DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

649 similar results for re-aimed
Tip: Conversion of units

 English  German

to remain [listen] übrig bleiben; bleiben {vi} [listen]

remaining [listen] übrig bleibend; bleibend

remained [listen] übrig geblieben; geblieben

remains [listen] bleibt übrig

remained [listen] blieb übrig

It only remains for me to add that ... Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...

Nothing else remains to be done. Es bleibt nichts anderes übrig.

A wall is all that remains of the monastery. Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist.

aim; end [formal] [listen] [listen] Ziel {n}; angestrebtes Ergebnis {n} [listen]

aims [listen] Ziele {pl} [listen]

to achieve an aim ein Ziel erreichen

to miss one's aim sein Ziel verfehlen

a campaign with the aim of / aimed at increasing awareness about elder abuse eine Aktion mit dem Ziel, das Bewusstsein für die Misshandlung alter Menschen zu schärfen

She'll do anything to achieve her own ends. Sie tut alles, um ihre Ziele zu erreichen.

cost (of sth.); expense (for sth.) [listen] [listen] Kosten {pl}; Ausgaben {pl} (für etw.) [econ.] [listen]

upfront costs Vorlaufkosten {pl}; Vorabkosten {pl}

any costs; the full cost alle Kosten; jegliche Kosten

overhead charges allgemeine Kosten

controllable cost beeinflussbare Kosten

batch-level costs chargenabhängige Kosten

fiendish costs horrende Kosten

contingent expenses unvorhergesehene Sonderausgaben

at the expense of [listen] auf Kosten von

at my expense auf meine Kosten

average costs durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}

increased costs erhöhte Kosten

soaring costs rasant steigende Kosten

risk costs Risikokosten {pl}

variable costs; running costs variable Kosten

allocated costs verrechnete Kosten

non-recurring expenses einmalige Ausgaben

additional costs [listen] zusätzliche Kosten

at great expense mit großen Kosten

at vast expense zu enormen Kosten

any other expenses alle weiteren Kosten

at a cost of ... mit einem Kostenvolumen von ...

to reduce costs Kosten senken

to split/apportion the costs among/between sb. die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen

to cut costs of sth. bei etw. Kosten senken

to go to (great) expense sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]

to bear the costs; to accept the costs (of sth.) die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten {+Gen.} aufkommen

to spread the costs over the useful life die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen

the sum claimed plus accrued costs der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s. A./

any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind

to bear any additional costs alle zusätzlichen Kosten tragen

to set costs off against tax Unkosten von der Steuer absetzen

church service; worship service; divine service; service; church [coll.] [listen] [listen] Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] [listen]

church services; worship services; divine services; services; churches [listen] Gottesdienste {pl}

Communion service Abendmahlsgottesdienst {m}

service of committal; committal service Aussegnungsgottesdienst {m}

rogation service Bittgottesdienst {m}

thanksgiving service; service of thanksgiving Dankgottesdienst {m}

dedication service; dedicatory service Einweihungsgottesdienst {m}

confirmation service Firmgottesdienst {m} (katholisch); Konfirmationsgottesdienst {m} (evangelisch)

prayer service Gebetsgottesdienst {m}

remembrance service; memorial service; commemorative service Gedenkgottesdienst {m}

children's (church) service Kindergottesdienst {m}

benediction service; Benediction Segensgottesdienst {m}

funeral service; memorial service Trauergottesdienst {m}

memorial service for the unclaimed dead / for the unclaimed Gedenkgottesdienst für Unbedachte

before/after church [listen] vor/nach der Kirche

to go to church zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen

to attend a church service einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.]

I didn't see you at church last Sunday. Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen.

to reclaim land; to bring land under cultivation Land urbar machen; (für die landwirtschaftliche Nutzung) gewinnen {vt} [geogr.] [listen]

reclaiming land; bringing land under cultivation Land urbar machend; gewinnend

reclaimed land; brought land under cultivation Land urbar gemacht; gewonnen [listen]

to reclaim a swamp einen Sumpf urbar machen

to reclaim land from the sea; to recover land from the sea dem Meer Land abgewinnen

relationship (with sb.) [listen] Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] [listen] [listen]

relationships Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} [listen] [listen]

parent-child relationship Eltern-Kind-Beziehung {f}

long-distance relationship Fernbeziehung {f} [soc.]

long-distance relationships Fernbeziehungen {pl}

same-sex relationship gleichgeschlechtliche Beziehung

love relationship; sexual relationship Liebesbeziehung {f}; Liebesverhältnis {n}

love relationships; sexual relationships Liebesbeziehungen {pl}; Liebesverhältnisse {pl}

casual relationship; situationship lockere Beziehung; lose Beziehung

secondary sexual relationship sexuelle Nebenbeziehung

offender/victim relationship [listen] Täter-Opfer-Beziehung {f}

weekend relationship; 5:2 relationship [Br.] Wochenendbeziehung {f}

to build relationships Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen

an abusive relationship eine gewaltgeprägte Beziehung

to have a strained relationship with sb. ein angespanntes Verhältnis / gespanntes Verhältnis zu jdm. haben

He has a dysfunctional relationship with his father. Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinem Vater.

return (from/to + place) [listen] Rückkehr {f}; Wiederkehr {f} [geh.] (von/nach + Ortsangabe)

forced return erzwungene Rückkehr

assisted voluntary return (migration) unterstützte freiwillige Rückkehr (Migration)

a safe return (home) eine sichere Rückkehr

return to civilian life Rückkehr ins zivile Leben

on/upon my return from a trip abroad bei meiner Rückkehr von einer Auslandsreise

Sven waited for Jenny to come back. Sven wartete auf Jennys Rückkehr.

reproach [listen] Vorwurf {m}; Vorhaltung {f} [geh.]; Tadel {m} [veraltend] [listen]

reproaches Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}

look of reproach vorwurfsvoller Blick

to be above reproach; to be beyond reproach über jeden Vorwurf erhaben sein

to heap reproaches on jdn. mit Vorwürfen überhäufen

Reproaches hailed down. Es regnete Vorwürfe. [übtr.]

reconnaissance; recce [Br.] [coll.]; recon [Am.] [coll.]; military scouting [rare] [listen] militärische Aufklärung {f}; Aufklärung {f} [mil.] [listen]

all-weather reconnaissance Allwetteraufklärung {f}

artillery reconnaissance Artillerieaufklärung {f}

balloon satellite; satelloon [coll.] Ballonsatellit {m}

fanwise reconnaissance Fächeraufklärung {f}

distant reconnaissance Fernaufklärung {f}

photoreconnaissance Fotoaufklärung {f}

gas reconnaissance Gasaufklärung {f}

battle reconnaissance; combat reconnaissance Gefechtsaufklärung {f}

battlefield reconnaissance Gefechtsfeldaufklärung {f}

counter-reconnaissance Gegenaufklärung {f}

infrared reconnaissance; IR reconnaissance Infrarotaufklärung {f}

fighter reconnaissance Jagdaufklärung {f}

combat reconnaissance Kampfaufklärung {f}

contact reconnaissance Kontaktaufklärung {f}

coast reconnaissance; coastal reconnaissance Küstenaufklärung {f}

air reconnaissance; aerial reconnaissance Luftaufklärung {f}

march reconnaissance Marschaufklärung {f}

close reconnaissance; local reconnaissance Nahaufklärung {f}

armoured [Br.]/armored [Am.] reconnaissance [listen] Panzeraufklärung {f}

engineer reconnaissance Pionieraufklärung {f}

satellite reconnaissance Satellitenaufklärung {f}

naval reconnaissance Seeaufklärung {f}

armed reconnaissance bewaffnete Aufklärung

electronic reconnaissance elektronische Aufklärung

daylight reconnaissance Aufklärung bei Tageslicht; Tagaufklärung {f}

night reconnaissance Aufklärung bei Nacht; Nachtaufklärung {f}

acclaimed beliebt; gefeiert; umjubelt {adj} [listen]

to be acclaimed as sth. als etw. gefeiert werden

to retain sth. etw. beibehalten; behalten; bewahren; bestehen lassen; vorhalten {vt} [listen] [listen]

retaining [listen] beibehaltend; behaltend; bewahrend; bestehen lassend; vorhaltend

retained [listen] beibehalten; behalten; bewahrt; bestehen lassen; vorgehalten [listen] [listen]

retains behält bei

retained [listen] behielt bei

to retain data Daten vorhalten; Daten aufbewahren; Daten weiterhin speichern; Daten gespeichert lassen [comp.]

to retain [listen] behalten; einbehalten; zurückbehalten {vt} [listen]

retaining [listen] behaltend; einbehaltend; zurückbehaltend

retained [listen] behalten; einbehalten; zurückbehalten [listen]

retains behält; behält ein; behält zurück

retained [listen] behielt; behielt ein; behielt zurück

restrained; controlled [listen] [listen] begrenzt; maßvoll {adj} [listen]

a restrained counterstrike ein begrenzter Gegenschlag [mil.]

a controlled response eine maßvolle Reaktion

restrained; subdued (of a response or a style) [listen] [listen] verhalten; gedämpft (Reaktion, Stil); unaufdringlich (Stil) {adj} [art] [soc.]

restrained applause; subdued applause verhaltener Applaus

a restrained audience; a subdued audience ein verhaltenes / zurückhaltendes Publikum

restrained colours; subdued colours gedämpfte Farben

a restrained form; a subdued form eine unaufdringliche Form

a restrained elegance; a subdued elegance dezente Eleganz

aimed [listen] gezielt {adj} [listen]

more aimed gezielter

most aimed am gezieltesten

restrained (of a person) [listen] gefasst; beherrscht; ruhig, zurückhaltend {adj} (Person)

a more restrained policy on mortgage lending mehr Zurückhaltung bei der Vergabe von Hypothekarkrediten

She replied in a restrained voice. Sie antwortete mit gefasster Stimme.

I was expecting him to be furious but he was very restrained. Ich hatte erwartet, dass er wütend war, aber er war sehr ruhig.

record [listen] Aktenstück {n}; Aufzeichnung {f}; Protokoll {n}; Niederschrift {f} [adm.] [listen] [listen]

records [listen] Aktenstücke {pl}; Aufzeichnungen {pl}; Protokolle {pl}; Niederschriften {pl}

a detailed record eine detaillierte Aufstellung

geological record geologische Dokumentation

medium [listen] Medium {n}

media [listen] Medien {pl} [listen]

tabloid medium Boulevardmedium {n}

youth-oriented media; media aimed at young people; youth media Jugendmedien {pl}

key medium; leading medium Leitmedium {n}

quality medium Qualitätsmedium {n}

advertising medium Werbemedium {n}

new media neue Medien

to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent schweigen {vi} [listen]

remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent schweigend

remained silent; stayed silent; kept silent; been silent geschwiegen

he/she remains silent; he/she keeps silent er/sie schweigt

I/he/she remained silent; I/he/she kept silent ich/er/sie schwieg

we/they remained silent; we/they kept silent wir/sie schwiegen

he/she has/had remained silent; he/she has/had kept silent er/sie hat/hatte geschwiegen

remand in custody (before trial); detention awaiting/pending trial; pre-trial detention [Am.] Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]

to commit sb. for trial jdn. in Untersuchungshaft nehmen

to impose detention pending trial on sb. über jdn. die Untersuchungshaft verhängen

to remand sb. in custody jdn. in Untersuchungshaft behalten

to be detained pending trial; to be held on remand [Br.] in Untersuchungshaft sein/sitzen

to admit sb. to bail; to remand sb. on bail [Br.] jdn. gegen Kaution aus der Untersuchungshaft entlassen

The detention pending trial was imposed/lifted by the court. Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.

impaired [listen] beeinträchtigt; behindert; gestört {adj} [listen] [listen]

annoyedly; vexedly verärgert; ärgerlich {adv} [listen] [listen]

'If only you had told me earlier!' he exclaimed annoyedly/vexedly. "Hättest du mir das früher gesagt!", rief er verärgert/ärgerlich.

repair Reparatur {f}; Instandsetzung {f} [listen]

under repair in Reparatur

ship repair Schiffsreparatur {f}

on-the-spot repair Reparatur vor Ort

depot repair Reparatur in der Außenstelle (einer Firma)

minor repairs geringfügige Reparaturen

failed repair misslungene Reparatur

plug repair Reparatur {f} mit Pfropfen (Reifen)

The road is under repair. Die Straße wird gerade ausgebessert.

luggage [Br.]; baggage [Am.]; bags [coll.] [listen] [listen] Reisegepäck {n}; Gepäck {n}; Gepäcksstücke {pl} [transp.] [listen]

forwarded luggage; forwarded baggage abgehendes Reisegepäck

registered luggage; registered baggage aufgegebenes Gepäck; abgefertigtes Gepäck

accompanied luggage; accompanied baggage begleitetes Reisegepäck

unclaimed luggage / baggage; abandoned luggage / baggage; left luggage / baggage nicht abgeholtes Gepäck; überzähliges Gepäck

damaged luggage; damaged baggage beschädigtes Gepäck

diplomatic luggage [Br.]; diplomatic baggage [Am.]; diplomatic bags [coll.] Diplomatengepäck {n}

received luggage; received baggage eingehendes Reisegepäck

hold luggage/baggage; luggage/baggage on hold [listen] Fluggepäck [aviat.]

hand luggage/baggage; carry-on luggage/baggage [listen] Handgepäck [aviat.]

lost luggage / baggage; missing luggage / baggage verlorenes Gepäck; fehlgeleitetes Gepäck

delayed luggage; delayed baggage verspätetes Gepäck

unchecked luggage [Br.]; unchecked baggage [Am.] nicht aufgegebenes Gepäck

to travel light mit leichtem Gepäck reisen

to check in your luggage/baggage sein Gepäck aufgeben

to pack your bags die/seine Koffer packen

The hand luggage was weighed / weighed in before the flight. Das Handgepäck wurde vor dem Flug gewogen / eingewogen.

to claim sth. (from sb. / for sth.) etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. / wegen. etw.); etw. fordern {vt} (von jdm. / wegen etw.) [jur.]

claiming [listen] beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd

claimed [listen] beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert [listen]

claims [listen] beansprucht; erhebt Anspruch; fordert

claimed [listen] beanspruchte; erhob Anspruch; forderte

to lay claim to sth. etw. beanspruchen

to claim victory den Sieg für sich in Anspruch nehmen

unclaimed nicht beansprucht; unbeansprucht {adj}

to claim sth. under a contract etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen

to claim a share in the profits einen Anteil am Gewinn beanspruchen

to claim priority (patent law) Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht)

to claim compensation in case of dismissal für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern

Multiple countries claim sovereignty over the territory. Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet.

The product claims to make you thin without dieting. Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen.

read-only memory /ROM/; RO memory; permament memory; non-volatile memory /NVM/; non-erasable memory; read-only storage; RO storage; non-volatile storage; non-erasable storage Festwertspeicher {m}; Festspeicher {m}; Dauerspeicher {m}; Permanentspeicher {m}; nichtflüchtiger Speicher {m}; nichtlöschbarer Speicher {m} [comp.]

mapping programmable read-only memory; mapping PROM Abbildungs-PROM

fusable-link read-only memory /FROM/ abschmelzbarer Festwertspeicher

fusible-link programmable ROM /FPROM/ abschmelzbarer programmierbarer Festwertspeicher

one-time programmable non-volatile memory /OTP NVM/ einmal programmierbarer Festwertspeicher

electrically erasable read-only memory /EEROM/ elektrisch löschbarer Festwertspeicher

electrically erasable programmable read-only memory /EEPROM/ elektrisch löschbarer programmierbarer Festwertspeicher

electrically alterable programmable read-only memory /EAPROM/ elektrisch veränderbarer programmierbarer Festwertspeicher

erasable programmable read-only memory /EPROM/ löschbarer programmierbarer Festwertspeicher

mask-programmable read-only memory; mask-programmed ROM /MROM/ maskenprogrammierbarer Festwertspeicher; maskenprogrammierter Festwertspeicher; Masken-ROM

programmable read-only memory /PROM/ programmierbarer Festwertspeicher

bootstrap PROM programmierbarer Urladefestspeicher

alterable read-only memory /AROM/ veränderbarer Festwertspeicher

to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus)

claiming; professing [listen] behauptend

claimed; professed [listen] behauptet

claims; professes [listen] behauptet

claimed; professed [listen] behauptete

to claim / profess to sb. that ... jdm. gegenüber behaupten, dass ...

to claim descent from sb. behaupten, von jdm. abzustammen

If things were as bad as claimed, then ... re das alles so schlimm wie behauptet, dann ...

He claims he saw it. Er will es gesehen haben.

No therapist will claim to cure insomnia. Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.

I don't claim / profess to be an expert in this subject. Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin.

The subject claims to have spent time in prison in Poland. Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.

He claims to know you. Er behauptet, Sie zu kennen.

recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) [listen] Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.)

recourse to the courts Inanspruchnahme der Gerichte

recourse to arbitration Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens

recourse to the capital market Inanspruchnahme des Kapitalmarktes

recourse to a loan; availment of a credit Inanspruchnahme eines Darlehens

purposeful availment of rights gezielte Inanspruchnahme von Rechten

taking advantage of concessions Inanspruchnahme von Vergünstigungen

to solve a dispute without recourse to courts of law einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen

to have recourse to sth. etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen

to have recourse to arbitration das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen

to have recourse to special measures spezielle Maßnahmen ergreifen

The government, when necessary, has recourse to the armed forces. Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.

to repair sth. etw. reparieren; etw. instand setzen {vt}

repairing reparierend; instand setzend

repaired repariert; instand gesetzt

repairs repariert

repaired reparierte

unrepaired nicht repariert

to let repair (by) reparieren lassen (durch)

He repairs cars. Er repariert Autos.

The roof has to be repaired, it's leaking. Das Dach muss repariert werden, es ist nicht dicht.

to aim at sth. [fig.] auf etw. abzielen; auf etw. zielen [übtr.] {vi}

aiming [listen] abzielend; zielend

aimed [listen] abgezielt; gezielt [listen]

aims [listen] zielt ab; zielt

aimed [listen] zielte ab; zielte

We aim to give you the best possible service. Unser Ziel ist es, Ihnen das bestmögliche Service zu bieten.

He aimed his remarks at me. Damit meinte er mich.; Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt.

We aim to please you. Wir wollen, dass Sie zufrieden sind.

to reproach sb. for/with sth.; to upbraid sb. for sth. jdm. wegen etw. Vorwürfe/Vorhaltungen [geh.] machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten {vt}

reproaching; upbraiding Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend

reproached; upbraided Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten

he/she reproaches er/sie macht Vorwürfe; er/sie wirft vor; er/sie hält vor

I/he/she reproached ich/er/sie machte Vorwürfe; ich/er/sie warf vor; ich/er/sie hielt vor

to reproach sb. for his mistakes jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen

to reproach sb. for being late jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen

Are you reproaching me for that? Willst du mir das etwa vorwerfen?

to acclaim sb./sth.; to hail sb./sth.; to fete sb.; to fête sb. [listen] [listen] jdn./etw. feiern; preisen; beklatschen; bejubeln {vt} (als jd.) [listen]

acclaiming; hailing; feting; fêting feiernd; preisend; beklatschend; bejubelnd

acclaimed; hailed; feted; fêted gefeiert; gepriesen; beklatscht; bejubelt

to be hailed as a hero als Held bejubelt werden; als Held gefeiert werden

to be feted as sth. als etw. gefeiert werden

The project was acclaimed as a considerable success. Das Projekt wurde als höchst erfolgreich gepriesen.

The novel has been hailed as the new must-read for fans of romantic comedy. Der Roman wurde als Pflichtlektüre für Freunde der romantischen Komödie bejubelt.

to reach again sth.; to regain sth. etw. wieder erreichen; wiedergewinnen; zurückgewinnen; wieder erringen; wieder lukrieren [Ös.] {vt}

reaching again; regaining wieder erreichend; wiedergewinnend; zurückgewinnend; wieder erringend; wieder lukrierend

reached again; regained st wieder erreicht; wiedergewonnen; zurückgewonnen; wieder errungen; wieder lukriert

to regain your balance (also [fig.]) sein Gleichgewicht wiedergewinnen; sich fangen (auch [übtr.])

to reach again / regain third place in the league wieder Ligaplatz drei erreichen

to regain your former position seinen früheren Platz wiedergewinnen

to regain your former popularity seine frühere Beliebtheit zurückgewinnen

to demand backsth.; to claim backsth.; to reclaim sth.; to redemand sth. [rare] etw. zurückverlangen; zurückfordern {vt}

demanding back; claiming back; reclaiming; redemanding zurückverlangend; zurückfordernd

demanded back; claimed back; reclaimed; redemanded zurückverlangt; zurückgefordert

demands back; claims back; reclaims; redemands verlangt zurück; fordert zurück

demanded back; claimed back; reclaimed; redemanded verlangte zurück; forderte zurück

to claim back some of the cost of your treatment einen Teil der Behandlungskosten zurückfordern

They demanded their money back.; They reclaimed their money. Sie verlangten ihr Geld zurück.

to refrain from sth.; to desist from sth. [formal] von etw. Abstand nehmen; von etw. absehen {vi}; etw. unterlassen {vt} [adm.]

refraining; desisting Abstand nehmend; absehend; unterlassend

refrained; desisted Abstand genommen; abgesehen; unterlassen [listen]

to be required to cease and desist from sth. etw. zu unterlassen haben [jur.]

Please refrain from smoking! Es wird ersucht, das Rauchen zu unterlassen!

I cannot refrain from crying when I listen to this song. Wenn ich dieses Lied re, muss ich weinen / kann ich mir (die) Tränen nicht verkneifen.

to restrain sb.; to control sb. jdn. bändigen; in Schranken halten; unter Kontrolle halten {vt}

restraining; controlling [listen] bändigend; in Schranken haltend; unter Kontrolle haltend

restrained; controlled [listen] [listen] gebändigt; in Schranken gehalten; unter Kontrolle gehalten

to restrain an animal ein Tier bändigen

to restrain your pet in the car sein Haustier im Auto unter Kontrolle halten

to (physically) restrain a dog from going towards the postman einen Hund (körperlich) davon abhalten, auf den Briefträger zuzugehen

to disclaim sth.; to refute sth.; to disavow sth. [formal] etw. (öffentlich) bestreiten; abstreiten; von sich weisen; dementieren {vt}

disclaiming; refuting; disavowing bestreitend; abstreitend; von sich weisend; dementierend

disclaimed; refuted; disavowed bestritten; abgestritten; von sich gewiesen; dementiert

to disclaim any knowledge of such activities bestreiten, von solchen Aktivitäten Kenntnis gehabt zu haben

to refute any involvement in the incident die Beteiligung an dem Vorfall abstreiten

to disavow responsibility die Verantwortung von sich weisen

to aim at; to aim to achieve bezwecken {vt}

aiming; aiming to achieve [listen] bezweckend

aimed [listen] bezweckt

aims [listen] bezweckt

aimed [listen] bezweckte

I don't know what her aims were in making such a statement. Ich weiß nicht, was sie mit dieser Aussage bezwecken wollte

to reach sth.; to attain sth. (in time or place) etw. erreichen {vt} (zeitlich und örtlich)

reaching; attaining [listen] erreichend

reached; attained [listen] [listen] erreicht [listen]

to reach its peak (of a thing) seinen höchsten Stand erreichen (Sache)

The racing car can reach / reaches a top speed of 250 mph. Der Rennwagen erreicht eine Spitzengeschwindigkeit von 250 km/h.

This kind of conifer can attain / attains a height of 20 feet. Diese Art von Koniferen erreicht eine Höhe von 6 Metern.

to retain sth. etw. halten; zurückhalten; aufspeichern {vt} [geol.] [techn.] [listen]

retaining [listen] haltend; zurückhaltend; aufspeichernd [listen]

retained [listen] gehalten; zurückgehalten; aufgespeichert [listen]

to retain heat Wärme binden

to retain water Wasser stauen/sperren [listen]

retained water Haftnässe {f}; Haftwasser {n} (am Boden)

to reclaim; to protest; to complain sth. [listen] [listen] etw. reklamieren {vt}

reclaiming; protesting; complaining [listen] reklamierend

reclaimed; protested; complained [listen] reklamiert

reclaims; protests; complains reklamiert

reclaimed; protested; complained [listen] reklamierte

to claim sth. from sb. etw. bei jmd reklamieren

to repair sth.; to mend sth.; to fix sth. etw. reparieren; ausbessern; instand setzen [geh.]; heil machen [Dt.]; heile machen [Norddt.] [Mitteldt.] {vt}

repairing; mending; fixing [listen] reparierend; ausbessernd; instand setzend; heil machend; heile machend

repaired; mended; fixed [listen] repariert; ausgebessert; instand gesetzt; heil gemacht; heile gemacht

repairs; mends, fixes repariert; bessert aus; setzt instand; macht heil

repaired; mended; fixed [listen] reparierte; besserte aus; setzte instand; machte heil

to repair the roof das Dach ausbessern

to aim sth.; to direct sth.; to level sth. at sb. / against sb. [fig.] etw. gegen jdn. richten {vt} [übtr.]

aiming; directing; leveling / levelling at / against [listen] gegen richtend

aimed; directed; leveled / levelled at / against [listen] [listen] gegen gerichtet

the criticism aimed / directed / levelled at Israel's government die gegen die israelische Regierung gerichtete Kritik

to level a charge of fraud; to level a fraud charge Betrügvorwürfe erheben

Various complaints have been directed / levelled against this provider. Gegen diesen Anbieter liegen diverse Beschwerden vor.; Es gibt verschiedene Beschwerden über diesen Anbieter.

self- ... (in coumpounds) selbst ... (in Zusammensetzungen)

self-proclaimed selbst ernannt; selbsternannt

self-compiled selbst erstellt; selbsterstellt

self-financed selbst finanziert; selbstfinanziert

self-built selbst gebaut; selbstgebaut

self-painted selbst gemalt; selbstgemalt

to retrain sb.; to reskill sb. (as sth.) jdn. (zu etw.) umschulen {vt} (neu ausbilden für einen Beruf)

retraining; reskilling umschulend

retrained; reskilled umgeschult

retrains; reskills schult um

retrained; reskilled schulte um

to undergo retraining sich umschulen lassen

to get backsth.; to reclaim sth. etw. zurückbekommen; wiederbekommen; zurückerhalten [geh.]; zurückkriegen [ugs.]; wiederkriegen [ugs.] {vt}

getting back; reclaiming zurückbekommend; wiederbekommend; zurückerhaltend; zurückkriegend; wiederkriegend

got, gotten back; reclaimed zurückbekommen; wiederbekommen; zurückerhalten; zurückgekriegt; wiedergekriegt

gets back; reclaims bekommt zurück; bekommt wieder; erhält zurück; kriegt zurück; kriegt wieder

got back bekam zurück; bekam wieder; erhielt zurück; kriegte zurück; kriegte wieder

You'll have to go to the lost property office to reclaim your bunch of keys. Du musst zum Fundbüro / Fundamt gehen, um deinen Schlüsselbund zurückzubekommen.

to exclaim ausrufen {vt}

exclaiming ausrufend

exclaimed ausgerufen

exclaims ruft aus

exclaimed rief aus; ausriefen

to restrain yourself; to contain yourself sich beherrschen; sich zurückhalten; an sich halten [Dt.] [ugs.]; sich in der Gewalt haben {v}

restraining yourself; containing yourself sich beherrschend; sich zurückhaltend; an sich haltend; sich in der Gewalt habend

restrained yourself; contained yourself sich beherrscht; sich zurückgehalten; an sich gehalten; sich in der Gewalt gehabt

He could barely contain himself. Er konnte kaum an sich halten.

Restrain yourself! Beherrsch dich!

to rest with sb.; to remain with sb. [fig.] [fig.] bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben {vi} [übtr.]

resting with; remaining with bleibend; verbleibend

rested with; remained with geblieben; verblieben

The final say rests with the President. Das letzte Wort hat der Präsident.

However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.

to declaim deklamieren {vt}

declaiming deklamierend

declaimed deklamiert

declaims deklamiert

declaimed deklamierte

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners