|
|
|
41 similar results for Betten-lager |
|
|
German |
English |
|
Bett {n}; Bettstatt {f} [geh.]; Schlafstatt {f} [geh.]; Liegestatt {f} [geh.]; Lager {n} [veraltet] |
bed | |
|
Betten {pl} |
beds | |
|
Pflegebett {n} |
nursing bed | |
|
Stapelbett {n} |
stackable bed | |
|
aufblasbares Bett |
inflatable bed | |
|
das Bett machen; aufbetten [Bayr.] [Ös.]; betten [Schw.] |
to make up the bed | |
|
im Bett bleiben; das Bett hüten |
to stay in bed | |
|
im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] |
abed [poet.] | |
|
im Bett |
between the sheets | |
|
das Bett anwärmen |
to warm the bed; to warm up the bed | |
|
ins Bett bringen |
to put to bed | |
|
ins Bett gehen |
to go to bed | |
|
ins Bett steigen |
to get into bed | |
|
aus dem Bett hüpfen |
to spring out of bed | |
|
das Bett/die Betten (für Gäste) herrichten |
to make the bed / beds ready (for guests) | |
|
Seine Eltern waren zu Bette und schliefen. [poet.] |
His parents were abed and sleeping. | |
|
Kurbelsatz {m}; Kurbelgarnitur {f}; Kettenradgarnitur {f}; Kettenblattgarnitur {f} (Fahrrad) |
crankset (bicycle) | |
|
Kurbelsätze {pl}; Kurbelgarnituren {pl}; Kettenradgarnituren {pl}; Kettenblattgarnituren {pl} |
cranksets | |
|
Fauber-Tretlager {n} |
one-piece crankset | |
|
etw. einbetten; betten; einlagern [geol.] {vt} (in etw.) |
to embed sth. (in sth.) (fix in a mass) | |
|
einbettend; bettend; einlagernd |
embedding | |
|
eingebettet; gebettet; eingelagert |
embedded | |
|
bettet ein; bettet; lagert ein |
embeds | |
|
bettete ein; bettete; lagerte ein |
embedded | |
|
Gleisbettungsmaterial {n}; Bettungsmaterial {n} (Bahn) [constr.] |
railway ballast; track ballast; ballast of the track; underlayer of ballast (railway) | |
|
Kettenzug {m} [min.] |
chain haulage | |
|
sein Nachtlager aufschlagen {vt}; sich betten; sich schlafen legen {vr} |
to bed down | |
|
Beleger {m} (einer Sache); der/die etw. belegt (Person, die etw. räumlich einnimmt) {m} |
occupant of sth. | |
|
Bettenbeleger {m} |
bed occupant | |
|
die Person, die den Sitz dahinter einnimmt/einnahm; die Person auf dem Sitz dahinter |
the occupant of the seat behind | |
|
Hoffnung {f} (auf etw.) |
hope (for sth.) | |
|
Hoffnungen {pl} |
hopes | |
|
eine schwache Hoffnung |
a slight hope | |
|
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen |
to build/get your hopes up for sth. | |
|
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen |
the woman on whom all hopes are pinned | |
|
Hoffnung geben; ermutigen |
to give hope | |
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to hug fond hopes | |
|
sich Hoffnungen hingeben |
to cherish hopes | |
|
eine Hoffnung zerstören |
to dash a hope | |
|
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen |
to pin one's hope on sb./sth. | |
|
Hoffnungen zerschlagen |
to dash hopes | |
|
bei jdm. falsche Erwartungen wecken |
to feed sb. with vain/false hopes | |
|
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten |
past all hope | |
|
Es besteht keinerlei Hoffnung. |
There's no room for hope. | |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] |
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] | |
|
Jahr {n} |
year | |
|
Jahre {pl} |
years | |
|
vor Jahren |
years ago | |
|
Jahr für Jahr |
year after year; year-on-year | |
|
dieses Jahres /d. J./ |
of this year | |
|
im Spätjahr 2024 |
in late 2024; later in 2024 | |
|
alle Jahre |
every year | |
|
(des) vorigen Jahres /v.J./ |
of last year | |
|
das kommende Jahr |
the year to come | |
|
im Jahr darauf |
one year later | |
|
praktisches Jahr |
practical year | |
|
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) |
banner year; bumper year (for sb./sth.) | |
|
über die Jahre hin |
as years go by | |
|
nicht mehr in den besten Jahren sein |
to be overthe hill [fig.] | |
|
mit zwanzig Jahren |
at twenty; at the age of twenty | |
|
die höheren Jahre |
the advancing years | |
|
besonders schlechtes Jahr |
annus horribilis | |
|
das verflixte siebte Jahr |
the seven-year itch | |
|
jahraus, jahrein |
year in, year out | |
|
Wir schreiben das Jahr 2010. |
The year is 2010. | |
|
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change (money you get back when paying) | |
|
Hier ist Ihr Wechselgeld. |
Here's your change. | |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] | |
|
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. |
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. | |
|
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. |
The ticket machine gives change. | |
|
Stimmt so! (beim Bezahlen) |
Keep the change! | |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. | |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | |
|
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} |
improvement; enhancement (state of being better) | |
|
Geschmacksverbesserung {f} |
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement | |
|
Produktverbesserungen {pl} |
product improvements; product enhancements | |
|
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung |
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement | |
|
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen |
ecological improvements; ecological enhancements | |
|
ohne dass sich etwas verbessert hätte |
without any improvement | |
|
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. |
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. | |
|
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. |
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. | |
|
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. |
The new computer system is a vast improvement. | |
|
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. |
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] | |
|
Verfassung {f}; psychische Verfassung {f}; geistige Verfassung {f}; Geistesverfassung {f}; Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m}; Gemüt {m} [in Zusammensetzungen]; Seelenzustand {m}; Seelenlage {f}; Seele {f} [in Zusammensetzungen] [psych.] |
frame of mind; state of mind; mind [in compounds]; mental state; headspace [coll.] | |
|
jds. Tagesverfassung {f} |
sb.'s state of mind of the day | |
|
auf jds. Gemüt schlagen; sich aufs Gemüt schlagen; sich auf jds. Gemüt legen; aufs Gemüt gehen / drücken [ugs.] |
to make sb. melancholy | |
|
Das liegt / lastet mir auf der Seele. |
It weighs heavily on my mind. | |
|
Wir besprechen das, wenn Sie in einer besseren Verfassung sind |
We'll discuss this when you're in a better frame of mind. | |
|
Der Titelverteidiger war gestern psychisch nicht in der richtigen Verfassung, um zu gewinnen. |
The defending champion was not in the right state of mind to win yesterday. | |
|
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) |
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] | |
|
der Weg zum Erfolg |
the path / pathway to success | |
|
der Weg zur Unabhängigkeit |
the pathway / road to independence | |
|
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] |
to travel / follow a particular path | |
|
einen gefährlichen Weg gehen |
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road | |
|
den Weg des Friedens wählen |
to choose the path of peace | |
|
den derzeitigen Weg fortsetzen |
to continue on your current path | |
|
mit etw. auf dem richtigen Weg sein |
to be on the right path / road with sth. | |
|
auf dem besten Weg in den Ruin sein |
to be on the road to ruin | |
|
sich für einen Mittelweg entscheiden |
to opt to travel the middle road | |
|
jdm. neue Wege eröffnen |
to open new pathways for sb. | |
|
Diese Politik ist eine Sackgasse. |
This policy is a dead-end road. | |
|
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. |
It isn't going to be an easy pathway / road for you. | |
|
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. |
Bringing up a child alone can be a long and hard road. | |
|
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. |
I have been down this road before. | |
|
Wette {f} (auf etw.) |
bet; punt [Br.] [coll.]; wager [dated] (on sth.) | |
|
Wetten {pl} |
bets; punts; wagers | |
|
eine Wette eingehen |
to make a bet | |
|
"Ich wette, ich bin schneller als du.", "Die Wette gilt. / Es gilt." |
'I bet I'm faster than you.' 'The bet is on. / OK, you're on.' | |
|
(im Notfall) abspringen {vi}; sich mit dem Schleudersitz retten; einen Notabsprung machen; bei Luftnotlage "aussteigen" [aviat.] [mil.] |
to bail out | |
|
abspringend |
bailing out | |
|
abgesprungen |
bailed out | |
|
Flugzeug sofort per Schleudersitz verlassen! |
Bail out! Bail out! | |
|
auch später noch; immer noch {adv} |
always; later | |
|
Nimm lieber etwas weniger, nachdosieren kannst du immer noch. |
It's better to take a little less, you can always add more. | |
|
Abnehmen kannst du auch später noch. |
You can lose weight later. | |
|
etw. cremig aufschlagen; cremig schlagen; schaumig schlagen; schaumig rühren {vt} [cook.] |
to cream sth.; to beat sth. to a froth; to beat sth. until frothy | |
|
cremig aufschlagend; cremig schlagend; schaumig schlagend; schaumig rührend |
creaming; beating to a froth; beating until frothy | |
|
cremig aufgeschlagen; cremig geschlagen; schaumig geschlagen; schaumig gerührt |
creamed; beaten/beat to a froth; beaten/beat until frothy | |
|
am besten; sinnvollerweise; tunlichst [geh.] {adv} |
advisably | |
|
Der nächste Schritt ist sinnvollerweise ... |
The next move is advisably ... | |
|
Seien Sie zeitgerecht am Treffpunkt, am besten noch vor drei Uhr Nachmittag. |
Be at the meeting point early enough, advisably not later than three in the afternoon. | |
|
dringend; dringlich; eilig; eilbedürftig [Dt.]; vordringlich {adj} [adm.] |
urgent | |
|
dringender; dringlicher; eiliger |
more urgent | |
|
am dringendsten; am dringlichsten; am eiligsten |
most urgent | |
|
Wir bitten um vordringliche Erledigung. |
Your urgent attention to the matter would be appreciated. | |
|
Die Sache ist mittlerweile dringend.; Die Sache ist nun vordringlich geworden. |
The matter has now become urgent. | |
|
Das eilt nicht! |
That's not urgent! | |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) |
may; might (polite form of address) | |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | |
|
sich fühlen {vr} (in einem bestimmen Zustand) |
to feel | |
|
sich fühlend |
feeling | |
|
sich gefühlt |
felt | |
|
sich gut fühlen |
to feel good; to feel happy | |
|
sich gut (gesund) fühlen |
to feel well | |
|
sich krank fühlen |
to fee ill / sick | |
|
sich mies fühlen |
to feel rough | |
|
sich beleidigt / müde / schuldig / verantwortlich fühlen |
to feel offended / tired / guilty /responsible | |
|
sich bestens fühlen |
to feel in the pink [fig.] | |
|
sich zu etw. in der Lage fühlen |
to feel up to (doing) sth. | |
|
sich getroffen fühlen [übtr.] |
to feel stung [fig.] | |
|
Ich fühle mich nicht gut. |
I'm not feeling well. | |
|
Sie fühlt sich gekränkt. |
She feels hurt. | |
|
heftig schlagen; pochen [geh.]; pumpern [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} (Herz) |
to beat heavily; to throb; to pound (heart) | |
|
heftig schlagend; pochend; pumpernd |
beating heavily; throbbing; pounding | |
|
heftig geschlagen; gepocht; gepumpert |
beaten heavily; throbbed; pounded | |
|
schlägt heftig; pocht; pumpert |
pounds | |
|
schlug heftig; pochte; pumperte |
pounded | |
|
ein pochender Schmerz |
a throbbing pain | |
|
mit pochendem Herzen |
with a pounding heart | |
|
Mein Herz schlug heftig. |
My heart was beating heavily. | |
|
Mir brummt der Schädel. [ugs.] |
My head is throbbing. | |
|
klar; entschieden; entscheidend {adv} |
decisively | |
|
klar gegen etw. gestimmt haben |
to have voted decisively against sth. | |
|
etw. entschieden ablehnen |
to decisively reject sth. | |
|
sich klar geschlagen geben müssen [sport] |
to be decisively defeated | |
|
entscheidend geschlagen werden [mil.] |
to be decisively beaten / defeated | |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) | |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | |
|
etw. quirlen; (mit dem Quirl/Schneebesen) schlagen {vt} [cook.] |
to whisk; to beat sth. (using a whisk) | |
|
quirlend; schlagend |
whisking; beating | |
|
gequirlt; geschlagen |
whisked; beaten | |
|
die Creme schaumig schlagen |
to beat the cream to a froth/until frothy | |
|
etw. zu einer festen Masse schlagen |
to beat sth. to a thick consistency | |
|
Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird. |
Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens. | |
|
jdn. (aus einer gefährlichen/schwierigen Lage) retten; befreien {vt} |
to rescue sb. (from a dangerous/difficult situation) | |
|
rettend; befreiend |
rescuing | |
|
gerettet; befreit |
rescued | |
|
rettet; befreit |
rescues | |
|
rettete; befreite |
rescued | |
|
jdm. vorm Ertrinken retten |
to rescue sb. from drowning | |
|
Menschen aus dem Wasser retten |
to rescue people from the water | |
|
jdn. retten; jdm. (finanziell) unter die Arme greifen; jdm. aus einer Notlage helfen [fin.] {vt} |
to bail out sb. | |
|
rettend; unter die Arme greifend; aus einer Notlage helfend |
bailing out | |
|
gerettet; unter die Arme gegriffen; aus einer Notlage geholfen |
bailed out | |
|
jdn./etw. schlagen; jdn. prügeln; jdn. dögeln/tögeln [Ös.] [ugs.] {vt} |
to beat sb./sth. {beat; beaten}; to drub sb. | |
|
schlagend; prügelnd |
beating; drubbing | |
|
geschlagen; geprügelt |
beaten; drubbed | |
|
er/sie schlägt |
he/she beats | |
|
ich/er/sie schlug |
I/he/she beat | |
|
er/sie hat/hatte geschlagen |
he/she has/had beaten | |
|
ich/er/sie schlüge |
I/he/she would beat | |
|
jdn. grün und blau schlagen; jdn. windelweich schlagen/prügeln |
to beat sb. black and blue; to beat/knock/punch the living daylights out of sb.; to beat the bejesus out of sb. [Ir.] | |
|
jdn. krankenhausreif schlagen |
to beat sb. into/to hospitalization; to beat sb. until he requires hospitalization; to give sb. such a beating that he needs hospital treatment | |
|
jdn. fast zu Tode prügeln |
to almost beat sb. to death | |
|
schlagen {vi} |
to beat {beat; beaten} | |
|
Mein Herz schlägt schnell. |
My heart beats fast. | |
|
Sein Puls schlägt ganz unregelmäßig/schwach. |
His pulse is very irregular/weak. | |
|
jdn. schlagen; bezwingen {vt} (bei einem Wettkampf besiegen) [sport] |
to beat sb. {beat; beaten} (defeat in a competition) | |
|
schlagend; bezwingend |
beating | |
|
geschlagen; bezwungen |
beaten | |
|
vernichtend geschlagen werden |
to be badly beaten | |
|
Juventus Turin schlägt Arsenal 2:0. |
Juventus Turin beats Arsenal 2-0. | |
|
Er bezwang den Tormann mit einem kraftvollen Schuss. |
He beat the goalkeeper with a powerful shot. | |
|
Ein Blackjack schlägt alle anderen Kartenkombinationen. |
A Blackjack beats all other combinations of cards | |
|
alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi} |
to beat everything (of a thing) | |
|
alles übertreffend; alles schlagend |
beating everything | |
|
alles übertroffen; alles geschlagen |
beaten everything | |
|
Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi} |
I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! | |
|
Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle! |
I've witnessed some awful performances, but this beats everything! | |
|
unangenehm {adj} (Gefühl, Situation) |
awkward (of a feeling/situation) | |
|
Unter fremden Leuten / Wenn sie unter fremden Leuten ist, fühlt sie sich unwohl/unbehaglich. |
She feels awkward around strangers / with strangers. | |
|
Es ist mir unangenehm, aber ich muss Sie um Hilfe bitten. |
I feel awkward (about) having to ask you to help. | |
|
Du hast mich da in eine unangenehme Lage gebracht. |
You've put me in an awkward position. | |
|
verarmt; bitterarm; bettelarm; mit Armut geschlagen [poet.]; verelendet [selten] {adj} |
poverty-stricken; destitute; penurious [formal]; in penury; desperately poor | |
|
Armutsgebiete {pl} |
poverty-striken regions | |
|
in verarmten Verhältnissen leben |
to live in reduced circumstances | |
|
etw. verbessern; besser machen {vt} |
to make sth. better; to better sth.; to improve sth.; to enhance sth.; to ameliorate sth. [formal]; to meliorate sth. [formal] | |
|
verbessernd; besser machend |
making better; bettering; improving; enhancing; ameliorating; meliorating | |
|
verbessert; besser gemacht |
made better; betterred; improved; enhanced; ameliorated; meliorated | |
|
die Arbeitsbedingungen verbessern |
to better the working conditions | |
|
seine Chancen auf den Meisterschaftstitel verbessern |
to better your chances of winning the championship | |
|
seine Gedächtnisleistung verbessern |
to improve; to enhance your memory capacity | |
|
verbessertes Service; besseres Serviceangebot |
improved service; enhanced service | |
|
Das macht die Sache auch nicht besser.; Das ist keine Verbesserung. |
That doesn't make things better. | |
|
Das macht die Lage (auch) nicht besser. |
That doesn't ameliorate the situation. | |
|
wetten {vi} |
to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager [dated] | |
|
wettend |
betting; wagering | |
|
gewettet |
bet; betted [Br.] [rare]; wagered | |
|
er/sie wettet |
he/she bets | |
|
ich/er/sie wettete |
I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] [rare] | |
|
er/sie hat/hatte gewettet |
he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] [rare] | |
|
mit jdm. um etw. wetten |
to bet sth. with sb. | |
|
auf etw. wetten |
to bet on sth. | |
|
gegen etw. wetten |
to bet against sth. | |
|
Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ... |
We bet each other a bottle of wine that ... | |
|
Ich wette, dass er das tun wird. |
I('ll) bet that he will do it. | |
|
Ich wette dagegen. |
I bet you that isn't so / won't be the case. | |
|
So haben wir nicht gewettet! |
That's not part of the bargain/deal! | |
|
wohlhabend; finanziell gut aufgestellt (Person, Ort); gut situiert; wohlsituiert; (gut) betucht; wohlbetucht; finanziell gut gestellt; zahlungskräftig; vermögend {adj} (Person) |
well-to-do; well-placed; well-positioned; well-heeled; well-off; comfortable (of a person); affluent [formal] (of a person or place) | |
|
wohlhabende Wohnviertel |
affluent neighbourhoods | |
|
die besser Situierten |
the better placed; the more well-heeled | |
|
in einer besseren Lage sein; bessergestellt sein; finanziell besser dastehen |
to be better placed; to be better positioned | |
|
gut betucht sein |
not to be short of a bob or two [coll.] | |
|
Es geht ihm (finanziell) gut. |
He's well off. | |
|
Sie sind keine Millionäre, aber sie sind gut betucht. |
They're not millionaires, but they're certainly very comfortable. | |
|
Er hat ein gutes Auskommen. |
He makes a comfortable living. | |
|
Ihr ging's in Australien finanziell relativ gut. |
She had a relatively comfortable life in Australia. | |
|
jdn./etw. zurückschlagen; jdn./etw. abwehren {vt} [mil.] |
to beat back sb./sth.; to fight off sb./sth.; to repel sb./sth.; to repulse sb./sth. | |
|
zurückschlagen; abwehrend |
beating back; fighting off; repelling; repulsing | |
|
zurückgeschlagen; abgewehrt |
beaten back; fought off; repelled; repulsed | |
|
einen Angriff abwehren |
to repel an attack | |
|
jdn. zusammenschlagen; zusammenhauen [ugs.]; aufmischen [ugs.]; ticken [ugs.] {vt} |
to beat up ↔ sb.; to duff up ↔ sb. [Br.] | |
|
zusammenschlagend; zusammenhauend; aufmischend; tickend |
beating up; duffing up | |
|
zusammengeschlagen; zusammengehauen; aufgemischt; getickt |
beaten up; duffed up | |
|
Betteinlage {f} |
bed pad | |
|
Betteinlagen {pl} |
bed pads | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|