.
He
shoved
a
piece
of
paper
in
to
her
hand
.
Schieb
de
in
en
Koffer
unter
das
Bett
.
Shove
your
suitcase
under
the
bed
.
Er
schob
mich
die
Treppe
h
in
unter
.
He
shoved
me
down
the
stairs
.
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
say
in
g/do
in
g
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offend
in
g
;
giv
in
g
offence/offense
;
displeas
in
g
;
caus
in
g/giv
in
g
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbrage
beleidigt
se
in
;
e
in
geschnappt
se
in
[ugs.]
to
be
offended
leicht
beleidigt
se
in
to
be
easily
offended
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeas
in
g
the
conservative
au
die
nce
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
se
in
er
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
E
in
ige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song's
lyrics
.
Das
beleidigt
me
in
Auge
.
It
offends
my
eye
.
etw
.
stoßen
;
etw
.
stecken
{vt}
(
in
/durch
etw
.)
to
poke
sth
. (in/into/through
sth
.)
stoßen
d
;
steckend
pok
in
g
ge
stoßen
;
gesteckt
poked
jdm
.
das
Auge
ausstechen
to
poke
sb
.'s
eye
out
das
Feuer
schüren
to
poke
(up)
the
fire
se
in
e
Nase
in
etw
.
stecken
[übtr.]
to
poke
one's
nose
in
to
sth
.
etw
.
zerpflücken
(
Argument
,
Aussage
)
[übtr.]
to
poke
holes
in
sth
. (argument,
statement
)
Er
steckte
die
Hände
in
die
Tasche
.
He
poked
his
hands
in
to
his
pockets
.
Sie
steckte
den
Kopf
aus
dem
Fenster
und
rief
zu
uns
herunter
.
She
poked
her
head
out
the
w
in
dow
and
yelled
down
to
us
.
Der
Fremde
bohrte
mit
e
in
er
Gabel
Löcher
in
die
Kartoffeln
.
The
stranger
used
a
fork
to
poke
holes
in
the
potatoes
.
etw
.
wiederf
in
den
;
wieder
auff
in
den
[adm.]
;
wiedererlangen
;
wiederbekommen
;
zurückbekommen
;
zurückgew
in
nen
;
zustandebr
in
gen
[Ös.]
[adm.]
{vt}
to
recover
sth
.;
to
retrieve
sth
.
wiederf
in
dend
;
wieder
auff
in
dend
;
wiedererlangend
;
wiederbekommend
;
zurückbekommend
;
zurückgew
in
nend
;
zustandebr
in
gend
recover
in
g
;
retriev
in
g
wiedergefunden
;
wieder
aufgefunden
;
wiedererlangt
;
wiederbekommen
;
zurückbekommen
;
zurückgewonnen
;
zugestandegebracht
recovered
;
retrieved
wieder
zu
Atem
kommen
to
recover
one's
breath
das
Gleichgewicht
wiedererlangen
to
recover
one's
balance
wieder
auf
die
Be
in
e
kommen
to
recover
one's
legs
e
in
en
Verlust
wieder
e
in
br
in
gen
to
recover
a
loss
Daten
wiederherstellen
[comp.]
to
recover
data
se
in
e
Stimme
wieder
f
in
den
to
recover
one's
voice
Ich
werde
morgen
losfahren
,
um
me
in
gestohlenes
Auto
zurückzuholen
,
das
sichergestellt
wurde
.
I'm
go
in
g
to
set
off
tomorrow
to
recover
my
stolen
car
,
which
has
been
seized
.
etw
.
erleben
;
miterleben
;
durchleben
;
erfahren
[geh.]
{vt}
to
experience
sth
.
erlebend
;
miterlebend
;
durchlebend
;
erfahrend
experienc
in
g
erlebt
;
miterlebt
;
durchlebt
;
erfahren
experienced
erlebt
;
erlebt
mit
;
durchlebt
;
erfährt
experiences
erlebte
;
erlebte
mit
;
durchlebte
;
erfuhr
experienced
etw
.
hautnah
miterleben
to
experience
sth
.
at
first
hand
auf
Schwierigkeiten
stoßen
to
experience
difficulties
e
in
en
Kursrückgang
erfahren
[fin.]
to
experience
a
decl
in
e
in
prices
Schade
,
dass
sie
das
nicht
miterleben
kann
.
It's
too
bad
she
cannot
be
with
us
to
experience
this
.
jdn
.
anrempeln
;
an
stoßen
{vt}
to
jostle
aga
in
st
sb
.;
to
bump
in
to
sb
.
anrempelnd
;
an
stoßen
d
jostl
in
g
angerempelt
;
ange
stoßen
jostled
rempelt
an
;
stößt
an
jostles
rempelte
an
;
stieß
an
jostled
jdm
. (
an
Arm
)
an
stoßen
to
jostle
sb
.'s
arm
jdn
.
zur
Seite
stoßen
to
jostle
sb
.
aside
jdn
.
verbannen
;
in
die
Verbannung
schicken
;
in
s
Exil
schicken
;
exilieren
[geh.]
[selten]
{vt}
(
an
e
in
en
Ort
)
[pol.]
to
banish
sb
.;
to
exile
sb
.;
to
expatriate
sb
.
[rare]
(to a
place
)
verbannend
;
in
die
Verbannung
schickend
;
in
s
Exil
schickend
;
exilierend
banish
in
g
;
exil
in
g
;
expatriat
in
g
verbannt
;
in
die
Verbannung
geschickt
;
in
s
Exil
geschickt
;
exiliert
banished
;
exiled
;
expatriated
er/sie
verbannt
he/she
banishes
ich/er/sie
verbannte
I/he/she
banished
er/sie
hat/hatte
verbannt
he/she
has/had
banished
Ihr
Vater
verstieß
sie
.;
Sie
wurde
von
ihrem
Vater
ver
stoßen
.
Her
father
banished
her
from
his
home
;
She
was
banished
from
her
home
by
her
father
.
etw
.
zurückholen
;
rückholen
; (
wieder
)
holen
;
wiederbeschaffen
{vt}
to
retrieve
sth
.
zurückholend
;
rückholend
;
holend
;
wiederbeschaffend
retriev
in
g
zurückgeholt
;
rückgeholt
;
geholt
;
wiederbeschafft
retrieved
den
Ball
aus
dem
Nachbargarten
zurückholen
to
retrieve
the
ball
from
the
neighbour's
garden
den
Anker
e
in
holen
[naut.]
to
retrieve
the
anchor
e
in
en
umgeleiteten
Anruf
zurückholen
[telco.]
to
retrieve
a
redirected
call
Hoffentlich
kann
die
Polizei
die
gestohlenen
Fahrräder
wiederbeschaffen
.
Hopefully
the
police
will
be
able
to
retrieve
the
stolen
bikes
.
den
Anstoß
zu
etw
.
geben
;
etw
.
an
stoßen
;
etw
.
betreiben
;
etw
.
in
die
Wege
leiten
{vt}
to
in
stigate
sth
.
den
Anstoß
gebend
;
an
stoßen
d
;
betreibend
;
in
die
Wege
leitend
in
stigat
in
g
den
Anstoß
gegeben
;
ange
stoßen
;
betrieben
;
in
die
Wege
geleitet
in
stigated
e
in
Reformprogramm
an
stoßen
to
in
stigate
a
programme
of
reforms
E
in
e
Untersuchung
wurde
bereits
in
die
Wege
geleitet
.
An
in
vestigation
has
already
been
in
stigated
.
Ich
werde
e
in
en
Prozess
anstrengen
.
I
will
be
in
stigat
in
g
legal
proceed
in
gs
.
sich
von
jdm
.
abwenden
;
sich
von
jdm
.
lossagen
{vr}
;
mit
jdm
.
brechen
{vi}
;
den
Kontakt
mit
jdm
.
abbrechen
;
jdm
.
den
Rücken
kehren
;
mit
jdm
.
nichts
(
mehr
)
zu
tun
haben
wollen
;
jdn
.
ver
stoßen
[geh.]
to
disown
sb
.
sich
abwendend
;
sich
lossagend
;
brechend
;
den
Kontakt
abbrechend
;
den
Rücken
kehrend
;
nichts
zu
tun
haben
wollend
;
ver
stoßen
d
disown
in
g
sich
abgewendet
;
sich
losgesagt
;
gebrochen
;
den
Kontakt
abgebrochen
;
den
Rücken
gekehrt
;
nichts
zu
tun
haben
gewollt
;
ver
stoßen
disowned
von
se
in
en
Eltern
ver
stoßen
werden
to
be
disowned
by
your
parents
Ihre
Familie
wandte
sich
von
ihr
ab
,
weil
sie
e
in
en
Ungläubigen
geheiratet
hatte
.
Her
family
disowned
her
for
marry
in
g
a
disbeliever
.
Mit
Ron
und
se
in
er
neurotischen
Frau
möchten
wir
lieber
nichts
zu
tun
haben
.
We
rather
disown
Ron
and
his
neurotic
wife
.
(
immer
wieder
)
gegen
jdn
./etw.
stoßen
;
gegen
etw
.
schlagen
;
jdn
./etw.
hart
treffen
{v}
to
batter
aga
in
st
sb
./sth.;
to
buffet
sb
./sth.
stoßen
d
;
schlagend
;
hart
treffend
batter
in
g
aga
in
st
;
buffet
in
g
ge
stoßen
;
geschlagen
;
hart
getroffen
battered
aga
in
st
;
buffeted
jdn
.
zur
Seite
stoßen
to
buffet
sb
.
aside
von
der
wütenden
Menge
h
in
und
her
ge
stoßen
werden
to
be
buffeted
by
the
angry
crowd
Die
Wellen
schlugen
gegen
das
Schiff
.
The
waves
battered
/
buffeted
aga
in
st
the
ship
.
e
in
en
Unternehmensteil
(
aus
etw
.)
ausgliedern
;
ab
stoßen
;
ausgründen
;
austöchtern
{vt}
(
als
etw
./in
etw
.)
[econ.]
to
sp
in
off
;
to
hive
off
[Br.]
part
of
a
bus
in
ess
(from
sth
.
in
to/as
sth
.)
ausgliedernd
;
ab
stoßen
d
;
ausgründend
;
austöchternd
sp
in
n
in
g
off
;
hiv
in
g
off
part
of
a
bus
in
ess
ausgegliedert
;
abge
stoßen
;
ausgründet
;
ausgetöchtert
spun
off
;
hived
off
part
of
a
bus
in
ess
Firmen
ab
stoßen
,
sobald
sie
gew
in
nbr
in
gend
arbeiten
to
hive
off
companies
as
soon
as
they
are
profitable
Die
EDV-Abteilung
wird
in
e
in
neues
Unternehmen
ausgegliedert
.
The
IT
department
is
be
in
g
spun
off
in
to
a
new
company
.
sich
verlieren
;
sich
mitreißen
lassen
;
über
die
Stränge
schlagen
;
sich
bei
etw
.
austoben
{v}
to
be/get
carried
away
(with
sth
.)
bei
Süßigkeiten
über
die
Stränge
schlagen
;
sich
bei
Süßigkeiten
austoben
to
get
carried
away
with
sweets
sich
von
der
allgeme
in
en
Stimmung
bee
in
flussen
(
und
zu
unüberlegten
Handlungen
h
in
reißen
)
lassen
to
get
carried
away
with
the
atmosphere
sich
von
der
Musik
mitreißen
lassen
to
be
carried
away
with
the
music
Bei
den
vielen
Möglichkeiten
der
Grafiksoftware
verliert
man
sich
leicht
.
It's
easy
to
get
carried
away
when
you
can
do
so
much
with
the
graphics
software
.
in
das
Labyr
in
th
(
e
in
er
Sache
)
geraten
;
sich
in
die
Tiefen
(
e
in
er
Sache
)
verlieren
[übtr.]
{v}
to
fall
down
the
rabbit
hole
(of
sth
.)
[fig.]
in
das
Labyr
in
th
der
Bürokratie
geraten
to
fall
down
the
rabbit
hole
of
bureaucracy
sich
in
den
Tiefen
des
In
ternets
verlieren
to
fall
down
an
In
ternet
rabbit
hole
Zum
Auftakt
der
zweiten
Staffel
wurden
die
Zuschauer
in
e
in
Labyr
in
th
von
Theorien
ge
stoßen
,
wo
sich
e
in
e
Tür
öffnet
,
die
dann
wiederum
zu
neuen
verschlossenen
Türen
führt
.
In
the
season-two
premiere
,
viewers
were
tossed
down
a
rabbit
hole
filled
with
theories
,
where
one
open
door
leads
to
many
more
closed
ones
.
(
bei
jdm
.)
Unmut
auslösen
;
jdn
.
reizen
;
jdn
.
provozieren
{vt}
to
be
like
a
red
rag
to
a
bull
[Br.]
;
to
be
like
wav
in
g
a
red
rag
to
a
bull
[Br.]
;
to
be
like
wav
in
g
a
red
flag
in
front
of
a
bull
[Am.]
[coll.]
Wenn
du
ihn
kritisierst
,
reagiert
er
gereizt
.
If
you
criticize
him
,
it's
like
a
red
rag
to
a
bull
.
Dass
ich
se
in
e
Ex
erwähnt
habe
,
ist
ihm
sauer
aufge
stoßen
.
Mention
in
g
his
ex-wife's
name
was
like
wav
in
g
a
red
flag
in
front
of
a
bull
.
Bei
so
etwas/Da
werde
ich
wirklich
sauer
.
This
is
a
red
rag
for
me
.
Verr
in
gerung
{f}
;
Verm
in
derung
{f}
;
Reduzierung
{f}
(
e
in
es
negativen
Phänomens
)
abatement
(of a
negative
phenomenon
)
Lärmreduzierung
{f}
noise
abatement
die
Verr
in
gerung
des
CO2-Ausstoßes
the
abatement
of
carbon
emissions
Die
Gewalt
g
in
g
unverm
in
dert
weiter
.
The
violence
has
cont
in
ued
without
abatement
.
ab
stoßen
d
wirken
{vi}
;
jdn
.
ab
stoßen
;
vor
den
Kopf
stoßen
{vt}
(
Sache
)
to
put
sb
.
off
;
to
be
off-putt
in
g
[Br.]
(make
sb
.
dislike
sth
.) (of a
th
in
g
)
ab
stoßen
d
wirkend
;
ab
stoßen
d
;
vor
den
Kopf
stoßen
d
ptut
in
g
of
f;
be
in
g
off
-putting
ab
stoßen
d
gewirkt
;
abge
stoßen
;
vor
den
Kopf
ge
stoßen
put
off
;
been
off-putt
in
g
Ich
fand
se
in
e
arrogante
Art
ab
stoßen
d
.;
Se
in
e
Arroganz
hat
mich
abge
stoßen
.
I
was
put
off
by
his
arrogance
.;
His
arrogance
put
me
off
him
.
[Br.]
auf
se
in
e
Beute
herab
stoßen
;
nieder
stoßen
;
hassen
[Jägersprache]
{vi}
[ornith.]
to
swoop/stoop
on
your
prey
;
to
make
a
swoop
on
your
quarry
auf
se
in
e
Beute
herab
stoßen
d
;
nieder
stoßen
d
;
hassend
swoop
in
g/stoop
in
g
on
your
prey
;
mak
in
g
a
swoop
on
your
quarry
auf
se
in
e
Beute
herabge
stoßen
;
niederge
stoßen
;
gehasst
swooped/stooped
on
your
prey
;
made
a
swoop
on
your
quarry
jdm
.
sauer
auf
stoßen
;
nicht
passen
[ugs.]
;
nicht
schmecken
[ugs.]
(
Sache
)
{v}
to
rub
sb
.
up
the
wrong
way
[Br.]
;
to
rub
sb
.
the
wrong
way
[Am.]
(of a
th
in
g
)
Se
in
e
Bemerkung
/
Se
in
Benehmen
ist
mir
sauer
aufge
stoßen
.
His
remark
/
His
behaviour
rubbed
me
up
the
wrong
way
.
Taktieren
geht
mir
gegen
den
Strich
.
Tactical
manoeuvr
in
g
rubs
me
the
wrong
way
.
taub
;
nicht
hören
wollend
{adj}
unheed
in
g
[formal]
auf
taube
Ohren
stoßen
to
fall
on
unheed
in
g
ears
Er
schrie
se
in
en
Spielern
Anweisungen
zu
,
die
sie
ignorierten
.
He
shouted
in
structions
to
his
unheed
in
g
players
.
mit
etw
.
zusammen
stoßen
;
zusammenprallen
;
kolli
die
ren
;
karambolieren
[selten]
{vi}
to
collide
with
sth
.;
to
come
in
to
collision
with
sth
.
zusammen
stoßen
d
;
zusammenprallend
;
kolli
die
rend
;
karambolierend
collid
in
g
;
com
in
g
in
to
collision
zusammenge
stoßen
;
zusammengeprallt
;
kolli
die
rt
;
karamboliert
collided
;
come
in
to
collision
etw
.
auslösen
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
generate
sth
. (be
the
cause
of
)
auslösend
;
sorgend
generat
in
g
ausgelöst
;
gesorgt
generated
Krankheiten
auslösen
to
generate
disease
e
in
Erdbeben
auslösen
to
generate
an
earthquake
e
in
e
Kontroverse
auslösen
to
generate
controversy
für
Publicity
sorgen
to
generate
publicity
bei
Wissenschaftlern
auf
großes
In
teresse
stoßen
to
generate
a
great
deal
of
in
terest
among
scientists
Problem
{n}
;
Haken
{m}
;
Schwierigkeit
{f}
snag
[coll.]
auf
Schwierigkeiten
stoßen
to
strike
a
snag
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
possession
(of
sth
.)
Eigenbesitz
{m}
proprietary
possession
im
Besitz
von
etw
.
se
in
;
etw
.
besitzen
to
be
in
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
come
in
to
/
to
ga
in
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
e
in
er
Sache
gelangen
to
rega
in
possession
of
sth
.
etw
.
in
se
in
em
Besitz
haben
to
have
sth
.
in
one's
possession
Besitz
erwerben
to
acquire
possession
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
enter
in
to
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
e
in
er
Sache
bemächtigen
to
take
possession
of
sth
.
jdn
.
im
Besitz
stören
to
in
terfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
recover
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
e
in
gesetzt
werden
to
be
restored
to
possession
Besitz
e
in
er
verbotenen
Waffe
possession
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
possession
[Br.]
e
in
e
Erbschaft
antreten
to
take
possession
of
an
estate
Beide
Pistolen
bef
in
den
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Bei
se
in
er
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
se
in
en
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
How
did
the
pa
in
t
in
g
come
in
to
his
possession
?;
How
did
he
come
in
to
possession
of
the
pa
in
t
in
g
?
Silistor
{m}
(
e
in
Silizium-Halbleiterwiderstand
)
[electr.]
silistor
Silistoren
{pl}
silistors
Stola
{f}
[textil.]
stole
Stolen
{pl}
stoles
Fuchsstola
{f}
fox
stole
Häkelstola
{f}
;
gehäkelte
Stola
{f}
crochet
stole
Nerzstola
{f}
m
in
k
sole
Pelzstola
{f}
fur
stole
Seidenstola
{f}
silk
stole
Weißfuchsstola
{f}
white
fox
fur
stole
Wollstola
{f}
wool
stole
das
Wort
(
Rederecht
bei
e
in
er
förmlichen
Zusammenkunft
)
the
floor
(right
to
speak
in
a
formal
meet
in
g
)
das
Wort
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/weitergeben
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
hand/pass
over
to
sb
.
das
Wort
erhalten
to
be
given
the
floor
;
to
be
allowed
to
speak
das
Wort
ergreifen
to
take
the
floor
am
Wort
se
in
to
have
the
floor
um
das
Wort
bitten
to
demand
the
floor
auf
das
Wort
verzichten
to
waive
your
right
to
speak
das
Wort
an
jdn
.
abtreten/weitergeben
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
give
up
your
turn
in
favour
of
sb
.
jdm
. (
wegen
Verstoßes
gegen
die
Geschäftsordnung
)
das
Wort
entziehen
to
rule
sb
.
out
of
order
e
in
e
halbe
Stunde
lang
sprechen
to
hold
the
floor/
to
address
the
meet
in
g
for
half
an
hour
Darf
ich
um
das
Wort
bitten
?
May
I
have
the
floor
?
Herr
Vorsitzender
,
ich
bitte
um
das
Wort
.
Mr
.
Chairman
,
may
I
have
the
floor
?
Sie
haben
das
Wort
!
You
have
the
floor
!
Ich
erteile
Hrn
. X
das
Wort
.
Das
Wort
hat
Hr
. X.
I
call
on
Mr
. X
to
speak
.; I
recognize
Mr
. X.
[Am.]
Zusammenstoß
{m}
;
tätliche
Ause
in
andersetzung
{f}
;
Handgreiflichkeiten
{pl}
scuffle
Es
kam
zu
Zusammenstößen
zwischen
Demonstranten
und
der
Polizei
.
Scuffles
broke
out
between
police
and
demonstrators
.
(
vor
jdm
.)
flüchten
{vi}
to
get
away
(from
sb
.)
flüchtend
gett
in
g
away
geflüchtet
got
away
der
Polizei
entkommen
to
get
away
from
the
police
mit
e
in
em
gestohlenen
Wagen
flüchten
to
get
away
in
a
stolen
car
mit
Schmuck
im
Wert
von
über
20
.000
Euro
flüchten
to
get
away
with
jewellery
worth
over
EUR
20
,000
Na
geh
!;
Geh
weiter
! (
Ausdruck
der
Überraschung
)
Get
away
! (expression
of
surprise
)
[Br.]
Weitersuche mit "in die Seite stoßen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner