A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73
similar
results for CONFIG SYS
Search single words:
CONFIG
·
SYS
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Konfigurationsprozess
{m}
config
uration
process
Konfigurationsprozesse
{pl}
config
uration
processes
Aneinandergrenzen
{n}
;
Aneinanderstoßen
{n}
(
von
etw
.)
adjacency
;
contiguity
;
contiguousness
(of
sth
.)
Festungshaft
{f}
imprisonment
in
a
fortress
;
confinement
in
a
fortress
Firmkatechese
{f}
(
kath
.);
Konfirmandenkatechese
{f}
(
protest
.)
[relig.]
confirmation
catechesis
Firmvorbereitung
{f}
;
Firmunterricht
{m}
(
kath
.);
Konfirmandenvorbereitung
{f}
;
Konfirmandenunterricht
{m}
(
protest
.)
[relig.]
confirmation
class
Prüfbestätigung
{f}
(
einer
Betriebsprüfungsfirma
)
über
die
gute
Finanzlage
eines
Unternehmens
[econ.]
letter
of
comfort
;
comfort
letter
(provided
by
an
accounting
firm
confirming
the
financial
soundness
of
a
company
)
Selbstsicherheit
{f}
;
Selbstbewusstsein
{n}
;
Überheblichkeit
{f}
[psych.]
self-confidence
;
self-assurance
;
assurance
;
self-assertion
;
self-assertiveness
elektrostatischer
Trägheitseinschluss
{m}
;
Trägheitseinschluss
{m}
(
Kernfusion
)
[phys.]
inertial
electrostatic
confinement
,
/IEC/
;
inertial
confinement
(nuclear
fusion
)
vorläufige
Versicherungspolice
{f}
;
Deckungszusage
{f}
;
Deckungsbestätigung
{f}
(
Versicherungswesen
)
confirmation
of
insurance
cover
[Br.]
/
coverage
[Am.]
;
memorandum
of
insurance
; (insurance)
cover
note
[Br.]
;
covering
note
[Br.]
;
binder
(for
insurance
)
[Am.]
;
binding
receipt
[Am.]
;
binding
slip
[Am.]
(insurance
business
)
Vertrauensverlust
{m}
loss
of
confidence
Vertraulichkeit
{f}
confidentialness
Zutraulichkeit
{f}
confidingness
Vertrauenskrise
{f}
crisis
of
confidence
;
confidence
crisis
Abfangen
{n}
(
von
Sendungen
,
Nachrichten
usw
.)
interception
(of
consignments
,
messages
etc
.)
Abfangen
eines
Passes
(
Ballsport
)
[sport]
interception
of
a
pass
(ball
sports
)
(
räumliche
)
Anordnung
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Struktur
{f}
;
Konfiguration
{f}
set-up
;
setup
[Am.]
(spatial
arrangement
)
Kontonummernschema
{n}
[fin.]
account
number
setup
Messanordnung
{f}
;
Messaufbau
{f}
[techn.]
measuring
set-up
;
measuring
arrangement
die
traditionelle
Sitzordnung
im
Klassenraum
the
traditional
classroom
set-up
Das
Zelt
ist
für
einen
schnellen
und
einfachen
Aufbau
konzipiert
.
The
tent
is
designed
for
quick
and
easy
setup
.
Die
Romanstruktur
ist
eher
klischeehaft
.
The
novel's
set-up
smacks
of
stereotype
.
Anzahlung
{f}
;
Draufgeld
{n}
[ugs.]
;
Draufgabe
{f}
[ugs.]
;
Angeld
{n}
[veraltet]
;
Handgeld
{n}
[veraltet]
; (
bei
mündlichem
Vertragsabschluss
)
[fin.]
[hist.]
advance
deposit
;
earnest
money
[Am.]
(paid
to
confirm
a
contract
)
seines
Angelds
verlustig
gehen
to
forfeit
your
deposit
Anzug
{m}
[textil.]
suit
Anzüge
{pl}
suits
dreiteiliger
Anzug
three-piece
suit
Erkommunionsanzug
{m}
;
Kommunionsanzug
{m}
First
communion
suit
Firmanzug
{m}
(
kath
.);
Konfirmationsanzug
{m}
(
protest
.)
confirmation
suit
Geschäftsanzug
{m}
;
Business-Anzug
{m}
business
suit
Hochzeitsanzug
{m}
wedding
suit
Jagdanzug
{m}
hunting
suit
Jogging-Anzug
{m}
jogging
suit
Kordanzug
{m}
;
Cordanzug
{m}
;
Manchester-Anzug
{m}
[Nordwestdt.];
Schnürlsamtanzug
{m}
[Ös.]
corduroy
suit
wetterfester
Anzug
all-weather
suit
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
founding
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
opinion
ständiger
Ausschuss
standing
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beratenden
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Building
and
Urban
Development
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Development
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
Finanzausschuss
{m}
Finance
Committee
gemeinsamer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
joint
committee
under
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
config
urations
.
Bestätigungstest
{f}
confirmatory
test
Bestätigungstests
{pl}
confirmatory
tests
Beutekunst
{f}
;
Raubkunst
{f}
looted
art
NS-Beutekunst
;
NS-Raubkunst
Nazi-looted
art
;
Nazi-confiscated
art
IS-Beutekunst
;
IS-Raubkunst
ISIS-looted
art
Brust
{f}
[anat.]
breast
Brüste
{pl}
breasts
mit
breiter
Brust
[übtr.]
;
selbstbewusst
with
wide
shoulders
;
with
a
lot
of
self-confidence
Diagnose
{f}
diagnosis
Diagnosen
{pl}
diagnoses
Differenzialdiagnose
{f}
;
mögliche
Alternativdiagnose
{f}
differential
diagnosis
Hauptdiagnose
{f}
primary
diagnosis
Leitdiagnose
{f}
leading
diagnosis
erste
Diagnose
initial
diagnosis
endgültige
Diagnose
final
diagnosis
falsch
positive
Diagnose
false
positive
diagnosis
falsch
negative
Diagnose
false
negative
diagnosis
eine
Diagnose
stellen
;
eine
Diagnose
sichern
to
make
a
diagnosis
;
to
confirm
a
diagnosis
mit
einer
Diagnose
übereinstimmen
to
agree
with
a
diagnosis
Druck
{m}
[phys.]
pressure
Drucke
{pl}
;
Drücke
{pl}
pressures
Behälterdruck
{m}
;
Tankdruck
{m}
vessel
pressure
;
tank
pressure
Gesamtdruck
{m}
total
pressure
;
overall
pressure
gleichmäßiger
Druck
smooth
and
continuous
pressure
voller
Druck
full
pressure
Mindestdruck
{m}
minimum
pressure
Restdruck
{m}
residual
pressure
Stelldruck
{m}
signal
pressure
unter
hohem
Druck
at
high
pressure
den
Druck
mindern
to
reduce
the
pressure
unter
Druck
stehen
to
be
under
pressure
unter
Druck
setzen
to
put
under
pressure
auf
jdn
.
Druck/Pressionen
[geh.]
ausüben
;
jdn
.
unter
Druck
setzen
to
put
pressure
on
sb
.;
to
apply
pressure
to
sb
.
Druckmittel
anwenden
auf
to
apply
pressure
to
mit
Hochdruck
arbeiten
to
work
at
high
pressure
absoluter
Druck
absolute
pressure
allseitiger
Druck
confining
pressure
;
pressure
acting
in
all
directions
einseitiger
Druck
directional
pressure
;
unilateral
pressure
Explosionsgefahr
{f}
danger
of
explosion
;
risk
of
explosion
Explosionsgefahr
bei
Mischung
mit
brennbaren
Stoffen
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
mixed
with
combustible
material
. (hazard
note
)
Explosionsgefahr
bei
Erhitzen
unter
Einschluss
. (
Gefahrenhinweis
)
Risk
of
explosion
if
heated
under
confinement
. (hazard
note
)
Faktorenanalyse
{f}
;
Faktoranalyse
{f}
[statist.]
factor
analysis
Faktorenanalysen
{pl}
;
Faktoranalysen
{pl}
factor
analyses
bestätigende
Faktorenanalyse
confirmatory
factor
analysis
/CFA/
Boole'sche
Faktoranalyse
Boolean
factor
analysis
Mehrfaktorenanalyse
{f}
multiple
factor
analysis
Frachtbrief
{m}
;
Warenbegleitschein
{m}
[transp.]
[adm.]
consignment
note
/C/N/
;
con
note
[coll.]
;
waybill
/W
.B./
[Am.]
;
bill
of
lading
/B/L/
[Am.]
Frachtbriefe
{pl}
;
Warenbegleitscheine
{pl}
;
Beförderungspapiere
{pl}
consignment
notes
;
con
notes
;
waybills
;
bills
of
lading
Hausfrachtbrief
{m}
in-house
consignment
note
;
in-house
waybill
;
house
bill
Straßenfrachtbrief
{m}
;
CMR-Frachtbrief
{m}
road
consignment
note
;
CMR
consignment
note
;
road
waybill
;
CMR
wabill
Frachtbriefduplikat
{n}
;
Frachtbriefdoppel
{m}
duplicate
(of)
consignment
note
;
duplicate
waybill
[Am.]
;
counterfoil
waybill
[Am.]
Frachtbrieforiginal
{n}
original
consignment
note
;
original
waybill
[Am.]
Frachtbrief
in
drei
Ausfertigungen
consignment
note
in
triplicate
;
waybill
in
triplicate
[Am.]
internationaler
Frachtbrief
international
consignment
note
;
international
waybill
Frachtbrief
des
Spediteurs
forwarding
agent's
certificate
of
transport
;
forarder's
Frachtbrief
für
Transportbehälter
;
Containerfrachtbrief
container
consignment
note
;
container
waybill
[Am.]
Eilgutfrachtbrief
{m}
;
Eilfrachtbrief
{m}
consignment
note
for
express
freight
[Br.]
;
bill
of
lading
for
fast
freight
[Am.]
Eisenbahnfrachtbrief
{m}
;
Bahnfrachtbrief
{m}
railway
consignment
note
[Br.]
;
railroad
bill
of
lading
[Am.]
Warenbegleitschein
für
den
Interzonenhandel
[Dt.]
[hist.]
interzonal
trade
permit
einen
Frachtbrief
ausstellen
to
make
out
a
consignment
note
Freigabe
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
release
(of
sth
.)
Freigaben
{pl}
releases
Marktfreigabe
{f}
market
release
Wiederfreigabe
{f}
re-release
Freigabe
zur
Produktion
release
for
production
die
Freigabe
geheimer
Dokumente
the
release
of
classified
documents
die
Freigabe
eines
beschlagnahmten
Kfzs/Schiffs
the
release
of
a
confiscated
motor
vehicle/ship
die
Freigabe
eines
Produkts
für
das
Inverkehrbringen
release
of
a
product
onto
the
market
Freigabe
für
alle
Partnerorganisationen
. (
Unterlagen
)
Releasable
to
all
partner
organizations
. (of
documents
)
(
kleiner
)
Gauner
{m}
;
Ganove
{m}
;
Abzocker
{m}
;
Bauernfänger
{m}
;
Rosstäuscher
{m}
;
Defraudant
{m}
[geh.]
[veraltend]
confidence
trickster
;
confidence
man
;
con
man
;
conman
;
con
artist
[coll.]
;
deceiver
;
duper
;
hustler
[Am.]
;
gyp
artist
[Am.]
[dated]
Gauner
{pl}
;
Ganoven
{pl}
;
Abzocker
{pl}
;
Bauernfänger
{pl}
;
Rosstäuscher
{pl}
;
Defraudanten
{pl}
confidence
tricksters
;
confidence
men
;
con
men
;
conmen
;
con
artists
;
deceivers
;
dupers
;
hustlers
;
gyp
artists
Abzocker
beim
Pool-Billard
pool
hustler
Das
ist
ein
kleiner
Ganove
.
He's
a
con
man
.
Er
ist
ein
alter
Gauner
.
He's
a
gyp
artist
.
Geheimnisträger
{m}
;
Geheimnisträgerin
{f}
person
entrusted
with
confidential
information
;
person
with
security
clearance
;
person
cleared
for
access
to
secret
information
Berufsgeheimnisträger
{m}
person
bound
by
professional
secrecy
Grundwasser
{n}
[geol.]
[envir.]
groundwater
;
ground
water
[Br.]
;
underground
water
;
subsoil
water
;
subterranean
water
freies
Grundwasser
;
ungespanntes
Grundwasser
free
groundwater
;
unconfined
groundwater
;
phreatic
water
gespanntes
Grundwasser
;
unter
Druck
stehendes
Grundwasser
confined
groundwater
stehendes
Grundwasser
stagnant
groundwater
uferfiltriertes
Grundwasser
;
Uferfiltrat
{n}
bank
seepage
groundwater
Ausbeutung
des
Grundwassers
;
Grundwasserausbeutung
{f}
groundwater
exploitation
;
groundwater
depletion
Erschöpfung
des
Grundwassers
;
Grundwassererschöpfung
{f}
groundwater
exhaustion
Entnahme
des
Grundwassers
;
Grundwasserentnahme
{f}
;
Grundwasserförderung
{f}
groundwater
extraction
;
groundwater
withdrawal
Ergiebigkeit
des
Grundwassers
;
Grundwasserergiebigkeit
{f}
groundwater
yield
Fließgeschwindigkeit
{f}
des
Grundwassers
velocity
of
groundwater
flow
;
groundwater
velocity
Neubildung
von
Grundwasser
;
Grundwasserneubildung
{f}
;
Grundwassererneuerung
{f}
;
Grundwassereintrag
{m}
;
Grundwasserergänzung
{f}
;
Grundwasserregeneration
{f}
;
Grundwasserspende
{f}
groundwater
replenishment
;
groundwater
recharge
;
groundwater
regeneration
Verschmutzung
des
Grundwassers
;
Grundwasserverschmutzung
{f}
;
Grundwasserverunreinigung
{f}
;
Grundwasserkontamination
{f}
groundwater
pollution
;
groundwater
contamination
Grundwasserzufluss
{m}
;
Grundwasserzustrom
{m}
(
aus
einem
anderen
Grundwasserabschnitt
)
groundwater
inflow
der
Innenbereich
{m}
(
eines
Hauses
);
das
Haus
{n}
;
das
Gebäude
{n}
(
im
Gegensatz
zur
freien
Natur
)
the
indoors
im
Haus
bleiben
müssen
;
ans
Haus
gebunden
sein
to
be
confined
to
the
indoors
Es
war
schön
,
wieder
einmal
aus
dem
Haus
zu
kommen
.
It
was
good
to
get
out
of
the
indoors
again
.
Kleid
{n}
[textil.]
dress
Kleider
{pl}
dresses
Kleidchen
{n}
little
dress
Ausgehkleid
{n}
party
dress
;
going-out
dress
[Am.]
Blusenkleid
{n}
;
Hemdblusenkleid
{n}
shirt
dress
Erstkommunionkleid
{n}
;
Kommunionskleid
{n}
First
communion
dress
Firmkleid
{n}
(
kath
.);
Konfirmationskleid
{n}
(
protest
.)
confirmation
dress
Flügelkleid
{n}
[hist.]
winged
dress
Gllitzerkleid
{n}
sparkly
dress
Minikleid
{n}
minidress
Wasserfallkleid
{n}
waterfall
dress
Wickelkleid
{n}
wraparound
garment
;
wraparound
dress
ein
auffälliges
Kleid
a
showy
dress
tief
ausgeschnittenes
Kleid
low-cut
dress
;
dress
with
a
plunging
neckline
das
Kleine
Schwarze
the
little
black
dress
;
the
LBD
ein
Kleid
tragen
to
wear
a
dress
Kommission
{f}
(
Warenverkauf
im
Auftrag
eines
anderen
)
[econ.]
commission
in
Kommission
;
auf
Kommissionsbasis
;
kommissionsweise
by
way
of
commission
;
by
commission
;
on
a
commission
basis
;
on
a
consignment
basis
;
on
consignment
eine
Ware
in
Kommission
nehmen
to
take
an
item
on
commission
eine
Ware
auf
Kommissionsbasis
verkaufen
to
sell
an
item
on
commission
Konditor
{m}
;
Konditorin
{f}
;
Feinbäcker
{m}
;
Zuckerbäcker
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Confiseur
{m}
[Schw.]
confectioner
;
confectionist
Konditoren
{pl}
;
Konditorinnen
{pl}
;
Feinbäcker
{pl}
;
Zuckerbäcker
{pl}
;
Confiseure
{pl}
confectioners
;
confectionists
Konsignationslager
{n}
consignment
store
;
consignment
warehouse
Konsignationslager
{pl}
consignment
stores
;
consignment
warehouses
Lagerbestand
{m}
;
Warenbestand
{m}
;
Bestand
{m}
;
Vorrat
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
Lager
{n}
[econ.]
stock
;
inventory
[Am.]
Lagerbestände
{pl}
stocks
mittlerer
Lagerbestand
average
inventory
on
hand
spekulative
Warenbestände
{pl}
hedge
stock
;
hedge
inventory
versteckte
Vorräte
hidden
stock
ungenügende
Vorräte
stock
shortage
Kommissionslager
{n}
stock
on
commission
;
consignment
stock
nicht
auf
Lager
out
of
stock
Lagerbestände
abbauen
to
draw
down
stocks
den
Lagerbestand
(
bei
einer
Ware
)
aufnehmen
to
do
a
stocktaking
;
to
do
inventory
(on a
merchandise
)
die
Lagerbestände
räumen
to
clear
stocks
;
to
clear
inventory
sich
einen
Vorrat
zulegen
to
lay
in
a
stock
etw
.
vorrätig
halten
;
etw
.
vorhalten
{vt}
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
kaufen
to
stock
up
with/on
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
herstellen
to
produce
stocks
of
sth
.
etw
.
auf
Lager
haben
to
have
sth
.
in
stock
;
to
keep
sth
.
in
stock
;
to
have
sth
.
in
store
;
to
keep
sth
.
in
store
solange
der
Vorrat
reicht
while
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
are
exhausted
Bestände/Vorräte
auffüllen
to
accumulate
inventories
Lagerbestand
/
Bestand
/
Vorrat
an
unfertigen
Erzeugnissen
/
Halbfertigerzeugnissen
;
Umlaufbestand
in-process
stock
/
inventory
;
word-in-process
stock
/
inventory
;
word-in-progress
stock
/
inventory
Bewertung
des
Lagerbestands
valuation
of
stocks
Höherbewertung
der
Lagerbestände
appreciation
of
stocks
Veralten
der
Lagerbestände
obsolescence
of
stock
Versicherung
von
Lagerbeständen
insurance
of
stocks
Unser
Lagerbestand
geht
zur
Neige
.
Our
stock
is
running
short
.
Our
inventory
is
running
low
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Organisations
sys
tem
{n}
;
Sys
tem
{n}
organizational
set-up
;
set-up
;
setup
[Am.]
Es
dauerte
eine
Weile
,
bis
ich
das
Ablage
sys
tem
verinnerlicht
hatte
.
It
took
me
a
while
to
learn
the
set-up
of
the
filing
sys
tem
.
Mit
diesem
Computerprogramm
lassen
sich
ganz
einfach
individuelle
Konfigurationen
erstellen
.
The
software
makes
it
easy
to
create
custom
set-ups
.
Mit
der
neuen
Organisationsstruktur
wird
die
Abteilung
für
ihre
Finanzen
selbst
verantwortlich
.
Under
the
new
set-up
the
department
will
have
responsibility
for
its
own
finances
.
Wir
haben
ein
tolles
Sys
tem:
An
drei
Tagen
arbeitet
meine
Frau
von
zu
Hause
aus
,
an
zwei
Tagen
kümmere
ich
mich
um
die
Kinder
zu
Hause
.
We
have
a
great
set-up:
On
three
days
,
my
wife
will
work
from
home
,
on
two
days
I'll
take
care
of
the
kids
at
home
.
Partei
{f}
;
Seite
{f}
[jur.]
party
beklagte
Partei
defending
party
klagende
Partei
complaining
party
;
prosecuting
party
die
streitenden
Parteien
the
parties
to
a
dispute
vertragsschließende
Parteien
contracting
parties
die
(
im
Rechtsstreit
)
obsiegende
Partei
the
winning/prevailing
party
die
(
im
Rechtsstreit
)
unterliegende
Partei
the
losing
party
ein
Dritter
a
third
party
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
eine
Vereinbarung
möglich
ist
.
Both
parties
are
confident
an
agreement
can
be
reached
.
Schweigepflicht
{f}
secrecy
;
discretion
;
obligation
to
(preserve)
secrecy
;
order
of
secrecy
amtliche
Schweigepflicht
{f}
official
discretion
ärztliche
Schweigepflicht
{f}
doctor-patient
confidentiality
geschäftliche
Schweigepflicht
{f}
business
discretion
Verletzung
der
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
der
Schweigepflicht
unterliegen
to
be
bound
to
maintain
confidentiality
Schweigepflichtklausel
{f}
[jur.]
confidentiality
clause
Schweigepflichtklauseln
{pl}
confidentiality
clauses
Schweigepflichtklausel
{f}
(
im
Arbeitsvertrag
)
zipper
clause
(in
an
employment
contract
)
[Am.]
Steuergeheimnis
{n}
;
abgabenrechtliche
Geheimhaltung
{f}
[adm.]
tax
secrecy
;
fiscal
secrecy
;
tax
confidentiality
Verletzung
des
Steuergeheimnisses
breach
of
tax
secrecy
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
(
einer
Sache
)
zugrundeliegende
Überlegung(
en
);
Logik
{f}
(
hinter
etw
.);
Sinn
und
Zweck
{+Gen.}
rationale
(behind/for/of/underlying
sth
.)
Hinter
dieser
Ausnahmeregelung
steckt
die
Überlegung
,
dass
...
The
rationale
for
this
exemption
is
that
...
Dieses
Kursangebot
beruht
auf
zwei
Überlegungen:
The
rationale
behind
offering
this
course
is
twofold:
Das
ist
die
ratio
legis
der
Vorschrift
.
[jur.]
That
is
the
rationale
behind
the
regulation
.
Unserer
Auffassung
nach
ist
die
Überlegung
,
die
der
Beurteilung
des
Gerichts
zugrunde
liegt
,
nicht
sachgerecht
.
It
seems
to
us
that
the
rationale
for
the
assessment
of
the
court
is
not
appropriate
.
Die
Logik
hinter
dieser
Aussage
erschließt
sich
mir
nicht
.
The
rationale
behind
this
statement
is
not
at
all
apparent
.
Was
hat
sie
bewogen
,
von
der
Schule
abzugehen
?
What
was
her
rationale
for
leaving
school
?
Er
erklärte
,
was
ihn
bewogen
hatte
,
vorzeitig
in
Pension
zu
gehen
.
He
explained
the
rationale
underlying
his
early
retirement
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wurde
nicht
angesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
das
Selbstvertrauen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Das
entbehrt
jeglicher
Logik
.
It
lacks
any
rationale
.
Verdacht
{m}
(
gegen
jdn
.)
suspicion
(about
sb
.)
Anfangsverdacht
{m}
[jur.]
initial
suspicion
Ansteckungsverdacht
{m}
[med.]
suspicion
of
being
infected
Dopingverdacht
{m}
suspicion
of
having
taken
drugs
Sabotageverdacht
{m}
suspicion
of
sabotage
über
jeden
Verdacht
erhaben
above
suspicion
unter
dem
Verdacht
{+Gen.}
on
(the)
suspicion
of
unter
Verdacht
stehen
to
be
under
suspicion
haltlose
Verdächtigung
{f}
groundless
suspicion
Verdacht
schöpfen
to
become
suspicious
Verdacht
erregen
to
arouse
suspicion
beim
geringsten
Verdacht(
smoment
)
on
the
slightest
suspicion
den
Verdacht
nahelegen
,
dass
...
to
give
rise
to
the
suspicion
that
...;
to
suggest
that
...
sollte
sich
der
Verdacht
bestätigen
should
this
suspicion
be
confirmed
/
prove
correct
Es
besteht
der
begründete
Verdacht
,
dass
...
There
is
good
reason
to
suspect
that
...
Es
verstärkt
sich
der
Verdacht
,
dass
...
There
is
a
growing
suspicion
that
...
Es
besteht
der
dringende
Verdacht
,
dass
...
It
is
strongly
suspected
that
...
Dieser
Verdacht
ergibt
sich
daraus
,
dass
...
This
suspicion
arises
out
of
the
fact
that
...
Besteht
ein
hinreichender
Verdacht
auf
eine
Straftat
...
If
the
re
is
reasonable
suspicion
of
a
criminal
offence
...
Wenn
ein
hinreichender
Verdacht
vorliegt
,
dass
...
If
there
is
a
reasonable
ground
to
suspect
that
...
Verkauf
{m}
(
von
etw
.)
[econ.]
sale
(of
sth
.)
Verkäufe
{pl}
sales
Direktverkauf
{m}
direct-to-consumer
sale
;
DTC
sale
;
D2C
sale
Fahrscheinverkauf
{m}
ticket
sale
Saisonverkauf
{m}
seasonal
sale
Scheinverkauf
{m}
;
scheinbarer
Verkauf
fictitious
sale
;
mock
sale
Verkauf
auf
Kommissionsbasis
sale
on
consignment
;
consignment
sale
etw
.
zum
Kauf
anbieten
;
etw
.
feilbieten
[altertümlich]
to
put
sth
.
up
for
sale
;
to
of
fer
sth
.
for
sale
in
den
allgemeinen
Verkauf
kommen
to
go
on
general
sale
zum
Verkauf
stehen
to
be
for
sale
Kauf
auf
Probe
sale
on
trial
;
approval
sale
Kauf
mit
Rückgaberecht
sale
or
return
bei
Kaufabschluss
on
completion
of
the
sale
ein
Produkt
aus
dem
Verkauf/Handel/aus
den
Regalen
nehmen
to
withdraw
a
product
from
sale/from
the
shelves
Verkäufe
durch
spontane
Kaufentschlüsse
impulse
sales
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertrag
{m}
model
contract
Scheinvertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
contract
befristeter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichtender
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
fingierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertrag
informal
contract
förmlicher
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
simple
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlicher
Vertrag
sales-like
contract
mündlicher
Vertrag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abiding
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Vertrauen
{n}
;
Zuversicht
{f}
[psych.]
confidence
(belief
in
yourself
)
durch
etw
. (
wieder
)
Vertrauen
fassen
to
draw
confidence
from
sth
.
Er
strahlt
große
Zuversicht
aus
.
He
exudes
great
confidence
.
Ich
habe
vollstes
Vertrauen
,
dass
du
die
richtige
Entscheidung
triffst
.
I
have
every
confidence
that
you'll
make
the
right
decision
.
Die
Schulverantwortlichen
zeigen
sich
zuversichtlich
,
dass
das
Problem
bald
gelöst
wird
.
School
officials
express
confidence
that
the
problem
will
soon
be
resolved
.
Vertrauen
{n}
(
gegenseitige
Diskretion
)
confidence
(mutual
discretion
)
jdn
.
ins
Vertrauen
ziehen
to
take
sb
.
into
your
confidence
Er
hat
mir
im
Vertrauen/unter
vier
Augen
gesagt
,
dass
...
He
told
me
in
confidence
that
...
Warensendung
{f}
;
Sendung
{f}
; (
einzelne
)
Warenlieferung
{f}
; (
einzelne
)
Lieferung
{f}
[econ.]
[transp.]
consignment
;
shipment
(of
goods
)
Ganzladungssendung
{f}
full
load
consignment
;
full
load
shipment
Sammelsendung
{f}
;
Sammellieferung
{f}
collective
consignment
;
collective
shipment
;
mixed
consignment
Stückgutsendung
{f}
(
meist
eine
Teilladungssendung
)
general
cargo
consignment
(usually a
part
load
consignment
)
Teilladungssendung
{f}
;
Teilladungslieferung
{f}
part
load
consignment
;
part
load
shipment
;
less-than-truckload
shipment
[Am.]
;
LTL
shipment
[Am.]
;
less-than-carload
shipment
[Am.]
(railway);
LTC
shipment
[Am.]
(railway)
eine
Warensendung
borderieren
to
create
a
packing
slip
for
a
shipment
More results
Search further for "CONFIG SYS":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners