A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
takes seriously
takes snuff
takes the responsibility
takhi
taking
taking a bearing
taking a bite
taking a bow
taking a break
Search for:
ä
ö
ü
ß
265 results for
taking
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
dabei
sein
{vi}
(
als
Teilnehmer
)
[soc.]
to
take
part
(in
it
);
to
be
a
participant
dabei
seiend
taking
part
dabei
gewesen
taken
part
nicht
dabei
sein
to
be
a
non-participant
Darf
ich
dabei
sein
?
Can
I
come
,
too
?
Ich
bin
dabei
!
Count
me
in
!
dauern
{vi}
(
Zeit
erfordern
)
to
take
(require a
specified
amount
of
time
)
dauernd
taking
gedauert
taken
dauert
takes
dauerte
took
lange
dauern
to
take
long
Dauert
das
noch
lange
?
Will
it
take
much
longer
?
Das
kann
dauern
!
That
could
be
a
while
!;
Could
be
a
while
!
Das
dauert
(
mir
)
zu
lange
.
It
takes
too
long
.
Es
dauert
nicht
mehr
lange
.
It
won't
take
much
longer
.
Das
dauert
genauso
lange
.
That
takes
just
as
long
.
Das/es
kann
aber
bis
zu
einer
Woche
dauern
.
However
,
this
may
take
up
to
a
week
.
sich
(
nach
einem
Ort
)
davonmachen
;
sich
verabschieden
;
sich
vertschüssen
[Dt.]
[ugs.]
{vr}
(
Person
)
to
take
wing
(for a
place
)
[fig.]
(of a
person
)
sich
davonmachend
;
sich
verabschiedend
;
sich
vertschüssend
taking
wing
sich
davongemacht
;
sich
verabschiedet
;
sich
vertschüsst
taken
wing
Sie
hat
sich
nach
Australien
davongemacht
/
verabschiedet
/
vertschüsst
.
She
took
wing
for
Australia
.
jdn
.
dingfest
machen
{vt}
to
take
sb
.
into
custody
;
to
arrest
sb
.
dingfest
machend
taking
into
custody
;
arresting
dingfest
gemacht
taken
into
custody
;
arrested
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
might
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
Einschub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
something
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
May/Might
I
suggest
that
you
consider
the
matter
further
before
taking
any
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größter
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/might
add
,
her
biggest
fan
.
durchatmen
{vi}
to
breathe
deeply
;
to
take
deep
breaths
durchatmend
breathing
deeply
;
taking
deep
breaths
durchgeatmt
breathed
deeply
;
taken
deep
breaths
wieder
frei
durchatmen
können
to
be
able
to
breathe
freely
again
durchgreifen
{vi}
to
take
drastic
measures
durchgreifend
taking
drastic
measures
durchgegriffen
taken
drastic
measures
hart
durchgreifen
;
rigoros
durchgreifen
;
andere
Saiten
aufziehen
{v}
(
bei
etw
.) (
Person
)
to
get
tough
(on
sth
.);
to
take
tough
measures
(against
sth
.) (of a
person
)
hart
durchgreifend
;
rigoros
durchgreifend
;
andere
Saiten
aufziehend
getting
tough
;
taking
tough
measures
hart
durchgegriffen
;
rigoros
durchgegriffen
;
andere
Saiten
aufgezogen
got
/
gotten
tough
;
taken
tough
measures
jdn
.
in
etw
. (
Positives
)
einbeziehen
;
einbinden
;
an
etw
.
beteiligen
;
jdn
.
bei
etw
.
einschalten
{vt}
to
involve
sb
.
in
sth
. (positive)
einbeziehend
;
einbindend
;
beteiligend
;
einschaltend
involving
einbezogen
;
eingebunden
;
beteiligt
;
eingeschaltet
involved
die
Presse/einen
Anwalt
einschalten
to
involve
the
press/a
lawyer
jdn
. (
stärker
)
in
die
Pflicht/Verantwortung
nehmen
(
wenn
es
um
...
geht
)
to
involve
sb
.
in
taking
(more)
responsibility
(for
sth
.)
Wir
müssen
sie
stärker
in
die
Arbeit
einbinden
.
We
must
get
them
more
involved
in
the
work
.
(
eine
Fahne
)
einholen
{vt}
to
take
down
(a
flag
)
einholend
taking
down
eingeholt
taken
down
Raum
einnehmen
;
Raum
belegen
{vt}
(
Dinge
)
to
take
up
space
;
to
occupy
space
(things)
Raum
einnehmend
;
Raum
belegend
taking
up
space
;
occupying
space
Raum
eingenommen
;
Raum
belegt
taken
up
space
;
occupied
space
Das
Plakat
nimmt
die
ganze
Wand
ein
.
The
poster
takes
up/occupies
the
entire
wall
.
Wie
viel
Speicherplatz
belegt
das
Programm
?
How
much
memory
does
the
program
occupy
?
einen
Ort
einnehmen
{vt}
(
Dorf
,
Stadt
,
Festung
)
[mil.]
to
take
;
to
capture
;
to
seize
a
place
(village,
town
,
fortress
)
einen
Ort
einnehmend
taking
;
capturing
;
seizing
a
place
einen
Ort
eingenommen
taken
;
captured
;
seized
a
place
Sie
nahmen
die
Stadt
im
Morgengrauen
ein
.
They
took
the
city
at
dawn
.
Geld
einnehmen
;
vereinnahmen
[geh.]
{vt}
[fin.]
to
take
money
;
to
receive
money
Geld
einnehmend
;
vereinnahmend
taking
money
;
receiving
money
Geld
eingenommen
;
vereinnahmt
taken
money
;
received
money
die
eingenommenen
Erträge
;
die
vereinnahmten
Erträge
the
revenues
taken
;
the
revenues
received
einschlagen
{vi}
;
ein
Bombenerfolg
sein
{v}
[econ.]
[soc.]
to
take
off
einschlagend
;
ein
Bombenerfolg
seiend
taking
off
eingeschlagen
;
ein
Bombenerfolg
gewesen
taken
off
einspringen
;
jds
.
Platz
einnehmen
{vi}
to
step
in
;
to
take
sb
.'s
place
einspringend
;
jds
.
Platz
einnehmend
stepping
in
;
taking
sb
.'s
place
eingesprungen
;
jds
.
Platz
eingenommen
stepped
in
;
taken
sb
.'s
place
jdn
.
einstellen
;
anstellen
;
aufnehmen
[Ös.]
;
beschäftigen
{vt}
(
als
Angestellten
)
to
employ
;
to
engage
;
to
recruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employment
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
einstellend
;
anstellend
;
aufnehmend
;
beschäftigend
employing
;
engaging
;
recruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employment
;
putting
on
the
payroll
eingestellt
;
angestellt
;
aufgenommen
;
beschäftigt
employed
;
engaged
;
recruited
;
hired
;
taken
on
;
taken
into
employment
;
put
on
the
payroll
fest
angestellt
sein
;
fix
angestellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
be
employed
on
a
permanent/regular
basis
Personal
einstellen
/
aufnehmen
[Ös.]
to
recruit
staff
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstellen
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
erneut
anstellen
to
rehire
sb
.
bei
einer
Firma
angestellt
/
beschäftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
stehen
[Dt.]
to
be
employed
by/with
a
company
einer
Beschäftigung
nachgehen
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
to
be
gainfully
employed
Viele
Beamte
kommen
aus
der
Privatwirtschaft
.
Many
government
officials
were
recruited
from
private
industry
.
jdm
.
etw
.
empfehlen
;
raten
;
nahelegen
[geh.]
;
ans
Herz
legen
{vt}
to
suggest
sth
.
to
sb
.
empfehlend
;
ratend
;
nahelegend
;
ans
Herz
legend
suggesting
empfohlen
;
geraten
;
nahegelegt
;
ans
Herz
gelegt
suggested
Ich
schlug
ihm
vor
,
unsere
eigene
Internetseite
zu
erstellen
.
I
suggested
to
him
we
start
our
own
website
.
Ich
möchte
Ihnen
dringend
nahelegen
,
das
nicht
zu
tun
.
I
strongly
suggest
you
do
not
do
this
.
Ich
kann
euch
diese
Reise
wirklich
ans
Herz
legen
.
I
highly
suggest
going
on
this
tour
.
Wenn
du
daran
interessiert
bist
,
kann
ich
dir
nur
raten
,
auf
die
Homepage
zu
gehen
und
dich
dort
umzusehen
.
If
you
are
interested
in
doing
this
, I
would
suggest
going
on
the
website
and
taking
a
look
.
etw
.
enger
machen
{vt}
[textil.]
to
take
in
sth
.
enger
machend
taking
in
enger
gemacht
taken
in
etw
.
entschärfen
;
etw
.
entspannen
{vt}
(
Situation
usw
.)
to
defuse
;
to
ease
sth
.;
to
take
some
of
the
tension
out
of
sth
. (situation
etc
.)
entschärfend
;
entspannend
defusing
;
easing
;
taking
some
of
the
tension
out
of
entschärft
;
entspannt
defused
;
eased
;
taken
some
of
the
tension
out
of
Kritik
entschärfen
to
disarm
criticism
einen
Kritiker
verstummen
lassen
to
disarm
a
critic
etw
.
entschleunigen
{vt}
[übtr.]
[soc.]
to
take
sth
.
at
a
slower
pace
[fig.]
entschleunigend
taking
at
a
slower
pace
entschleunigt
taken
at
a
slower
pace
sein
Leben
entschleunigen
to
take
life
at
a
slower
pace
seinen
Alltag
entschleunigen
to
take
things
at
a
slower
pace
etw
.
erfordern
;
brauchen
;
in
Anspruch
nehmen
{vt}
;
dazu
gehören
{vi}
to
take
sth
.
erfordernd
;
brauchend
;
in
Anspruch
nehmend
;
dazu
gehörend
taking
erfordert
;
gebraucht
;
in
Anspruch
genommen
;
dazu
gegehört
taken
Das
erfordert
Mut
.;
Dazu
gehört
Mut
.
It
takes
courage
.
Ich
brauchte
zwei
Stunden
dorthin
.
It
took
me
two
hours
to
get
there
.
Man
braucht
viel
Zeit
,
um
die
deutsche
Literatur
zu
studieren
.
German
literature
takes
a
long
time
to
study
.
Die
Planung
der
Expedition
nahm
drei
Jahre
in
Anspruch
.
The
expedition
took
three
years
to
plan
.
Es
gehört
schon
einiges
dazu
,
etw
.
zu
tun
It
takes
a
lot/fair
bit
to
do
sth
.
sich
erfreuen
;
sich
entzücken
;
sich
delektieren
[geh.]
{vr}
(
an
)
to
delight
;
to
take
delight
(in)
sich
erfreuend
;
sich
entzückend
;
sich
delektierend
delighting
;
taking
delight
sich
erfreut
;
sich
entzückt
;
sich
delektiert
delighted
;
taken
delight
erfreut
;
entzückt
delights
erfreute
;
entzückte
delighted
sich
in
die
Luft
erheben
;
sich
in
die
Lüfte
erheben
[poet.]
{vr}
(
Tier
)
[zool.]
to
take
wing
[poet.]
(of
an
animal
)
sich
in
die
Luft
erhebend
;
sich
in
die
Lüfte
erhebend
taking
wing
sich
in
die
Luft
erhoben
;
sich
in
die
Lüfte
erhoben
taken
wing
erkranken
;
krank
werden
{vi}
(
an
)
to
fall
ill
;
to
fall
sick
;
to
take
ill
;
to
be
taken
ill
;
to
be
taken
sick
(with)
erkrankend
;
krank
werdend
falling
ill
;
falling
sick
;
taking
ill
;
taking
sick
erkrankt
;
krank
geworden
fallen
ill
;
fallen
sick
;
taken
ill
;
taken
sick
er/sie
erkrankt
he/she
falls
ill
;
he/she
takes
ill
ich/er/sie
erkrankte
I/he/she
fell
ill
;
I/he/she
took
ill
er/sie
ist/war
erkrankt
he/she
has/had
fallen
ill
;
he/she
has/had
taken
ill
etw
.
ernst
nehmen
;
aufgreifen
;
mitnehmen
{vt}
to
take
sth
.
on
board
[fig.]
ernst
nehmend
;
aufgreifend
;
mitnehmend
taking
on
board
ernst
genommen
;
aufgegriffen
;
mitgenommen
taken
on
board
Anschuldigungen
/
Kritik
ernst
nehmen
to
take
accusations
/
criticism
on
board
eine
Idee
aufgreifen
to
take
an
idea
on
board
Ich
verstehe
die
Frustration
der
Fans
und
nehme
sie
ernst
.
I
understand
the
fans
frustrations
and
I
take
it
on
board
.
"Ich
nehme
dieses
Anliegen
der
Eltern
mit
.",
sagte
er
zum
Schluss
.
'I
take
this
request
from
parents
on
board
.',
he
said
in
closing
.
jdn
./etw.
ernst
nehmen
;
ernstnehmen
[alt]
{vt}
to
take
sb
./sth.
seriously
ernst
nehmend
;
ernstnehmend
taking
seriously
ernst
genommen
;
ernstgenommen
taken
seriously
nimmt
ernst
takes
seriously
nahm
ernst
took
seriously
er/sie
hat/hatte
ernst
genommen
he/she
has/had
taken
seriously
Du
darfst
das
nicht
so
eng
sehen
.
You
really
shouldn't
take
it
so
seriously
.
Du
solltest
ihn
nicht
allzu
ernst
nehmen
.
You
should
not
take
him
too
seriously
.
jdn
./etw. (
Unangenehmes
)
ertragen
;
aushalten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
stand
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
ertragend
;
aushaltend
;
ausstehend
tolerating
;
taking
;
bearing
;
standing
;
abiding
;
stomaching
;
tholing
ertragen
;
ausgehalten
;
ausgestanden
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
Sie
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
She
can't
tolerate
/
bear
/
stand
/
abide
him
.
Manchmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
auszuhalten
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Hältst
du
so
einen
Lärm
aus
?
Can
you
tolerate
such
noise
?
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
can't
take
this
noise
any
more
!
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Disziplin
.
If
there
is
one
thing
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
Das
ist
ja
nicht
mehr
auszuhalten
!
Ich
kündige
!
I
can't
take
this
any
more
. I
quit
!
Wir
kann
sie
seinen
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
seinen
Sarkasmus
nur
aus
?
How
can
she
bear
his
sarcasm
?;
How
can
she
stand
his
sarcasm
?
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
That
was
more
than
she
could
bear
.
ewig
{adv}
for
ages
Ich
habe
sie
schon
ewig
nicht
mehr
gesehen
.
I
haven't
seen
her
for
ages
.
Das
dauert
ja
ewig
!
[ugs.]
It's
taking
ages
!
jdn
.
exmatrikulieren
{vt}
[stud.]
to
take
sb
.
off
the
university
register
;
to
exmatriculate
sb
.
exmatrikulierend
taking
off
the
university
register
;
exmatriculating
exmatrikuliert
taken
off
the
university
register
;
exmatriculated
sich
auf
jdn
./etw.
festlegen
;
etw
.
entscheiden
{vr}
to
settle
on
sb
./sth.
sich
festlegend
;
entscheidend
settling
on
sich
festgelegt
;
entschieden
settled
on
Ich
habe
mich
noch
auf
keinen
Namen
dafür
festgelegt
.
I
haven't
settled
on
a
name
for
it
.
Es
ist
entschieden
.
Wir
fahren
nach
Dänemark
.
It's
settled
.
We're
going
to
Denmark
.
Es
ist
noch
nichts
entschieden
.
Nothing's
settled
yet
.
Dann
ist
es
entschieden
/ [bei
mehreren
Beteiligten:]
Dann
ist
es
abgemacht:
Ich
beginne
nächste
Woche
.
It's
settled
then
.
I'll
start
next
week
.
Damit
ist
die
Sache
ein
für
alle
Mal
entschieden
.
That
settles
the
matter
once
and
for
all
.
"Er
ist
erst
14
."
"Das
gibt
den
Ausschlag
.
Er
kommt
nicht
mit
!"
'He's
only
14
.'
'That
settles
it
.
We're
not
taking
him
with
us
!'
fliegen
;
mit
dem
Flugzeug
fliegen
{vi}
[aviat.]
to
go
by
plane
;
to
take
a
plane
;
to
travel
by
air
fliegend
;
mit
dem
Flugzeug
fliegend
going
by
plane
;
taking
a
plane
;
travelling
by
air
geflogen
;
mit
dem
Flugzeug
geflogen
gone
by
plane
;
taken
a
plane
;
travelled
by
air
jdn
./etw.
fotografieren
;
photographieren
[alt]
;
ablichten
[ugs.]
{vt}
to
take
a
picture
;
to
take
a
photo
(graph)
of
sb
./sth.
fotografierend
;
ablichtend
taking
a
photo
fotografiert
;
abgelichtet
taken
a
photo
fotografiert
takes
a
photo
fotografierte
took
a
photo
gefälligst
{adv}
kindly
;
Would
you
mind
...; ...,
will
you
!
Das
wirst
Du
gefälligst
bleiben
lassen
!
You
won't
do
anything
of
the
sort
!
Halt
gefälligst
den
Mund
!
Just
shut
up
,
will
you
!
Warten
Sie
gefälligst
draußen
!
Just
wait
outside
,
will
you
!
Nehmen
Sie
gefälligst
Ihre
Füße
vom
Sitz
!
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
seat
?
Reiß
Dich
gefälligst
zusammen
!
[ugs.]
Pull
yourself
together
,
will
you
!
[coll.]
Mach
gefälligst
die
Tür
zu
!
[ugs.]
Shut
the
bloody
door
!
gefangen
nehmen
;
gefangennehmen
[alt]
{vt}
to
capture
;
to
take
prisoner
;
to
take
captive
gefangen
nehmend
;
gefangennehmend
capturing
;
taking
prisoner
;
taking
captive
gefangen
genommen
;
gefangengenommen
captured
;
taken
prisoner
;
taken
captive
nimmt
gefangen
captures
;
takes
prisoner
;
takes
captive
nahm
gefangen
captures
;
took
prisoner
;
took
captive
vor
sich
gehen
;
sich
abspielen
;
sich
vollziehen
[geh.]
;
sich
tun
[ugs.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
vor
sich
gehend
;
sich
abspielend
;
sich
vollziehend
;
sich
tuend
happening
;
taking
place
vor
sich
gegangen
;
sich
abgespielt
;
sich
vollzogen
;
sich
getan
happened
;
taken
place
In
der
Gesellschaft
gehen
große
Veränderungen
vor
sich
.
Major
changes
are
taking
place
in
society
.
In
ihm
hatte
sich
eine
bemerkenswerte
Wandlung
vollzogen
.
A
remarkable
transformation
had
taken
place
in
him
.
Was
ist
für
Mai
geplant
?;
Was
tut
sich
im
Mai
?
What
will
be
happening
in
Mai
?
Beim
Elternsprechtag
erfahren
Sie
,
welche
Aktivitäten
in
der
Klasse
Ihres
Kindes
geplant
sind
.
Come
to
the
parent/teacher
meeting
and
find
out
what
will
be
happening
in
your
child's
class
.
etw
.
gelassen
hinnehmen
{vt}
to
take
sth
.
calmly
;
to
take
sth
.
with
composure
gelassen
hinnehmend
taking
calmly
;
taking
with
composure
gelassen
hingenommen
taken
calmly
;
taken
with
composure
geschehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zutragen
[geh.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
geschehend
;
passierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorfallend
;
sich
zutragend
happening
;
taking
place
geschehen
;
passiert
;
sich
ereignet
;
erfolgt
;
vorgefallen
;
sich
zugetragen
happened
;
taken
place
so
tun
als
wäre
nichts
geschehen
to
act
as
if
nothing
had
happened
Wir
werden
vielleicht
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nacht
geschah
.
We
may
never
discover
what
happened
/
took
place
that
night
.
Sie
ließ
es
geschehen
.
She
let
it
happen
.
Er
verstand
nicht
,
was
gerade
passiert
war
.
He
didn't
understand
what
had
just
taken
place
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
geschehen
/
erfolgen
.
It
is
possible
for
this
to
take
place
outside
the
institutions
.
Es
ist
etwas
/
nichts
vorgefallen
.
Something
/
Nothing
special
has
happened
.
Die
Detonation
erfolgt
dann
innerhalb
weniger
Sekunden
.
The
detonation
takes
place
within
a
few
seconds
.
Das
musste
früher
oder
später
passieren
.;
Das
war
nicht
zu
vermeiden
.
That
was
bound
to
happen
.
Es
wird
schon
nichts
passieren
!
Don't
worry
,
nothing's
going
to
happen
.
Wenn
man
will
,
dass
etwas
passiert
,
muss
man
selbst
aktiv
werden
.
You
have
to
make
things
happen
if
you
want
them
to
happen
.
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
etwas
passiert
?
What
has
to
happen
before
action
is
taken
?
Geschehen
ist
geschehen
.;
Was
geschehen
ist
,
lässt
sich
nicht
rückgängig
machen
.
It's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
traf
sich
,
dass
...
[poet.]
It
so
happened
that
...;
Coincidence
had
it
that
...
gutschreiben
;
anrechnen
{vt}
to
take
into
account
gutschreibend
;
anrechnend
taking
into
account
gutgeschrieben
;
angerechnet
taken
into
account
handeln
;
aktiv
werden
;
etwas
unternehmen
{vi}
to
take
action
handelnd
;
aktiv
werdend
;
etwas
unternehmend
taking
action
gehandelt
;
aktiv
geworden
;
etwas
unternommen
taken
action
handelt
;
wird
aktiv
;
unternimmt
etwas
takes
action
handelte
;
wurde
aktiv
;
unternahm
etwas
took
action
endlich
aktiv
werden
;
endlich
etwas
unternehmen
to
finally
take
action
sofort
handeln
to
take
prompt
action
Jetzt
muss
gehandelt
werden
.
This
is
the
time
for
action
.
etw
.
herausnehmen
;
entfernen
{vt}
to
take
out
;
to
remove
sth
.
herausnehmend
;
entfernend
taking
out
;
removing
herausgenommen
;
entfernt
taken
out
;
removed
ein
Messer
aus
seiner
Tasche
nehmen
to
take
out
a
knife
from
your
pocket
Wörter
aus
ihrem
Zusammenhang
herauslösen
to
remove
words
from
their
context
jdn
.
hereinlegen
;
reinlegen
[ugs.]
;
hinters
Licht
führen
;
übertölpeln
;
düpieren
[geh.]
;
anschmieren
[ugs.]
;
betakeln
[Ös.]
;
belackmeiern
[selten]
{vt}
to
dupe
sb
.;
to
hoodwink
sb
.;
to
gull
sb
.;
to
con
sb
.;
to
take
in
↔
sb
.;
to
put
one
over
on
sb
.
hereinlegend
;
reinlegend
;
hinters
Licht
führend
;
übertölpelnd
;
düpierend
;
anschmierend
;
betakelnd
;
belackmeiernd
duping
;
hoodwinking
;
gulling
;
conning
;
taking
in
;
putting
one
over
hereingelegt
;
reingelegt
;
hinters
Licht
geführt
;
übertölpelt
;
düpiert
;
angeschmiert
;
betakelt
;
belackmeiert
duped
;
hoodwinked
;
gulled
;
conned
;
taken
in
;
put
one
over
sich
von
jdm
.
übertölpeln
lassen
to
let
oneself
be
duped
by
sb
.
jdn
.
hinaufführen
{vt}
to
take
sb
. ↔
up
;
to
show
up
↔
sb
.
hinaufführend
taking
up
;
showing
up
hinaufgeführt
taken
up
;
showed
up
etw
.
hinnehmen
;
dulden
{vt}
;
sich
etw
. (
von
jdm
.)
bieten/gefallen
lassen
{vr}
to
stand
for
sth
.;
to
put
up
with
sth
.;
to
take
sth
.;
to
have
sth
.
hinnehmend
;
duldend
;
sich
bieten/gefallen
lassend
standing
;
putting
up
;
taking
;
having
hingenommen
;
geduldet
;
sich
bieten/gefallen
lassen
stood
;
put
up
;
taken
;
had
Er
lässt
sich
alles
gefallen
.
He
puts
up
with
everything
.
Er
war
für
Späßchen
nicht
zu
haben
.
He
refused
to
stand
for
any
nonsense
.
Es
wird
empörte
Aufschreie
von
Seiten
der
Wirtschaft
geben
,
aber
das
können
wir
akzeptieren
.
There
will
be
howls
of
outrage
from
the
industry
but
we
can
put
up
with
that
.
Er
lässt
sich
von
seiner
Frau
allerhand
gefallen
.
He
puts
up
with
an
awful
lot
from
his
wife
.
Ich
muss
viel
einstecken
.
I
must
put
up
with
much
.
Das
lasse
ich
mir
nicht
mehr/nicht
länger
gefallen/bieten
!
I'm
not
going
to
take
it
any
more
!
Willst
du
nur
dasitzen
und
das
so
einfach
hinnehmen
?
Are
you
just
going
to
sit
there
and
take
it
?
Er
gibt
sich
damit
zufrieden
.
He
puts
up
with
it
.
So
ein
Benehmen
lasse
ich
mir
weder
von
dir
noch
von
irgendjemand
anderem
bieten
.
I
won't
have
that
kind
of
behaviour
from
you
or
anyone
.
jdn
./etw.
hochbringen
{vt}
[ugs.]
to
bring
up
↔
sb
./sth.;
to
take
up
↔
sb
./sth.
hochbringend
bringing
up
;
taking
up
hochgebracht
brought
up
;
taken
up
inhaftieren
{vt}
to
take
into
custody
inhaftierend
taking
into
custody
inhaftiert
taken
into
custody
etw
.
inhalieren
; (
in
sich
)
einsaugen
{vt}
to
inhale
sth
.;
to
take
in
/
to
inhale
a
lungful
of
sth
.
inhalierend
;
einsaugend
inhaling
;
taking
in
/
inhaling
a
lungful
inhaliert
;
eingesaugt
inhaled
;
taken
in
/
inhaled
a
lungful
die
frische
Luft
einsaugen
to
inhale
the
fresh
air
Er
zündete
sich
eine
Zigarette
an
und
nahm
einen
tiefen
Zug
.
He
lit
a
cigarette
and
took
in
a
deep
lungful
of
smoke
/
and
inhaled
deeply
sich
um
jdn
./etw.
kümmern
{vr}
;
jdn
. (
intensiv
)
betreuen
;
nach
jdm
./etw.
schauen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
look
after
sb
./sth.;
to
take
care
of
sb
./sth.;
to
care
for
sb
.
sich
kümmernd
;
betreuend
;
schauend
looking
after
;
taking
care
of
;
caring
sich
gekümmert
;
betreut
;
geschaut
looked
after
;
taken
care
of
;
cared
jdn
.
umhegen
[poet.]
to
care
lovingly
for
sb
.
Er
kümmert
sich
um
seine
alten
Eltern
.
He
looks
after/takes
care
of
his
aging
parents
.
Sie
ist
zu
Hause
und
betreut
ein
krankes
Kind
.
She
is
home
looking
after/
taking
care
of
a
sick
child
.
Wer
kümmert
sich
um
deine
Kinder
,
während
du
arbeitest
?
Who
is
caring
for
your
children
while
you
are
at
work
?
Wir
kümmern
uns
um
ihr
Haus
,
während
sie
weg
sind
.
We
look
after/
take
care
of
their
house
while
they
are
away
.
Den
Kindern
geht
es
dort
gut
.
The
children
are
well
taken
care
of
there
.
Du
musst
dich
schonen
.
You
must
look
after
yourself
.
sich
um
etw
.
kümmern
;
sich
einer
Sache
annehmen
{vr}
;
etw
.
übernehmen
;
etw
.
erledigen
{vt}
[adm.]
to
take
care
of
sth
.
sich
kümmernd
;
sich
einer
Sache
annehmend
;
übernehmend
;
erledigend
taking
care
sich
gekümmert
;
sich
einer
Sache
angenommen
;
übernommen
;
erledigt
taken
care
Seine
Sekretärin
kümmert
sich
um
die
Einzelheiten
.
His
secretary
takes
care
of
the
details
.
Mach
dir
um
um
deine
Unterkunft
keine
Sorgen
-
dafür
ist
gesorgt
.
Don't
worry
about
your
accommodation
-
it
is
all
taken
care
of
.
Wir
übernehmen
die
anfallenden
Gebühren
.
We'll
take
care
of
the
ongoing
fees
.
Sie
können
den
Termin
streichen
,
die
Sache
hat
sich
erledigt
.
You
can
cancel
the
appointment
,
because
the
matter
has
taken
care
of
itself
.
bei
etw
.
mitbestimmen
{vi}
to
have
a
say
in
sth
.;
to
take
part
in
decision-making
on
;
to
co-determine
sth
.
mitbestimmend
having
a
say
;
taking
part
in
decision-making
;
co-determining
mitbestimmt
had
a
say
;
taken
part
in
decision-making
;
co-determined
mitnehmen
{vt}
;
mit
sich
herumtragen
to
take
along
;
to
carry
along
mitnehmend
taking
along
;
carrying
along
mitgenommen
taken
along
;
carried
along
nimmt
mit
takes
along
;
carries
along
nahm
mit
took
along
;
carried
along
More results
Search further for "taking":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners