Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
30
ähnliche
Ergebnisse für Grete Weil
Einzelsuche:
Grete
·
Weil
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
;
jdn
.
verschnupfen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seendin
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
;
verschnupfend
annoying
;
irritating
;
irking
;
vexing
;
bothering
;
galling
;
nettling
;
peeving
;
rankling
;
rankling
with
;
riling
;
riling
up
;
getting
riled
up
;
jarring
;
jarring
on
(sb.'s
nerves
);
grating
on
(sb.'s
nerves
);
getting
on
sb
.'s
nerves
;
getting
sb
.'s
goat
;
aggravating
;
miffing
;
narking
;
bugging
;
ticking
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
;
verschnupft
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
It
rankles
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankles
with
me
that
...;
It
rankles
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Seine
Einstellung
nervt
mich
gewaltig
.
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Mir
ist
das
Schlangestehen
lästig
.;
Das
Schlangestehen
geht
mir
auf
den
Geist
.
It
irks
me
to
wait
in
line
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
einzige
,
was
ich
noch
nervtötender
finde
,
ist
...
The
only
thing
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
She
got
very
annoyed
.
Sein
ständiges
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
His
constant
grousing
was
beginning
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
deswegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
It
grates
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pain
!
die
Grate
von
etw
.
entfernen
;
etw
.
entgraten
;
etw
.
abgraten
{v}
(
Schmiedestück
,
Gussstück
,
Spritzgussteil
) (
Schmiede
,
Gießerei
,
Kunststoffverarbeitung
)
[techn.]
to
remove
the
flash
from
sth
.;
to
trim
off
the
flash
from
sth
. (forged,
cast
or
injection-moulded
part
) (forge,
foundry
,
plastics
processing
)
Grünanteil
{m}
der
Lichtempfindlichkeit
[techn.]
green
fraction
Retsina
{m}
(
griechischer
Wein
)
[cook.]
retsina
(Greek
wine
)
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
instance
;
to
give
an
example
;
to
give
an
instance
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dort
,
zum
Beispiel
Greta
und
Phillip
.
A
lot
of
my
friends
were
there
Greta
and
Phillip
,
for
example
.
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
geparkt
habe
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
parked
my
car
.
Klaus
etwa
hätte
anders
reagiert
.
Klaus
,
for
instance
,
would
have
reacted
differently
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährungsorganisation
berechnet
,
dass
die
Landwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
methane
emissions
.
einen
Bestandteil
bildend
;
Einzel
...
{adj}
constituent
die
Mineralien
,
aus
denen
sich
der
Stein
zusammensetzt
the
constituent
minerals
of
the
rock
Das
Ganze
ist
größer
als
die
Summe
seiner
Einzelteile
.
The
whole
is
greater
than
the
sum
of
the
constituent
parts
.
Bildschirm
{m}
(
als
Einzelbauteil
)
[comp.]
[techn.]
screen
Bildschirme
{pl}
screens
Berührungsbildschirm
{m}
;
Berührbildschirm
{m}
;
berührungsempfindlicher
Bildschirm
;
Sensorbildschirm
{m}
;
Tastschirm
{m}
;
Touchscreen
{m}
touch
screen
Computerbildschirm
{m}
computer
screen
;
display
screen
;
computer
display
;
display
Fernsehbildschirm
{m}
;
Fernsehschirm
{m}
;
TV-Bildschirm
{m}
television
screen
;
TV
screen
Flachbildschirm
{m}
flat-panel
display
/FPD/
;
flat-screen
display
Großbildschirm
{m}
telescreen
hochauflösender
Farbbildschirm
high-resolution
colour
display
Sperrbildschirm
{m}
(
auf
Mobilgeräten
)
lock
screen
(on
mobile
devices
)
geteilter
Bildschirm
;
Bildschirmaufteilung
split
screen
Diese
Bilder
flimmern
ständig
über
die
Bildschirme
.
These
images
constantly
fill
our
screens
.
Auf
dem
Bildschirm
erschien
eine
Fehlermeldung
.
The
display
showed
an
error
message
.
Glück
{n}
fortune
;
luck
;
hap
[archaic]
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
Viel
Glück
!;
Toi
,
toi
,
toi
!
Good
luck
!;
Best
of
luck
!
Viel
Glück
bei
der
Fahrprüfung
!
Good
luck
with
your
driving
test
!
Viel
Glück
für
die
Abschlussprüfung
!
Best
of
luck
with
your
finals
!;
Best
of
luck
on
your
finals
!
[Am.]
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
verlassen
down-on-their-luck
In
letzter
Zeit
ist
es
für
ihn
nicht
gut
gelaufen
.
He's
been
down
on
his
luck
lately
.
Wirklich
?
Na
,
dann
viel
Glück
dabei
!
[iron.]
Oh
,
really
?
Well
,
good
luck
(to
you
)! /
Well
,
the
best
of
British
luck
!
[Br.]
[iron.]
Größenordnung
{f}
[math.]
[phys.]
order
of
magnitude
;
order
;
magnitude
um
zwei
Größenordnungen
größer
sein
(=
hundertmal
größer
)
to
be
two
orders
(of
magnitude
)
greater
(a
hundred
times
)
Rauschgiftsicherstellungen
im
Kilobereich
narcotics
seizures
of
the
order
of
several
kilograms
zur
Hälfte
;
hälftig
[Schw.]
{adv}
(
Anteil
)
half
(of a
share
)
Beteiligung
zur
Hälfte
half-interest
je
zur
Hälfte
one
half
to
each
;
at
equal
moieties
die
Kosten
je
zur
Hälfte
tragen
to
bear
half
the
costs
each
mit
jdm
.
halbe-halbe
machen
to
go
halves
with
sb
.
sich
an
etw
.
je
zur
Hälfte
beteiligen
to
go
half-shares
in
sth
.
an
einem
Unternehmen
zur
Hälfte
beteiligt
sein
to
have
a
half-interest
in
an
enterprise
Das
Vermögen
wird
zwischen
den
beiden
Partnern
zur
Hälfte/hälftig
[Schw.]
geteilt
.
The
assets
are
equally
shared
between
the
two
partners
.
Interpretation
{f}
;
Fassung
{f}
;
Version
{f}
(
einer
Rolle
/
eines
Musikstücks
)
[art]
[mus.]
rendition
;
rendering
(of a
role
/ a
piece
of
music
)
eine
szenische
Aufführung
/
Fassung
einer
Oper
a
concert
rendition
of
an
opera
eine
Jazzinterpretation
/
Jazzversion
von
Mozarts
Klaviersonate
in
C
a
jazz
rendition
of
Mozart's
piano
sonata
in
C
seine
Interpretation
von
Hamlets
berühmtem
Monolog
his
rendition
of
Hamlet's
famous
soliloquy
das
Bravourstück
in
einer
Version
für
zwei
Klaviere
spielen
to
perform
a
piano
duo
rendition
of
the
bravura
piece
Sie
wird
ihre
größten
Hits
in
einer
neuen
Livefassung
singen
.
She
will
perform
a
new
live
rendition
of
her
greatest
hits
.
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
force
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
treten
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
(
Versicherung
)
to
be
incepted
in
Kraft
bleiben
to
remain
in
force
etw
.
in
Kraft
setzen
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
außer
Kraft
sein
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
cease
to
be
in
force
verbindlich
bleiben
to
remain
in
full
force
and
effect
Die
Versicherung
tritt
in
Kraft
.
The
insurance
attaches
.
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
present
Agreement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
getreten
.
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
Krater
{m}
(
Gefäß
zum
Mischen
von
Wein
und
Wasser
im
antiken
Griechenland
)
[art]
[hist.]
krater
;
crater
(ancient
Greek
vessel
for
mixing
wine
and
water
)
Kratere
{pl}
kraters
;
craters
Mambas
{pl}
(
Dendroaspis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
mambas
(zoological
genus
)
Gewöhnliche
Mamba
{f}
;
Schmalkopfmamba
{f}
(
Dendroaspis
angusticeps
)
common
mamba
;
East
African
green
mamba
;
eastern
green
mamba
;
green
mamba
Grüne
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
viridis
)
West
African
green
mamba
;
western
green
mamba
;
Hallowell's
green
mamba
Jamesons
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
jamesoni
)
Jameson's
mamba
Schwarze
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
polylepis
)
black
mamba
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Staudamm
{m}
;
Talsperre
{f}
;
Sperre
{f}
;
Sperrenbauwerk
{n}
[Schw.]
(
Wasserbau
)
impoundment
dam
;
impounding
dam
;
retaining
dam
;
dam
;
barrage
fixe
(water
engineering
)
Staudämme
{pl}
;
Talsperren
{pl}
;
Sperren
{pl}
;
Sperrenbauwerke
{pl}
impoundment
dams
;
impounding
dams
;
retaining
dams
;
dams
gerade
Sperre
;
geradlinige
Sperre
linear
dam
offene
Sperre
;
Entleerungssperre
{f}
;
Dosiersperre
{f}
;
Sortiersperre
{f}
open
dam
;
permeable
dam
;
self-flushing
dam
;
debris-sorting
dam
gebogene
Sperre
;
bogenförmige
Sperre
;
Bogensperre
{f}
curved
dam
;
arch
dam
Talsperre
mit
Vielfachkuppeln
multiple
dome
dam
Talsperre
mit
festem
Überfall
permanent
overfall
weir
Auslaufsperre
{f}
;
Abschlusssperre
{f}
outlet
dam
Balkensperre
{f}
beam
dam
;
log
dam
Betonsperre
{f}
concrete
dam
Drahtschottersperre
{f}
;
Steinkorbsperre
{f}
gabion
dam
Einlaufsperre
{f}
inlet
dam
Faschinendamm
{m}
;
Wurstdamm
{m}
sausage
dam
Holzsperre
{f}
wooden
dam
;
timber
dam
Rechensperre
{f}
screen
dam
Schlitzsperre
{f}
slit
dam
Seilsperre
{f}
;
Netzsperre
{f}
cable
net
dam
Steinsperre
{f}
stone
dam
;
masonry
dam
Vorsperre
{f}
;
Gegensperre
{f}
foredam
;
subsidiary
dam
;
auxiliary
dam
Geschieberückhaltesperre
{f}
;
Geschiebestausperre
{f}
;
Geschiebesperre
{f}
(
in
einem
Fließgewässer
)
bed-load
retention
dam
;
sediment
retention
structure
;
sediment
control
dam
;
debris
dam
(in a
stream
)
Teil
{m}
(
eines
Ganzen
)
part
(of a
whole
)
Teile
{pl}
parts
aktiver
Teil
live
part
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
Gutteil
{+Gen.}
a
large
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
much
of
sth
.
zum
Teil
/z
. T./;
teilweise
in
part
;
partly
zu
gleichen
Teilen
in
equal
parts
zum
großen
Teil
in
large
part
;
for
the
most
part
;
to
a
large
extent
den
größten
Teil
von
etw
.
the
greater/better
part
of
sth
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
im
Ausland
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
Tunnel
{m}
[constr.]
tunnel
Tunnel
{pl}
;
Tunnels
{pl}
tunnels
Basistunnel
{m}
base
tunnel
Bergtunnel
{m}
;
Gebirgstunnel
{m}
mountain
tunnel
Eisenbahntunnel
{m}
;
Bahntunnel
{m}
railway
tunnel
[Br.]
;
railroad
tunnel
[Am.]
Flusstunnel
{m}
;
Flussuntertunnelung
{f}
;
Unterwassertunnel
{m}
under-river
tunnel
Hangtunnel
{m}
hillside
tunnel
Kehrtunnel
{m}
curved
alignment
tunnel
;
tunnel
on
a
curved
alignment
Schraubtunnel
{m}
spiral
tunnel
;
helicoidal
tunnel
Unterpflastertunnel
{m}
soft-soil
tunnel
;
shallow-buried
tunnel
Unterwassertunnel
{m}
(
in
einer
Meerenge
)
undersea
tunnel
Tunnel
für
Dienstzwecke
;
Diensttunnel
{m}
service
tunnel
Tunnel
in
Vortriebsbauweise
bored
tunnel
Tunnel
in
bergmännischer
Bauweise
mined
tunnel
Tunnel
in
offener
Bauweise
cut-and-cover
tunnel
;
green
tunnel
Tunnel
mit
zwei
Röhren
;
zweiröhriger
Tunnel
twin-bored
tunnel
versuchsweise
vorgetriebener
Tunnel
pilot
tunnel
einen
Tunnel
anlegen
to
cut
a
tunnel
durch
einen
Tunnel
führen
(
Straße
)
to
lead
through
a
tunnel
(road)
Licht
am
Ende
des
Tunnels
sehen
[übtr.]
to
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
[fig.]
Tragelaphus-Antilopen
{pl}
(
Tragelaphus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
tragelaphus
antelopes
(zoological
genus
)
Bongoantilope
{f}
;
Bongo
{m}
(
Tragelaphus
eurycerus
)
bongo
antelope
;
bongo
Großer
Kudu
{m}
(
Tragelaphus
strepsiceros
)
greater
kudu
Kleiner
Kudu
{m}
(
Tragelaphus
imberbis
)
lesser
kudu
Nyala-Antilope
{f}
;
Flachland-Nyala
{m}
;
Nyala
{m}
(
Tragelaphus
angasii
)
nyala
antelope
;
lowland
nyala
;
nyala
Berg-Nyala
{m}
(
Tragelaphus
buxtoni
)
mountain
nyala
;
balbok
antelope
;
balbok
Sumpfantilope
{f}
;
Sumpfbock
{m}
;
Wasserkudu
{m}
;
Sitatunga
{m}
(
Tragelaphus
spekii
)
sitatunga
antelope
;
sitatunga
;
marshbuck
Senegal-Schirrantilope
{f}
(
Tragelaphus
scriptus
)
kewel
antelope
Südliche
Schirrantilope
{f}
(
Tragelaphus
sylvaticus
)
imbabala
antelope
;
imbabala
;
Cape
bushbuck
(
leichter
)
Zugang
{m}
;
Zufahrtsmöglichkeit
{f}
;
Zufahrtsmöglichkeiten
{pl}
(
zu
einem
Ort
); (
leichte
)
Erreichbarkeit
{f}
(
eines
Ortes
)
ease
of
access
; (physical)
accessibility
(of/to a
place
)
Barrierefreiheit
{f}
(
für
Behinderte
)
barrier-free
accessiblity
;
accessibility
to
people
with
disabilities
;
disabled
accessibility
;
accessibility
Barrierefreiheit
im
WWW
Web
accessibility
ein
besserer
Zugang
zum
ersten
Stock
greater
ease
of
access
to
the
first
floor
verbesserte
Zufahrtsmöglichkeiten
zum
Gewerbegebiet
improved
accessibility
to
the
commercial
and
light
industry
area
die
Erreichbarkeit
des
Flughafens
mit
dem
Auto
road
accessibility
to
the
airport
Ein
weiterer
Vorteil
des
Krankenhauses
ist
seine
leichte
Erreichbarkeit
.
Another
advantage
of
the
hospital
is
its
accessibility
.
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
aufnehmen
;
rezipieren
[art]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
greet
sth
. (respond
to
in
a
specified
way
)
aufnehmend
;
rezipierend
receiving
;
greeting
aufgenommen
;
rezipiert
received
;
greeted
Der
Fürst
nahm
das
Schreiben
empört
auf
.
The
count
greeted
the
letter
with
outrage
.
Sein
Rücktritt
wurde
freudig
aufgenommen
.
His
resignation
was
greeted
with
joy
.
Die
Entschuldigung
wurde
von
vielen
skeptisch
aufgenommen
.
The
apology
was
received/greeted
with
scepticism
by
many
.
Der
Beschluss
wurde
dankbar/begeistert
aufgenommen
.
The
decision
was
gratefully/enthusiastically
received
.;
The
decision
was
greeted
with
gratitude
/
with
enthusiasm
.
Ihr
erstes
Gedicht
wurde
nicht
gut
rezipiert
.
Her
first
poem
was
not
well
received
.
etw
.
gemeinsam
(
mit
jdm
.)
benutzen
;
etw
.
mitbenutzen
; (
sich
)
etw
.
mit
jdm
.
teilen
{vt}
to
share
sth
. (with
sb
.)
gemeinsam
benutzend
;
mitbenutzend
;
teilend
sharing
gemeinsam
benutzt
;
mitbenutzt
;
geteilt
shared
eine
Aufgabe
,
die
sich
die
Eltern
teilen
a
task
shared
by
both
parents
Ich
bin
gemeinsam
mit
zwei
anderen
in
einem
Büro
.
I
share
an
office
with
two
other
people
.
Wir
haben
uns
die
letzte
Schnitte
geteilt
.
We
shared
the
last
slice
.
Kinder
müssen
lernen
,
ihre
Spielsachen
mit
anderen
zu
teilen
.
Children
need
to
learn
to
share
their
toys
(with
other
kids
).
brachliegende
Ackerfläche
{f}
;
Brachfeld
{n}
;
Brache
{f}
(
Teil
der
Fruchtfolge
)
[agr.]
uncultivated
farmland
;
fallow
land
;
fallow
(part
of
crop
rotation
)
brachliegende
Ackerflächen
{pl}
;
Brachfelder
{pl}
;
Brachen
{pl}
uncultivated
farmlands
;
fallow
lands
;
fallows
Buntbrache
{f}
wildflower
fallow
Grünbrache
{f}
;
Halbbrache
{f}
;
Teilbrache
{f}
green
fallow
ökologische
Brache
;
Ökobrache
{f}
(
zur
Aufrechterhaltung
der
Bodenfeuchte
)
ecological
fallow
;
ecofallow
(for
maintaining
soil
humidity
)
Wanderbrache
{f}
shifting
fallow
land
Brachfeld
als
Bienenweide
bee
pasture
fallow
gierig
;
habgierig
;
habsüchtig
[veraltet]
;
raffgierig
[veraltet]
(
Person
)
{adj}
grasping
;
greedy
;
grabby
[Am.]
;
avaricious
;
covetous
;
rapacious
[formal]
(of a
person
)
geldgierig
;
geldversessen
;
geldgetrieben
[geh.]
;
geldgeil
[slang]
greedy
of
money
;
driven
by
money
;
money-hungry
;
cash-hungry
ein
raffgieriger
Geschäftsmann
a
rapacious
businessman
glauben
,
dass
...;
meinen
,
dass
...
{vt}
;
wahrscheinlich
,
wohl
{adv}
to
suppose
that
...
Wer
,
glaubst
du
,
wird
gewinnen
?
Who
do
you
suppose
will
win
?
Glaubst
du
,
wird
er
das
Angebot
annehmen
?
Do
you
suppose
(that)
he
will
accept
the
offer
?
Ich
würde
sagen
,
ich
bin
gegen
Mittag
dort
angekommen
.
I
suppose
I
got
there
about
noon
.
Sie
hat
wahrscheinlich
angenommen
,
dass
ich
in
Tränen
ausbreche
.
I
suppose
she
assumed
I
would
burst
into
tears
.
Du
wirst
wieder
zu
spät
kommen
.
I
suppose
(that)
you're
going
to
be
late
again
.
Es
war
wohl
schon
länger
klar
,
dass
es
eines
Tages
dazu
kommen
würde
.
I
suppose
the
evidence
has
been
there
for
a
long
time
that
this
day
would
come
.
Du
findest
das
wohl
witzig
.
Also
ich
finde
das
gar
nicht
komisch
.
I
suppose
you
think
that
's
funny
.
Well
, I
certainly
don't
.
Ich
bin
damit
nicht
einverstanden
,
aber
es
ist
wahrscheinlich
besser
so
.
I
don't
agree
with
it
,
but
I
suppose
(that)
it's
for
the
best
.
Du
hast
nicht
zufällig
mein
Ladegerät
gefunden
?
I
don't
suppose
you
found
my
charger
,
did
you
?
Kannst
du
mir
vielleicht
helfen
,
meine
Reifen
zu
wechseln
?
Do
you
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?; I
don't
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?
"Kann
ich
heute
abend
ausgehen
?"
"Na
gut
."
'Can
I
go
out
tonight
?'
'I
suppose
so
.'
"Das
grüne
ist
hübscher
,
nicht
?"
"Ja
,
kann
man
sagen
.".
'The
green
one
is
prettier
,
isn't
it
?'
'I
suppose
.'
"Das
war
nicht
sehr
klug
,
oder
?"
"Nicht
unbedingt
."
'That
wasn't
a
very
smart
thing
to
do
,
was
it
?'
'I
suppose
not
.'
etw
.
in
etw
.
teilen
;
aufteilen
{vt}
to
divide
sth
.;
to
divide
sth
.
up
into
sth
.
teilend
;
aufteilend
dividing
;
dividing
up
geteilt
;
aufgeteilt
divided
;
divided
up
auf
drei
Standorte
aufgeteilt
sein
to
be
divided
over
three
locations
Informationsbeschaffung
im
geteilten
Deutschland
intelligence
in
divided
Germany
Sie
teilte
den
Kuchen
in
die
Hälfte/in
sechs
Teile
.
She
divided
the
pie
in
half/into
six
pieces
.
Der
Fluss
teilt
die
Stadt
.
The
river
divides
the
town
.
Der
Äquator
teilt
die
Erde
in
zwei
Hemisphären
.
The
equator
divides
the
Earth
into
two
hemispheres
.
Mein
Vater
teilte
das
restliche
Bargeld
auf
.
My
father
divided
up
the
rest
of
the
cash
.
Das
Geld
wird
gleichmäßig
auf
die
Erben
aufgeteilt
.
The
money
will
be
divided
equally
between/among
the
heirs
.
Der
Lehrer
teilte
die
Klasse
in
vier
Gruppen
auf
.
The
teacher
divided
the
class
(up)
into
four
groups
.
Teile
und
herrsche
!
Divide
and
conquer
!;
Divide
and
rule
!
ein
Bohrloch/einen
Schacht
teufen
;
abteufen
;
niederbringen
{vt}
[min.]
to
sink
a
well/a
shaft
ein
Bohrloch/einen
Schacht
teufend
;
abteufend
;
niederbringend
sinking
a
well/a
shaft
ein
Bohrloch/einen
Schacht
geteuft
;
abgeteuft
;
niedergebracht
sunk
a
well/a
shaft
ein
Bohrloch
teufen
to
sink
a
well
einen
Schacht
abteufen
/
niederbringen
to
sink
a
shaft
nicht
ohne
Grund
;
nicht
von
ungefähr
;
nicht
umsonst
not
without
reason
;
not
for
nothing
Nicht
von
ungefähr
wird
die
Olympiade
das
"größte
Spektakel
der
Welt"
genannt
.
Not
without
reason
are
the
Olympics
called
'the
greatest
show
on
earth'
.
Nicht
von
ungefähr
ist
Großbritannien
bei
der
Bildungsqualität
weltweit
führend
.
It
is
not
without
reason
that
Britain
leads
the
world
in
quality
of
education
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
"Oenotria"
von
"oinos"
,
was
Wein
bedeutet
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
Greeks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
Das
Riff
ist
ein
Juwel
und
gilt
nicht
umsonst
als
schönstes
Tauchgebiet
der
Erde
.
The
reef
is
a
jewel
and
(is)
not
for
nothing
considered
the
most
beautiful
diving
area
in
the
world
.
Italienisches
Essen
ist
überall
beliebt
-
und
das
kommt
nicht
von
ungefähr
.
The
popularity
of
Italian
food
is
widespread
-
and
(this
is
)
not
without
reason
.
(
einen
Termin
)
verschieben
{vt}
(
auf
+
Zeitangabe
)
to
put
off
;
to
postpone
;
to
defer
(an
event
) (to /
until
/
till
)
verschiebend
putting
off
;
postponing
;
deferring
verschoben
put
off
;
postponed
;
deferred
einen
Termin
auf
den
Sankt-Nimmerleinstag
verschieben
to
defer
an
event
to
the
Greek
calends
den
Bau
des
neuen
Krankenhauses
verschieben
to
put
off
/
postpone
building
the
new
hospital
Das
Spiel
wurde
schon
dreimal
verschoben
.
The
game
has
already
been
put
off
/
postponed
three
times
.
Die
Entscheidung
wurde
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben
.
The
decision
has
been
deferred
indefinitely
.
Das
Strafurteil
wurde
um
sechs
Monate
verschoben
.
Sentence
was
deferred
for
six
months
.
Wir
haben
vereinbart
,
die
Erörterung
dieser
Fragen
bis
zur
nächsten
Sitzung
zu
verschieben
.
We
agreed
to
put
off
/
defer
discussion
of
these
issues
until
the
next
meeting
.
Weitersuche mit "Grete Weil":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner