Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
65
ähnliche
Ergebnisse für Sojus T-6
Einzelsuche:
Sojus
·
T-6
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Liebe
{f}
love
die
große
Liebe
love
wi
t
h
a
capi
t
al
L
jugendliche
Liebe
;
roman
t
ische
Liebe
Heranwachsender
t
eenage
love
;
adolescen
t
love
jugendliche
Schwärmerei
{f}
puppy
love
Liebe
auf
den
ers
t
en
Blick
love
a
t
firs
t
sigh
t
;
love
a
t
firs
t
glance
freie
Liebe
free
love
Wo
die
Liebe
hinfäll
t
...
I
t
's
jus
t
where
love
hi
t
s
.;
I
t
's
jus
t
where
Cupid's
arrow
lands
.
Mi
t
der
Liebe
is
t
das
so
eine
Sache
.;
Die
Liebe
geh
t
wundersame
Wege
.
[geh.]
Love
is
a
funny
t
hing
.
glauben
;
meinen
;
finden
{vi}
{vt}
(
persönliche
Einschä
t
zung
)
t
o
t
hink
{
t
hough
t
;
t
hough
t
} (used
t
o
express
a
person
opinion
)
glaubend
;
meinend
;
findend
t
hinking
geglaub
t
;
gemein
t
;
gefunden
t
hough
t
er/sie
glaub
t
;
er/sie
mein
t
;
er/sie
finde
t
he/she
t
hinks
ich/er/sie
glaub
t
e
;
ich/er/sie
mein
t
e
;
ich/er/sie
fand
I/he/she
t
hough
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
geglaub
t
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gemein
t
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gefunden
he/she
has/had
t
hough
t
ich/er/sie
glaub
t
e
I/he/she
would
t
hink
ich
finde
,
es
is
t
...
I
t
hink
i
t
's
...; I
find
i
t
's
...
e
t
w
.
gu
t
finden
t
o
t
hink
s
t
h
.
is
good
schlech
t
über
jdn
. /
von
jdm
.
denken
t
o
t
hink
badly
abou
t
sb
. /
of
sb
.
Was
häl
t
s
t
du
davon
?
Wha
t
do
you
t
hink
of
t
ha
t
?
Was
meins
t
du
?;
Was
sags
t
du
dazu
?
Wha
t
do
you
t
hink
?;
Wha
t
's
your
opinion
?
Ich
glaube
nich
t
.
I
don'
t
t
hink
so
.
Ich
denke
schon
.;
Ich
glaube
schon
.
I
t
hink
so
.
Man
möch
t
e
meinen
,
dass
...
You
would
t
hink
t
ha
t
...
Wir
finden
ihn
alle
sehr
ne
t
t
.
We
all
t
hink
he
is
very
nice
.
Den
T
eppich
finde
ich
zu
bun
t
.
I
t
hink
t
he
carpe
t
is
t
oo
colourful
.
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
T
ha
t
's
jus
t
wha
t
I
t
hink
!; I
agree
en
t
irely
!; I
qui
t
e
agree
!
Was
has
t
du
dir
nur
dabei
gedach
t
?
Wha
t
on
ear
t
h
were
you
t
hinking
?
Das
habe
ich
mir
auch
gedach
t
.
T
ha
t
was
exac
t
ly
my
t
hough
t
.
Das
habe
ich
mir
schon
gedach
t
!
I
t
hough
t
as
much
!
Ich
glaube
fas
t
, ...
I
ra
t
her
t
hink
...
Ich
glaube
,
du
schuldes
t
mir
eine
Erklärung
!
I
t
hink
you
owe
me
an
explana
t
ion
!
Auch
wenn
das
Wor
t
of
t
diese
Bedeu
t
ung
ha
t
,
darf
man
nich
t
glauben
,
dass
das
immer
so
is
t
.
Al
t
hough
t
he
word
does
of
t
en
have
t
his
meaning
,
i
t
's
a
mis
t
ake
t
o
t
hink
i
t
always
does
.
Uhrzei
t
{f}
;
Zei
t
{f}
t
ime
of
(the)
day
;
t
ime
nach
der
Uhrzei
t
fragen
t
o
ask
t
he
t
ime
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
t
o
learn
t
o
t
ell
t
he
t
ime
[Br.]
/
t
o
t
ell
t
ime
[Am.]
Um
welche
Uhrzei
t
?;
Um
welche
Zei
t
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
A
t
wha
t
t
ime
of
(the)
day
?
Wie
spä
t
is
t
es
?;
Wieviel
Uhr
is
t
es
?
[ugs.]
Wha
t
t
ime
is
i
t
?;
Wha
t
's
t
he
t
ime
?;
How
la
t
e
is
i
t
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzei
t
?;
Können
Sie
mir
(
bi
t
t
e
)
sagen
,
wie
spä
t
es
is
t
?
Could
you
t
ell
me
t
he
t
ime
,
please
?;
Could
you
please
t
ell
me
wha
t
t
ime
i
t
is
?;
Wha
t
t
ime
do
you
make
i
t
?
[Br.]
;
Wha
t
t
ime
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
go
t
t
he
(correct)
t
ime
?
[Br.]
;
Do
you
have
t
he
t
ime
?
[Am.]
Heu
t
e
lernen
wir
die
Uhrzei
t
en
auf
Englisch
.
T
oday
we're
learning
t
imes
of
day
/
expressions
for
t
elling
(the)
t
ime
/
how
t
o
t
ell
(the)
t
ime
in
English
.
"Wie
spä
t
is
t
es
?"
"Es
is
t
drei
(
Uhr
). /
Es
is
t
halb
drei
."
'Wha
t
t
ime
is
i
t
?'
'I
t
's
t
hree
. /
I
t
's
half
pas
t
t
wo
. /
I
t
's
half
t
wo
.
[Br.]
'
Ich
bin
heu
t
e
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
un
t
il
seven
in
t
he
evening
.
Planmäßige
Abfahr
t
is
t
11
Uhr
.
T
he
t
rain
is
scheduled
a
t
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
is
t
elf
Uhr
vorbei
.
I
t
's
jus
t
af
t
er
eleven
(o'clock).;
I
t
's
jus
t
gone
eleven
.
gerade
eben
;
gerade
;
eben
;
soeben
[geh.]
{adv}
jus
t
;
jus
t
now
; a
momen
t
ago
; a
minu
t
e
ago
Er
war
gerade
hier
.
He
was
here
a
momen
t
ago
.
Eben
/
Gerade
war
meine
Brille
doch
noch
da
.
My
glasses
were
t
here
jus
t
a
minu
t
e
ago
.
Sie
is
t
gerade
weggegangen
.;
Sie
is
t
soeben
weggegangen
.
She
has
jus
t
lef
t
.;
She
jus
t
lef
t
.
Vergiss
,
was
ich
gerade
gesag
t
habe
.
Jus
t
forge
t
wha
t
I
said
a
momen
t
ago
.
Das
woll
t
e
ich
dich
gerade
fragen
.
T
ha
t
's
jus
t
wha
t
I
wan
t
ed
t
o
ask
you
.
Das
habe
ich
mir
auch
gerade
gedach
t
.;
Genau
das
habe
ich
mir
auch
gedach
t
.
I
was
jus
t
t
hinking
t
ha
t
very
t
hing
.
Es
gib
t
Augenblicke
,
wo
sie
über
sich
selbs
t
hinauswächs
t
,
und
das
war
gerade
einer
davon
.
T
here
are
some
momen
t
s
when
she
rises
above
herself
,
and
jus
t
now
was
one
of
t
hem
.
gerade
mal
{adv}
[ugs.]
no
more
t
han
;
only
;
jus
t
Sie
verdien
t
gerade
mal
genug
zum
Leben
She
earns
jus
t
abou
t
enough
t
o
live
on
.
Der
Pla
t
z
reich
t
gerade
mal
für
uns
beide
.
T
here's
jus
t
enough
space
for
t
he
t
wo
of
us
.
Er
ha
t
dafür
gerade
mal
ganze
fünf
Minu
t
en
gebrauch
t
.
I
t
didn'
t
t
ake
him
more
t
han
five
minu
t
es
.
Sie
kenn
t
mich
je
t
z
t
gerade
mal
vier
Wochen
.
She
has
known
me
for
all
of
four
weeks
now
.
nun
einmal
;
eben
;
hal
t
[Süddt.]
{adv}
[ugs.]
simply
;
jus
t
Das
is
t
hal
t
so
.;
Das
is
t
nun
einmal
so
.
T
ha
t
's
jus
t
t
he
way
i
t
is
.
...
aber
manchmal
geh
t
's
hal
t
nich
t
anders
.
...
however
some
t
imes
i
t
jus
t
can'
t
be
helped
.
Wenn
du
keine
Lus
t
dazu
has
t
,
dann
hör
hal
t
auf
.
If
you
don'
t
feel
like
i
t
, (you
can
)
jus
t
s
t
op
.
Sie
is
t
hal
t
sehr
empfindlich
was
ihre
Familie
be
t
riff
t
.
She
is
jus
t
very
sensi
t
ive
when
i
t
comes
t
o
her
family
.
schlich
t
weg
{adv}
simply
;
jus
t
;
as
such
;
per
se
Sie
gaben
es
schlich
t
weg
zu
.
T
hey
simply
admi
t
t
ed
i
t
.
Das
is
t
schlich
t
weg
kriminell
.
T
ha
t
's
jus
t
plain
criminal
.
sofor
t
;
gleich
;
in
einer
Minu
t
e
{adv}
jus
t
;
righ
t
(away);
s
t
raigh
t
away
;
in
a
momen
t
;
momen
t
ly
;
momen
t
arily
[Am.]
;
in
a
jiffy
[coll.]
Ich
bin
gleich
bei
dir
.
I'll
be
righ
t
wi
t
h
you
.;
I'll
be
wi
t
h
you
s
t
raigh
t
away
.
Hä
t
t
es
t
du
das
doch
gleich
gesag
t
!
Why
didn'
t
you
t
ell
me
s
t
raigh
t
away
?
Ich
bin
in
einer
Minu
t
e
da
.
I'll
be
t
here
in
a
jiffy
.
Sie
komm
t
sofor
t
/gleich
.
She's
on
her
way
.;
She's
jus
t
coming
.
(
Komme
)
sofor
t
!; (
Komme
)
gleich
!
Jus
t
coming
!
Schri
t
t
{m}
;
T
ri
t
t
{m}
(
einer
Person
)
foo
t
s
t
ep
;
s
t
ep
(of a
person
)
Er
mach
t
e
einen
Schri
t
t
auf
das
T
ier
zu
.
He
t
ook
one
foo
t
s
t
ep
t
owards
t
he
animal
.
Es
is
t
nur
ein
paar
Schri
t
t
e
vom
Ho
t
el
en
t
fern
t
.
I
t
's
jus
t
(a
few
)
foo
t
s
t
eps
from
t
he
ho
t
el
.
Vom
T
isch
bis
zur
T
ür
sind
es
sechs
Schri
t
t
e
.
I
t
's
six
foo
t
s
t
eps
from
t
he
t
able
t
o
t
he
door
Wir
hör
t
en
leich
t
e
,
rasch
näherkommende
Schri
t
t
e
/
T
ri
t
t
e
.
We
could
hear
(the
sound
of
)
rapidly
approaching
sof
t
foo
t
s
t
eps
.
sparen
{vi}
[fin.]
t
o
save
(money);
t
o
make
savings
sparend
saving
;
making
savings
gespar
t
saved
;
made
savings
langfris
t
ig
sparen
t
o
save
for
t
he
long
t
erm
Der
S
t
aa
t
muss
überall
sparen
.
T
he
governmen
t
needs
t
o
make
savings
everywhere
.
Lange
Zei
t
wurde
nur
gespar
t
und
nich
t
inves
t
ier
t
.
For
a
long
t
ime
i
t
's
jus
t
been
abou
t
saving
and
no
t
inves
t
ing
.
im
Schongang
arbei
t
en
;
leich
t
schaffen
;
ohne
Ans
t
rengung
vorankommen
{v}
t
o
coas
t
[fig.]
im
Schongang
arbei
t
end
;
leich
t
schaffend
coas
t
ing
im
Schongang
gearbei
t
e
t
;
leich
t
geschaff
t
coas
t
ed
Er
t
u
t
bei
der
Arbei
t
nur
das
Nö
t
igs
t
e
.
He's
jus
t
coas
t
ing
along
in
his
work
.
Sie
schaff
t
jede
Prüfung
spielend
.
She
coas
t
s
t
hrough
every
exam
.
vorgeben
;
heucheln
{vt}
t
o
pre
t
end
vorgebend
;
heuchelnd
pre
t
ending
vorgegeben
;
geheuchel
t
pre
t
ended
gib
t
vor
;
heuchel
t
pre
t
ends
gab
vor
;
heuchel
t
e
pre
t
ended
sich
dumm
s
t
ellen
;
den
Dummen
markieren
t
o
pre
t
end
t
o
be
silly
so
t
un
,
als
ob
t
o
pre
t
end
as
if
Er
t
u
t
nur
so
.
He's
jus
t
/only
pre
t
ending
.
Legende
{f}
;
Märchen
{n}
;
Ammenmärchen
{n}
;
al
t
e
Mär
{f}
[geh.]
(
verbrei
t
e
t
er
Irr
t
um
)
my
t
h
;
fairy
t
ale
;
old
wives'
t
ale
(widely
held
false
belief
)
Legenden
{pl}
;
Märchen
{pl}
;
Ammenmärchen
{pl}
;
al
t
e
Mären
{pl}
my
t
hs
;
fairy
t
ales
;
old
wives'
t
ales
modernes
Schauermärchen
;
modernes
Gruselmärchen
urban
my
t
h
;
urban
legend
[Am.]
Dolchs
t
oßlegende
{f}
s
t
ab-in-
t
he-back
my
t
h
Von
Fröschen
bekomm
t
man
keine
Warzen
.
Das
is
t
nur
ein
Ammenmärchen
.
Frogs
won'
t
give
you
war
t
s
.
T
ha
t
's
jus
t
an
old
wives'
t
ale
.
lächerlich
;
lachhaf
t
;
zum
Lachen
[ugs.]
{adj}
laughable
;
ridiculous
;
ludicrous
Mach'
dich
nich
t
lächerlich
!
Don'
t
be
ridiculous
!
Das
is
t
ja
lächerlich
!
T
ha
t
's
jus
t
ridiculous
!
In
diesem
Ou
t
fi
t
sehe
ich
lachhaf
t
aus
.
I
look
ridiculous
in
t
ha
t
ou
t
fi
t
.
Sie
ha
t
ihn
vor
seinen
Gäs
t
en
lächerlich
gemach
t
.
She
made
him
look
ridiculous
in
fron
t
of
his
gues
t
s
.
Vom
Erhabenen
zum
Lächerlichen
is
t
nur
ein
Schri
t
t
. (
Napoleon
)
T
here
is
only
one
s
t
ep
from
t
he
sublime
t
o
t
he
ridiculous
. (Napoleon)
gleichsam
;
quasi
;
sozusagen
{adv}
quasi
;
so
t
o
speak
;
as
i
t
were
sozusagen
{adv}
;
wenn
man
so
sagen
will/darf
so
t
o
speak
;
as
i
t
were
;
in
a
manner
of
speaking
zweimal
dasselbe
ausdrückend
;
doppel
t
gemoppel
t
[ugs.]
;
t
au
t
ologisch
[geh.]
{adj}
[ling.]
t
au
t
ological
;
t
au
t
ologic
[rare]
;
redundan
t
doppel
t
gemoppel
t
sein
;
eine
T
au
t
ologie
sein
t
o
be
t
au
t
ological
;
t
o
be
a
t
au
t
ology
Das
is
t
doppel
t
gemoppel
t
.
T
ha
t
's
a
t
au
t
ology/a
redundan
t
phrase/a
useless
repe
t
i
t
ion
.;
T
ha
t
's
jus
t
saying
t
he
same
t
hing
t
wice
.;
T
ha
t
's
jus
t
repea
t
ing
yourself
.
Küchenchef
{m}
;
Küchenchefin
{f}
;
Chefkoch
{m}
;
Chefköchin
{f}
;
Berufskoch
{m}
[cook.]
chef
;
head
chef
;
mas
t
er
chef
;
chef
de
cuisine
s
t
ellver
t
re
t
ender
Küchenchef
sous-chef
;
second
ki
t
chen
chef
ungeheuerlich
;
unerhör
t
;
skandalös
;
hanebüchen
[geh.]
{adj}
scandalous
;
ou
t
rageous
Das
is
t
ja
unerhör
t
!
T
ha
t
's
jus
t
/really
ou
t
rageous
!
jdm
.
helfen
{vi}
(
Person
)
t
o
help
sb
. (of a
person
)
helfend
helping
geholfen
helped
du
hilfs
t
you
help
er/sie
hilf
t
he/she
helps
ich/er/sie
half
I/he/she
helped
wir
halfen
we
helped
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
geholfen
he/she
has/had
helped
ich/er/sie
hülfe
;
ich/er/sie
hälfe
I/he/she
would
help
;
I/he/she
helped
hilf
!
help
!
Kann
ich
dir
helfen
?;
Kann
ich
Ihnen
helfen
?
Can
I
help
you
?
Sie
helfen
sich
gegensei
t
ig
.;
Sie
helfen
einander
.;
Sie
helfen
einer
dem
anderen
.
T
hey
help
each
o
t
her
.
Das
mach
t
die
Sache/das
Ganze
(
auch
)
nich
t
leich
t
er
.
T
his
doesn'
t
help
ma
t
t
ers
.
nich
t
geholfen
unhelped
Wenn
du
den
Un
t
erschied
nich
t
erkenns
t
,
dann
is
t
dir
einfach
nich
t
zu
helfen
.
If
you
can'
t
see
t
he
difference
,
t
here's
jus
t
no
helping
you
.
Er
ha
t
mir
versprochen
,
wenn
ich
ihm
helfe
,
würde
er
mir
helfen
.
He
promised
me
t
ha
t
if
I
helped
him
he
would
help
me
.
Hören
Sie
,
können
Sie
mir
helfen
?
I
say
(there).
Can
you
help
me
?
Ich
würde
ihr
ja
helfen
,
wenn
sie
sich
nur
helfen
ließe
.;
Ich
hülfe/hälfe
ihr
,
wenn
sie
mich
nur
ließe
. [altertümelnd]
I
would
help
her
if
she
only
le
t
me
.
Wer
schnell
hilf
t
,
hilf
t
doppel
t
.
[Sprw.]
T
o
give
quickly
is
t
o
give
double
.
[prov.]
Hilf
dir
selbs
t
,
dann
hilf
t
dir
Go
t
t
.;
Hilf
dir
selbs
t
,
so
hilf
t
dir
Go
t
t
.
[geh.]
[Sprw.]
God
helps
t
hose
who
help
t
hemselves
.;
God
helps
t
hem
t
ha
t
help
t
hemselves
.
[prov.]
Weihnach
t
en
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Weihnach
t
en
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Weihnach
t
{f}
[geh.]
;
Weihnach
t
sfes
t
{n}
;
Chris
t
fes
t
{n}
[relig.]
Chris
t
mas
;
Xmas
;
Yule
[dated]
zu
Weihnach
t
en
;
an
Weihnach
t
en
[Süddt.]
[Schw.]
a
t
Chris
t
mas
Fährs
t
du
über
Weihnach
t
en
nach
Hause
?
Are
you
going
home
for
Chris
t
mas
?
Ich
bin
über
Weihnach
t
en
in
der
Schweiz
.
I'll
be
in
Swi
t
zerland
over
Chris
t
mas
.
Frohe
Weihnach
t
en
!;
Fröhliche
Weihnach
t
en
!
Merry
Chris
t
mas
!
Weihnach
t
en
feiern
t
o
celebra
t
e
Chris
t
mas
weiße
Weihnach
t
en
whi
t
e
Chris
t
mas
;
Chris
t
mas
wi
t
h
snow
grüne
Weihnach
t
en
Chris
t
mas
wi
t
hou
t
snow
jdm
.
e
t
w
.
zu
Weihnach
t
en
schenken
t
o
give
sb
.
s
t
h
.
for
Chris
t
mas
e
t
w
.
zu
Weihnach
t
en
bekommen
t
o
ge
t
s
t
h
.
for
Chris
t
mas
für
jdn
.
wie
Weihnach
t
en
sein
t
o
feel
like
a
kid
on
Chris
t
mas
;
t
o
feel
like
a
kid
in
a
candy
s
t
ore
[Am.]
Dieses
Jahr
gib
t
es/bekommen
wir
weiße
Weihnach
t
en
.
I
t
's
going
t
o
be
a
whi
t
e
Chris
t
mas
t
his
year
.
Wir
ha
t
t
en
grüne
Weihnach
t
en
.
I
t
did
no
t
snow
a
t
all
over
Chris
t
mas
.
Weihnach
t
en
s
t
eh
t
vor
der
T
ür
.
Chris
t
mas
is
around
t
he
corner
.
Das
is
t
ja
wie
Weihnach
t
en
!
I
t
's
jus
t
like
Chris
t
mas
!
Das
is
t
ja
wie
Weihnach
t
en
und
Gebur
t
s
t
ag
in
einem
!
I
t
's
jus
t
like
Chris
t
mas
and
my
bir
t
hday
all
rolled
in
t
o
one
!
Has
t
du
Weihnach
t
en
gu
t
übers
t
anden
?
[ugs.]
Did
you
have
a
good
Chris
t
mas
?
e
t
w
.
t
un
{vt}
t
o
do
s
t
h
. {
did
;
done
}
t
uend
doing
ge
t
an
done
ich
t
ue
;
ich
t
ue
nich
t
I
do
; I
don'
t
du
t
us
t
you
do
;
t
hou
dos
t
[obs.]
er/sie
t
u
t
;
er/sie
t
u
t
nich
t
he/she
does
(doth
[obs.]
);
doesn'
t
ich/er/sie
t
a
t
;
ich/er/sie
t
a
t
nich
t
I/he/she
did
;
I/he/she
didn'
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
ge
t
an
he/she
has/had
done
ich/er/sie
t
ä
t
e
I/he/she
would
do
ich/er/sie
t
a
t
nich
t
I/he/she
didn'
t
Ich
brauche
keine
Bürokra
t
en
,
die
mir
sagen
,
was
ich
zu
t
un
habe
.
I
do
no
t
need
bureaucra
t
s
t
elling
me
wha
t
t
o
do
.
Ich
an
deiner
S
t
elle
würde
das
nich
t
t
un
.;
Ich
an
deiner
S
t
elle
t
ä
t
e
das
nich
t
.
[geh.]
If
I
were
you
, I
wouldn'
t
do
i
t
.
Was
kann
ich
für
Sie
t
un
?;
Womi
t
kann
ich
(
Ihnen
)
dienen
?
[geh.]
Wha
t
can
I
do
for
you
?
Das
t
u
t
man
nich
t
.
One
doesn'
t
do
t
ha
t
.
Das
t
u
t
man
einfach
nich
t
.
T
ha
t
's
jus
t
(simply)
no
t
done
.
jds
.
Ar
t
{f}
;
jds
.
Gewohnhei
t
{f}
[soc.]
sb
.'s
way
;
sb
.'s
ways
eingefahrene
Ansich
t
en/Gewohnhei
t
en
haben
t
o
be
se
t
in
your
ways
in
eingefahrenen
Ansich
t
en/Gewohnhei
t
en
fes
t
s
t
ecken/verweilen
t
o
ge
t
se
t
in
your
ways
sich
von
Grund
auf
ändern
;
sich
bessern
t
o
change/mend
your
ways
jdn
.
von
Grund
auf
ändern
;
jdn
.
umkrempeln
t
o
change
sb
.'s
ways
auf
Abwege
gera
t
en
t
o
ge
t
/fall/slip
in
t
o
bad
ways
Das
is
t
so
seine
Ar
t
.
T
ha
t
's
jus
t
his
way
.
Es
is
t
nich
t
meine
Ar
t
,
gleich
aufzugeben
.
I
t
is
no
t
my
way
t
o
give
up
easily
.
Sich
misch
t
e
sich
in
das
Gespräch
ein
,
wie
es
ihre
Ar
t
war
.
She
bu
t
t
ed
in
on
t
he
conversa
t
ion
,
as
was
her
way
.
Jeder
is
t
auf
seine
Ar
t
e
t
was
Besonderes
.
Everyone
is
special
in
t
heir
own
way
.;
Everyone
is
special
in
his
or
her
own
way
.
e
t
w
.
direk
t
herausfordern
;
sich
e
t
w
.
einhandeln
;
sich
einer
Sache
ausse
t
zen
;
direk
t
um
e
t
w
.
be
t
t
eln
[ugs.]
{v}
(
Person
)
t
o
ask
for
s
t
h
.;
t
o
invi
t
e
s
t
h
.;
t
o
cour
t
s
t
h
.
[formal]
(make
likely
t
o
happen
) (of a
person
)
direk
t
herausfordernd
;
sich
einhandelnd
;
sich
einer
Sache
ausse
t
zend
;
direk
t
be
t
t
elnd
asking
for
;
invi
t
ing
;
cour
t
ing
direk
t
herausgeforder
t
;
sich
eingehandel
t
;
sich
einer
Sache
ausgese
t
z
t
;
direk
t
gebe
t
t
el
t
asked
for
;
invi
t
ed
;
cour
t
ed
sich
der
Kri
t
ik
ausse
t
zen
t
o
invi
t
e
cri
t
icism
;
t
o
cour
t
cri
t
icism
einen
S
t
rei
t
anfachen
t
o
cour
t
con
t
roversy
ein
gefährliches
Spiel
t
reiben
;
fahrlässig
handeln
t
o
cour
t
danger
Dami
t
handels
t
du
dir
nur
Ärger
/
Probleme
ein
.
T
ha
t
's
asking
for
t
rouble
. /
T
ha
t
's
jus
t
invi
t
ing
problems
.
Du
wills
t
wohl
Ärger
,
was
?
Are
you
asking
for
t
rouble
?
Jeder
,
der
sich
weiger
t
,
der
Evakuierungsanordnung
nachzukommen
,
riskier
t
eine
Ka
t
as
t
rophe
.
Anyone
who
refuses
t
o
evacua
t
e
is
cour
t
ing
disas
t
er
.
jdn
./etw. (
unsys
t
ema
t
isch/spon
t
an
)
suchen
;
nach
e
t
w
.
Ausschau
hal
t
en
{v}
t
o
look
for
sb
./sth. (try
t
o
find
)
suchend
;
nach
Ausschau
hal
t
end
looking
for
gesuch
t
;
nach
Ausschau
gehal
t
en
looked
for
Arbei
t
suchen
t
o
be
looking
for
work
/
for
a
job
Ich
suche
Corinna
-
has
t
du
sie
gesehen
?
I'm
looking
for
Corinna
-
have
you
seen
her
?
Sie
schein
t
e
t
was
zu
suchen
.
She
seems
t
o
be
looking
for
some
t
hing
.
Das
is
t
genau
das
Wor
t
,
das
ich
gesuch
t
habe
.
T
ha
t
's
jus
t
t
he
word
I
was
looking
for
.
Ich
habe
überall
gesuch
t
.
I've
looked
all
over
.;
I've
looked
everywhere
.;
I've
looked
high
and
low
.
Da
bis
t
du
ja
.
Wir
haben
dich
schon
überall
gesuch
t
.
T
here
you
are
.
We've
been
looking
all
over
/
everywhere
for
you
.
geis
t
iger
Horizon
t
{m}
;
Horizon
t
{m}
(
Einsich
t
svermögen
,
Vers
t
ändnis
)
[psych.]
horizons
(range
of
sb
.'s
unders
t
anding
)
einen
engen/beschränk
t
en/begrenz
t
en
Horizon
t
haben
t
o
have
narrow/limi
t
ed
horizons
einen
wei
t
en
Horizon
t
haben
t
o
have
broad
horizons
seinen
Horizon
t
erwei
t
ern
t
o
broaden/expand
your
horizons
;
t
o
broaden
your
mind
jdm
.
neue
Horizon
t
e
eröffnen
t
o
open
up
new
horizons
for
sb
.
Das
geh
t
eindeu
t
ig
über
seinen
Horizon
t
.
T
ha
t
's
jus
t
beyond
his
grasp
.
Mi
t
Reisen
erwei
t
er
t
man
seinen
Horizon
t
.
T
ravelling
expands
our
horizons
.
mi
t
jdm
.
vernünf
t
ig
reden
;
jdm
.
zureden
{vi}
t
o
reason
wi
t
h
sb
.
vernünf
t
ig
redend
;
zuredend
reasoning
vernünf
t
ig
gerede
t
;
zugerede
t
reasoned
Sie
is
t
vernünf
t
igen
Argumen
t
en
zugänglich
.
She
is
willing
t
o
be
reasoned
wi
t
h
.
Die
Polizei
rede
t
e
den
Luf
t
pira
t
en
zu
,
sie
soll
t
en
zumindes
t
die
Kinder
freilassen
.
T
he
police
reasoned
wi
t
h
t
he
hijackers
t
o
a
t
leas
t
le
t
t
he
children
go
free
.
Er
is
t
fes
t
en
t
schlossen
,
hinzugehen
,
und
keinem
Argumen
t
zugänglich
.
He
is
absolu
t
ely
de
t
ermined
t
o
go
and
t
here's
jus
t
no
reasoning
wi
t
h
him
.
Mi
t
einem
Be
t
runkenen
kann
man
nich
t
vernünf
t
ig
reden
.
T
here
is
no
reasoning
wi
t
h
a
drunk
.
Schluss
machen
;
mi
t
e
t
w
. (
endgül
t
ig
)
aufhören
(
Ak
t
ivi
t
ä
t
);
es
dabei
belassen
;
es
dabei
bewenden
lassen
{v}
t
o
call
i
t
qui
t
s
Gegen
fünf
Uhr
an
diesem
Nachmi
t
t
ag
haben
wir
dann
beschlossen
,
Schluss
zu
machen
.
Around
five
t
ha
t
af
t
ernoon
we
decided
t
o
call
i
t
qui
t
s
.
Der
Eierproduzen
t
hör
t
auf
.
T
he
egg
producer
is
calling
i
t
qui
t
s
.
Following
t
he
2022
season
,
he
called
i
t
qui
t
s
.
Nach
der
Saison
2022
hör
t
e
er
auf
.
Wir
können
nur
fes
t
s
t
ellen
,
dass
wir
un
t
erschiedlicher
Meinung
sind
und
es
dabei
belassen
.
We're
jus
t
going
t
o
have
t
o
agree
t
o
disagree
and
call
i
t
qui
t
s
.
Lassen
wir
es
dabei
bewenden
.
Le
t
's
jus
t
call
i
t
qui
t
s
.
kleines
De
t
ail
{n}
; (
unwich
t
ige
)
De
t
ailfrage
{f}
;
Feinhei
t
{f}
;
Spi
t
zfindigkei
t
{f}
t
echnicali
t
y
(small
ma
t
t
er
,
unimpor
t
an
t
poin
t
)
finanzielle
De
t
ailfragen
financial
t
echnicali
t
ies
Das
is
t
nur
ein
unwich
t
iges
De
t
ail
.
T
ha
t
's
jus
t
a
t
echnicali
t
y
.
Ob
es
als
in
t
ern
oder
ex
t
ern
zu
sehen
is
t
,
is
t
eine
(
unwich
t
ige
)
De
t
ailfrage
.
I
t
is
a
t
echnicali
t
y
whe
t
her
i
t
is
t
o
be
regarded
as
in
t
ernal
or
ex
t
ernal
.
Diese
Anwäl
t
e
t
un
nich
t
s
anderes
als
nach
Schlupflöchern
und
juris
t
ischen
Spi
t
zfindigkei
t
en
zu
suchen
,
um
ihre
Mandan
t
en
herauszuboxen
.
All
t
hese
lawyers
do
is
look
for
loopholes
and
legal
t
echnicali
t
ies
t
ha
t
can
ge
t
t
heir
clien
t
s
off
t
he
hook
.
Gedankenleser
{m}
;
Gedankenleserin
{f}
[psych.]
[übtr.]
mind
reader
;
t
hough
t
reader
Gedankenleser
{pl}
;
Gedankenleserinnen
{pl}
mind
readers
;
t
hough
t
readers
Woher
soll
t
e
ich
das
wissen
?
Ich
bin
ja
kein
Hellseher
/
Gedankenleser
[selten]
.
How
was
I
supposed
t
o
know
?
I'm
no
t
a
mind
reader
.;
I'm
no
mind
reader
.
Du
kanns
t
Gedanken
lesen
.
Genau
das
habe
ich
mir
auch
gerade
gedach
t
.
You
mus
t
be
a
mind
reader
.
T
ha
t
's
jus
t
wha
t
I
was
t
hinking
myself
.
ganz
jd
.
sein
;
t
ypisch
jd
.
sein
{v}
t
o
be
all
over
sb
.
Er
is
t
ganz
sein
Va
t
er
.;
Er
is
t
ganz
der
Va
t
er
.
He's
his
fa
t
her
all
over
.;
He's
jus
t
like
his
fa
t
her
.
Sie
is
t
schon
wieder
zu
spä
t
,
was
?
Das
is
t
wieder
t
ypisch
(
für
sie
).
La
t
e
again
,
is
she
?
T
ha
t
's
her
all
over
.
Das
kling
t
ganz
nach
meiner
Schwiegermu
t
t
er
.
T
ha
t
sounds
like
my
mo
t
her-in-law
all
over
.
Pferdefuß
{m}
[übtr.]
snag
Die
Sache
ha
t
einen
Pferdefuß
.
T
here's
jus
t
one
snag
.
Das
is
t
genau
das
,
was
ich
brauche
.
T
ha
t
's
jus
t
wha
t
t
he
doc
t
or
ordered
.
Das
is
t
genau
das
,
was
wir
brauchen
.
T
ha
t
's
jus
t
wha
t
t
he
doc
t
or
ordered
.
Soße
{f}
;
Sauce
{f}
[cook.]
sauce
Soßen
{pl}
;
Saucen
{pl}
sauces
Knoblauchsauce
{f}
garlic
sauce
Sojasoße
{f}
soy
sauce
braune
Soße
{f}
brown
sauce
Sauce
béarnaise
Béarnaise
sauce
Sauce
hollandaise
{f}
hollandaise
sauce
eine
Soße
anrühren
t
o
blend
a
sauce
jdn
.
benu
t
zen
;
ausnu
t
zen
;
ausnü
t
zen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[pej.]
{vt}
t
o
use
sb
.
benu
t
zend
;
ausnu
t
zend
;
ausnü
t
zend
using
benu
t
z
t
;
ausgenu
t
z
t
;
ausgenü
t
z
t
used
benu
t
z
t
;
nu
t
z
t
aus
;
nü
t
z
t
aus
uses
benu
t
z
t
e
;
nu
t
z
t
e
aus
;
nü
t
z
t
e
aus
used
Ich
komme
mir
ausgenu
t
z
t
vor
.
I
feel
used
.
Siehs
t
du
nich
t
,
dass
sie
dich
für
ihre
eigenen
Zwecke
benu
t
z
t
?
Can'
t
you
see
she's
jus
t
using
you
for
her
own
ends
?
sich
vers
t
ellen
{vr}
t
o
sham
sich
vers
t
ellend
shamming
sich
vers
t
ell
t
shammed
vers
t
ell
t
sich
shams
vers
t
ell
t
e
sich
shammed
Sie
is
t
nich
t
wirklich
gekränk
t
-
sie
t
u
t
nur
so
She
isn'
t
really
upse
t
-
she's
jus
t
shamming
.
die
schrif
t
lichen
Formali
t
ä
t
en
{pl}
;
das
Schrif
t
liche
{n}
;
Formulargeschich
t
en
{pl}
[ugs.]
;
Formularkram
{m}
[ugs.]
;
Schreibkram
{m}
[ugs.]
;
Papierkram
{m}
[ugs.]
;
Verwal
t
ungskram
{m}
[ugs.]
[adm.]
paperwork
den
Papierkram
machen
;
Papierkram
erledigen
t
o
do
paperwork
ein
endloser
Papierkrieg
a
paperwork
exercise
Das
sind
nur
ein
paar
schrif
t
liche
Formali
t
ä
t
en
.
I
t
's
jus
t
a
paperwork
exercise
.
Erledigen
wir
das
Schrif
t
liche
.
Le
t
's
do
t
he
paperwork
.;
Le
t
's
ge
t
t
he
paperwork
done
.
Versuch
{m}
,
e
t
w
.
zu
t
un
s
t
ab
a
t
s
t
h
.;
s
t
ab
a
t
doing
s
t
h
.
[coll.]
einen
Versuch
wagen
,
e
t
w
.
zu
t
un
t
o
make/
t
ake/have
[Br.]
a
s
t
ab
a
t
(doing)
s
t
h
.
Ich
werde
versuchen
,
das
zu
bean
t
wor
t
en
.
I'll
t
ake
a
s
t
ab
a
t
t
he
answer
.
Einmal
probiere
ich's
noch
.
I'll
make
one
more
s
t
ab
a
t
i
t
.
Wir
wissen
nich
t
,
ob
es
funk
t
ionieren
wird
.
Es
is
t
nur
ein
Versuchsballon
.
We
don'
t
know
whe
t
her
i
t
will
work
.
I
t
's
jus
t
a
s
t
ab
in
t
he
dark
.
Zei
t
schinden
{v}
t
o
kill
t
ime
;
t
o
s
t
all
for
t
ime
Zei
t
schindend
killing
t
ime
;
s
t
alling
for
t
ime
Zei
t
geschunden
killed
t
ime
;
s
t
alled
for
t
ime
versuchen
,
Zei
t
zu
schinden
(
bei
Spor
t
oder
Spiel
)
[sport]
t
o
t
ry
t
o
kill
t
ime
(when
leading
in
a
game
)
Sie
sag
t
,
dass
sie
mir
das
Geld
nächs
t
e
Woche
geben
will
,
aber
ich
denke
sie
will
nur
Zei
t
schinden
.
She
says
she'll
give
me
t
he
money
nex
t
week
bu
t
I
t
hink
she's
jus
t
s
t
alling
for
t
ime
.
jdm
. (
plö
t
zlich
)
einfallen
{v}
t
o
s
t
rike
sb
. {
s
t
ruck
;
s
t
ruck
,
s
t
ricken
}
Es
fiel
mir
ein
,
dass
...
I
t
s
t
ruck
me
t
ha
t
...
Plö
t
zlich
kam
ihm
der
Gedanke
,
dass
...
He
was
suddenly
s
t
ruck
by
t
he
t
hough
t
t
ha
t
...
Is
t
dir
je
der
Gedanke
gekommen
dass
...?
Has
i
t
ever
s
t
ruck
you
t
ha
t
...?
Mir
is
t
gerade
eingefallen
,
dass
...
I
t
's
jus
t
s
t
ruck
me
t
ha
t
...
(
sehr
)
be
t
runken
;
s
t
ockbe
t
runken
;
s
t
urzbe
t
runken
;
s
t
ernhagelvoll
;
grana
t
evoll
;
besoffen
;
s
t
ockbesoffen
;
hackedich
t
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
blind-drunk
;
dead-drunk
;
rolling-drunk
;
roaring-drunk
;
plas
t
ered
[coll.]
;
paraly
t
ic
[Br.]
;
loaded
[Am.]
;
juiced
[Am.]
[slang]
;
s
t
inking
drunk
[Am.]
[coll.]
;
blo
t
t
o
[coll.]
[dated]
;
pie-eyed
[coll.]
[dated]
;
ra
t
-arsed
[Br.]
[vulg.]
;
crocked
[Am.]
[slang]
;
ra
t
-assed
[Am.]
[vulg.]
;
shi
t
faced
[vulg.]
;
soused
[dated]
t
o
t
al
blau
;
blau
/
voll
wie
eine
Haubi
t
ze
[Dt.]
;
völlig
zu
;
völlig
knülle
[Dt.]
;
hackevoll
[Dt.]
;
hackedich
t
[Dt.]
[ugs.]
;
blunzenfe
t
t
[Ös.]
[ugs.]
;
fe
t
t
[Ös.]
[ugs.]
;
abgefüll
t
[slang]
sein
t
o
be
/
ge
t
drunk
as
a
skunk
;
drunk
as
a
lord
[Br.]
;
high
as
a
ki
t
e
;
hammered
[coll.]
;
pissed
[Br.]
[coll.]
;
t
anked-up
[Br.]
[coll.]
;
t
anked
[Am.]
;
was
t
ed
[Am.]
[coll.]
;
t
o
t
ally
sloshed
[slang]
;
pie-eyed
[slang]
;
slaugh
t
ered
[Br.]
[slang]
s
t
ernhagelvoll
sein
t
o
be
blo
t
t
o
Rick
war
s
t
ockbe
t
runken
/
völlig
zu
.
Rick
was
t
anked
up
/
t
o
t
ally
loaded
/
was
t
ed
.
ohnehin
besser
sein
;
gar
nich
t
so
schlech
t
sein
{vi}
t
o
be
jus
t
as
well
Je
t
z
t
sieh
t
es
so
aus
,
als
wäre
es
ohnedies
besser
,
dass
er
mich
nie
gefrag
t
ha
t
.
Now
i
t
seems
t
ha
t
his
never
having
asked
me
was
jus
t
as
well
.
Es
war
vielleich
t
gar
nich
t
so
schlech
t
,
dass
ich
ihr
damals
nich
t
s
davon
gesag
t
habe
.
Perhaps
i
t
's
jus
t
as
well
(that) I
didn'
t
t
ell
her
a
t
t
he
t
ime
.
Ich
woll
t
e
eigen
t
lich
dieses
Wochenende
nich
t
zu
Hause
bleiben
,
aber
das/es
is
t
gar
nich
t
so
schlech
t
.
Ich
habe
einiges
aufzuarbei
t
en
.
I
really
didn'
t
wan
t
t
o
s
t
ay
home
t
his
weekend
,
bu
t
i
t
's
jus
t
as
well
. I
have
a
bunch
of
work
t
o
ca
t
ch
up
on
.
ers
t
er
Schri
t
t
{m}
(
zu
e
t
w
.);
Anfang
{m}
{+Gen.}
firs
t
s
t
ep
(to
s
t
h
.)
der
ers
t
e
Schri
t
t
zum
Erfolg
t
he
firs
t
s
t
ep
t
o
success
und
das
is
t
ers
t
der
Anfang
!
and
t
ha
t
's
jus
t
for
s
t
ar
t
ers
!;
and
t
ha
t
's
only
for
s
t
ar
t
ers
!
Dickkopf
{m}
;
Querkopf
{m}
;
Dickschädel
{m}
[ugs.]
;
Quadra
t
schädel
{m}
[Dt.]
;
s
t
urer
Bock
{m}
[ugs.]
;
S
t
urschädel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
S
t
ierengrind
{m}
[Schw.]
[ugs.]
mule
;
pighead
[coll.]
;
pig-headed
guy/fellow
[coll.]
Dickköpfe
{pl}
;
Querköpfe
{pl}
;
Dickschädel
{pl}
;
Quadra
t
schädel
{pl}
;
s
t
ure
Böcke
{pl}
;
S
t
urschädel
{pl}
;
S
t
ierengrinde
{pl}
mules
;
pigheads
;
pig-headed
guys/fellows
Er
is
t
ein
rich
t
iger
Dickkopf
.;
Er
ha
t
einen
Dickschädel
.
[ugs.]
He's
jus
t
so
pig-headed
.
(
reine
)
Einbildung
{f}
;
Fan
t
asievors
t
ellung
{f}
;
Fan
t
asiegebilde
{n}
figmen
t
of
your
imagina
t
ion/fan
t
asy/mind
Das
exis
t
ier
t
nur
in
seiner
Einbildung
.
I
t
's
jus
t
a
figmen
t
of
his
imagina
t
ion
.
Ich
habe
geglaub
t
,
eine
S
t
imme
zu
hören
,
aber
das
war
wohl
nur
Einbildung
.
I
t
hough
t
I
heard
a
voice
,
bu
t
I
guess
i
t
was
jus
t
a
figmen
t
of
my
fan
t
asy
.
Küchendirek
t
or
{m}
execu
t
ive
chef
Küchendirek
t
oren
{pl}
execu
t
ive
chefs
s
t
ellver
t
re
t
ender
Küchendirek
t
or
{m}
execu
t
ive
sous-chef
mi
t
ein
paar
Zusä
t
zen
;
mi
t
ein
paar
Ex
t
ras
{adv}
(
ansons
t
en
eine
ganz
normale
Sache
)
wi
t
h
brass
knobs
on
;
wi
t
h
knobs
on
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
(otherwise
an
ordinary
t
hing
)
Das
is
t
doch
ein
ganz
normaler
Krimi
mi
t
ein
paar
Ex
t
ras
.
I
t
's
jus
t
an
ordinary
t
hriller
wi
t
h
knobs
on
.
"Du
bis
t
dumm
und
faul
!"
"Und
du
bis
t
noch
viel
dümmer
und
fauler
!"
'You're
s
t
upid
and
lazy
!'
'S
t
upid
and
lazy
t
o
you
wi
t
h
brass
knobs
on
!'
jdn
./etw.
mi
t
e
t
w
.
übergießen
{vt}
t
o
souse
sb
./sth.
übergießend
sousing
übergossen
soused
Sisyphusarbei
t
{f}
Sisyphean
t
ask
;
never-ending
t
ask
Das
is
t
eine
wahre
Sisyphusarbei
t
.
I
t
's
jus
t
like
pain
t
ing
t
he
For
t
h
Bridge
.
[Br.]
Sousafonis
t
{m}
;
Sousaphonis
t
{m}
[mus.]
sousaphonis
t
Sousafonis
t
en
{pl}
;
Sousaphonis
t
en
{pl}
sousaphonis
t
s
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Sojus T-6":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner