A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
97
similar
results for dither over sth.
Search single words:
dither
·
over
·
sth
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
a
war
which
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
stehen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
seiner
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Selbstverständlichkeit
{f}
naturalness
;
matter
of
course
[Br.]
Selbstverständlichkeiten
{pl}
naturalnesses
;
matters
of
course
etw
.
als
Selbstverständlichkeit
ansehen
to
regard
sth
.
as
a
matter
of
course
[Br.]
mit
der
größten
Selbstverständlichkeit
like
a
duck
takes
the
water
[fig.]
etw
.
mit
der
größten
Selbstverständlichkeit
tun
to
do
sth
.
as
if
it
were
the
most
natural
thing
in
the
world
Seine
Skulpturen
fügen
sich
mit
größter
Selbstverständlichkeit
in
die
Natur
ein
.
His
sculptures
blend
into
nature
as
if
they
belonged
there
.
Taverne
{f}
;
mediterranes
Wirtshaus
{n}
[cook.]
tavern
;
taverna
Tavernen
{pl}
taverns
;
tavernas
Thermometer
{n}
;
Temperaturmessgerät
{n}
thermometer
Thermometer
{pl}
;
Temperaturmessgeräte
{pl}
thermometers
Feuchtkugelthermometer
{n}
;
Verdunstungsthermometer
{n}
wet-bulb
thermometer
geologisches
Thermometer
geological
thermometer
Hauswandthermometer
{n}
outdoor
thermometer
Thermometer
für
Tiefbohrungen
bottomhole
thermometer
Schutzrohr
eines
Thermometers
well
of
a
thermometer
Trockenbagger
{m}
;
Bagger
{m}
[constr.]
digger
;
excavator
Trockenbagger
{pl}
;
Bagger
{pl}
diggers
;
excavators
Greifbagger
{m}
;
Greiferbagger
{m}
grab
excavator
Heckbagger
{m}
;
Baggerlader
{m}
backhoe
loader
;
loader
backhoe
;
backhoe
;
tractor
loader
backhoe
/TLB/
[Am.]
Hochlöffelbagger
{m}
;
Löffelhochbagger
{m}
(
mit
schiebendem
Löffel
)
face
shovel
digger
;
face
shovel
excavator
Tieflöffelbagger
{m}
;
Löffeltiefbagger
{m}
(
mit
ziehendem
Löffel
)
backhoe
digger
;
backhoe
excavator
;
backhoe
;
backacter
;
backdigger
;
pullshovel
;
pullscoop
(road
building
);
dragshovel
;
clipper
shovel
;
trench
hoe
;
ditcher
Vereinbarung
{f}
[jur.]
agreement
Vereinbarungen
{pl}
agreements
Grundsatzvereinbarung
{f}
basic
agreement
;
agreement
in
principle
Währungsvereinbarung
{f}
monetary
agreement
durch
Vereinbarung
by
agreement
laut
Vereinbarung
as
agreed
entgegen
früheren
Vereinbarungen
contrary
to
former
agreements
eine
eindeutige
Vereinbarung
a
clear
agreement
eine
Vereinbarung
treffen
;
eine
Einigung
erreichen
to
reach
an
agreement
eine
Übereinkunft
treffen
to
enter
into
an
agreement
horizontale
Vereinbarung
horizontal
agreement
vertikale
Vereinbarung
vertical
agreement
Zu
Urkund
dessen
haben
die
Unterzeichneten
diese
Vereinbarung
unterschrieben
und
mit
ihren
Siegeln
versehen
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
In
witness
whereof
,
the
undersigned
have
signed
the
present
Agreement
and
affixed
thereto
their
seals
. (contractual
phrase
)
Verständigung
{f}
;
Einigung
{f}
(
mit
jdm
. /
über
etw
.);
Zugeständnisse
{pl}
accommodation
(with
sb
. /
over
sth
.)
[formal]
Die
beiden
Seiten
haben
eine
Einigung
erzielt
.
The
two
sides
have
reached
an
accommodation
.
Wir
müssen
uns
mit
den
Rebellen
verständigen/einigen
.
We
must
reach
an
accommodation
with
the
rebels
.
Keine
Seite
war
zu
Zugeständnissen
bereit
.;
Keine
Seite
war
bereit
,
sich
zu
verständigen
.
Neither
side
was
prepared
to
make
any
accommodation
.
Wir
erfüllen
gerne
jeden
Kundenwunsch
.
We're
ready
to
make
any
accommodation
.
Der
Küchenchef
kommt
ihren
Ernährungswünscen
gerne
entgegen
.;
Der
Küchenchef
berücksichtigt
gerne
ihre
speziellen
Ernährungswünsche
.
The
chef
is
ready
to
make
any
accommodation
as
per
your
dietary
requirements
.
Verunglimpfung
{f}
;
Abqualifizierung
{f}
;
Verächtlichmachung
{f}
;
Diskreditierung
{f}
denigration
;
disparagement
[formal]
;
aspersion
[formal]
jdn
.
verunglimpfen
to
cast
aspersions
on
sb
.
Vorsatz
{m}
[jur.]
intent
;
premeditation
;
malice
aforethought
böser
Vorsatz
malicious
intent
;
malice
mit
Vorsatz
with
intent
mit
strafbarem
Vorsatz
with
criminal
intent
bei
Vorsatz
if
done
with
intent/intentionally/deliberately
bedingter
Vorsatz
conditional
intent
;
dolus
eventualis
konkreter
Vorsatz
specifric
intent
mit
Vorsatz
begangenen
Handlung
deliberate
act
Schaden
durch
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
damage
caused
intentionally
or
by
gross
negligence
Der
Angeklagte
erklärte
,
es
habe
keinen
Plan
oder
Vorsatz
gegeben
.
The
defendant
stated
there
was
no
planning
or
premeditation
.
Wasser
{n}
;
Fluten
{pl}
(
eines
bestimmen
Gewässers
)
waters
(water
of
a
particular
sea
,
river
,
or
lake
)
in
den
Fluten
(
des
Mittelmeers
usw
.)
versinken
to
sink
in
the
water
s (of
the
Mediterranian
etc
.)
Wertberichtigung
{f}
(
von/auf/zu/für
etw
.) (
Korrekturposten
in
der
Bilanz
)
[econ.]
[adm.]
value
adjustment
;
valuation
adjustment
(on
sth
.);
valuation
allowance
(for
sth
.);
valuation
reserve
(for
sth
.);
provision
for
loss
of
value
(in
the
balance
sheet
)
Wertberichtigung
auf
Beteiligungen
;
Wertberichtigung
für
Beteiligungsverluste
/
Investitionsverluste
value
adjustment
for
loss
on
in
vestments;
allowance
for
investment
losses
Wertberichtigung
auf
das
Anlagevermögen
depreciation
reserve
Wertberichtigung
auf
das
Vorratsvermögen
/
auf
Vorräte
inventory
valuation
adjustment
;
inventory
reserve
Wertberichtigung
auf
risikobehaftete
Forderungen
value
allowance
for
doubtful
accounts
;
doubtful
debt
provision
;
reserve
for
doubtful
accounts
Wertberichtigung
zu
uneinbringlichen
Forderungen
;
Wertberichtigung
auf
faule
Kredite
/
Problemkredite
;
Wertberichtigung
{f}
für
Forderungsausfälle
/
Kreditausfälle
/
Kreditverluste
value
adjustment
for
bad
debts
;
allowance
for
bad
debts
;
bad
debt
allowance
;
reserve
for
bad
debts
;
bad
debt
provision
;
bad
loan
provision
;
allowance
for
credit
losses
;
loan
loss
allowance
;
loan
loss
reserve
;
loan
loss
provision
Wertberichtigung
von
uneinbringlichen
Beträgen
valuation
allowance
for
uncollectible
amounts
Wertberichtigung
zu
uneinbringlichen
Mindestleasingzahlungen
valuation
allowance
for
uncollectible
minimum
lease
payments
receivable
pauschale
Wertberichtigung
;
Pauschalwertberichtigung
{f}
flat-rate
value
adjustment
;
general
allowance
pauschale
Wertberichtigung
für
Kreditausfälle
general
allowance
for
loan
losses
;
global
loans
loss
provision
/GLLP/
Zinssatz
{m}
[fin.]
interest
rate
;
rate
of
interest
;
rate
Zinssätze
{pl}
interest
rates
;
rates
of
interest
;
rates
Basiszinssatz
{m}
;
Basiszinsen
{pl}
;
Basiszins
{m}
;
Zinssatz
für
erste
Adressen
base
lending
rate
;
base
interest
rate
;
base
rate
[Br.]
;
prime
rate
[Am.]
Darlehenszinssatz
{m}
;
Kreditvergabezinssatz
{m}
[selten]
;
Kreditzinssatz
{m}
lending
rate
of
interest
;
lending
interest
rate
;
lending
rate
;
loan
rate
of
interest
;
loan
interest
rate
;
loan
interest
einheitlicher
Zinssatz
flat
rate
of
interest
Jahreszinssatz
{m}
annual
interest
rate
Leitzinssatz
{m}
;
Leitzinsen
{pl}
;
Leitzins
{m}
benchmark
rate
of
interest
;
banchmark
interest
rate
;
bankchmark
rate
;
benchmark
prime
rate
[Am.]
;
key
lending
rate
;
key
interest
rate
;
official
interest
rate
Mindestzinssatz
{m}
minimum
interest
rate
üblicher
Zinssatz
conventional
interest
variabler
Zinssatz
variable
interest
rate
Zinssatz
für
kurzfristige
Anleihen
short-term
interest
rate
Senkung
des
Zinssatzes
interest-rate
cut
Änderungen
von
Zinssätzen
changes
in
interest
rates
zum
gesetzlichen
Zinssatz
at
legal
interest
den
Zinssatz
herabsetzen
to
lower
the
interest
rate
Zutritt
{m}
(
zu
einem
Ort/einer
Veranstaltung
)
admittance
(to a
place/event
)
Zutritte
{pl}
admittances
Kein
Zutritt
!
No
admittance
!
Dienstbereich
!;
Zutritt
nur
dienstlich
!
No
admittance
except
on
business
!
Zutritt
Betriebsfremden
nicht
gestattet
.
Staff
only
!
Zutritt
für
Minderjährige
verboten
!
No
admittance
for
minors
!
Um
Zutritt
zur
Veranstaltung
zu
erhalten
muss
eine
gültige
Eintrittskarte
vorgewiesen
werden
,
entweder
ausgedruckt
oder
am
Handy-Display
.
You
must
show
a
valid
ticket
,
either
in
print
or
on
the
mobile
screen
,
in
order
to
gain
admittance
to
the
event
.
abschätzbar
,
einschätzbar
{adj}
[übtr.]
ponderable
Wenn
man
im
Augenblick
lebt
,
bildet
man
sich
ein
,
dass
es
weder
eine
Vergangenheit
noch
eine
abschätzbare
Zukunft
gibt
.
Living
in
the
moment
allows
the
conceit
that
there
is
neither
past
nor
any
ponderable
future
.
absichtlich
;
mit
(
voller
)
Absicht
;
absichtsvoll
[geh.]
[selten]
; (
ganz
)
bewusst
;
gewollt
{adv}
intentionally
;
intendedly
;
deliberately
;
designedly
;
by
design
;
purposely
;
purposefully
;
on
purpose
;
advisedly
bewusst
vage
Antworten
purposefully
vague
answers
gewollt
lustig
sein
to
be
intentionally
funny
;
to
be
intendedly
funny
jdn
.
ganz
bewusst
ignorieren
to
intentionally
ignore
sb
.
es
bewusst
tun
to
do
so
by
design
sich
bewusst
auf
etw
.
beschränken
to
purposely
limit
yourself
to
sth
.
bewusst
oder
unbewusst
;
gewollt
oder
ungewollt
deliberately
or
inadvertently
entweder
mit
Absicht
oder
aus
Versehen
either
intentionally
or
accidentally
und
ich
sage
das
ganz
bewusst
and
I
say
that
advisedly
Ich
habe
es
ihr
absichtlich
nicht
gesagt
.;
Ich
habe
es
ihr
ganz
bewusst
nicht
gesagt
.
I
deliberately
didn't
tell
her
.
Ich
bin
überzeugt
,
er
hat
es
absichtlich
gemacht
.
I'm
convinced
he
did
it
deliberately
.;
I'm
convinced
he
did
it
on
purpose
.
alt
{adj}
(
gewohnt
,
unverändert
)
usual
;
unchanged
am
Alten
festhalten/hängen
to
cling
to
the
old
ways
alles
beim
Alten
(
be
)lassen
to
leave
everything
as
it
is
;
not
to
change
anything
Du
bist
immer
noch
der
Alte
.
You
haven't
changed
.
Doris
ist
nicht
mehr
die
Alte
.
She's
not
the
Doris
I
used
to
know
.
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Es
bot
sich
uns
das
alte/gewohnte
Bild
.
It
was
the
usual
scene
.
Es
ist
dort
alles
beim
Alten
.
Nothing
has
changed
there
.
Bei
den
Zahlungsmitteln
wird
alles
beim
Alten
bleiben
.
The
means
of
payment
will
appear
unchanged
.
jdm
.
Geld
anweisen
{vt}
[fin.]
to
remit
money
to
sb
.
anweisend
remitting
angewiesen
remitted
eine
Zahlung
leisten
to
remit
payment
Bitte
weisen
Sie
uns
den
Betrag
entweder
per
Banküberweisung
,
Scheck
oder
Kreditkarte
an
.
Please
remit
the
amount
to
us
either
by
bank
transfer
,
cheque
,
or
credit
card
.
auch
nicht
not
...
either
Ich
auch
nicht
!
Nor
am
I!;
Neither
am
I;
I'm
not
either
.
Ich
auch
nicht
.
Neither
do
I.;
Me
neither
[coll.]
Ich
bin
seit
Ewigkeiten
nicht
(
mehr
)
im
Theater
gewesen
. -
Ich
auch
nicht
I
haven't
been
to
the
theatre
for
ages
. - I
haven't
been
either
.
Es
schadet
nicht
,
hilft
aber
auch
nicht
wirklich
.
It
won't
do
any
harm
,
but
won't
really
help
either
.
Ich
war
noch
nicht
fertig
und
sie
war
es
auch
nicht
.
I
wasn't
done
yet
and
she
wasn't
either
.; I
wasn't
done
and
neither
was
she
.
Wenn
eine
Verabredung
nicht
auftaucht
,
ist
das
nicht
gerade
nett
,
aber
auch
nicht
unbedingt
persönlich
gemeint
.
A
date
not
turning
up
is
not
exactly
nice
,
but
not
exactly
personal
,
either
.
Rom
ist
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden
.
Rome
wasn't
built
in
a
day
either
.
sich
auskennen
{vr}
(
an
einem
Ort
)
to
know
one's
way
around
sich
auskennend
knowing
one's
way
around
;
being
well
informed
sich
ausgekannt
known
one's
way
around
;
been
well
informed
er/sie
kennt
sich
aus
knows
his/her
way
around
er/sie
kannte
sich
aus
knew
his/her
way
around
Kennen
Sie
sich
hier
(
in
der
Gegend
)
aus
?
Do
you
know
your
way
around
here
?
Ich
kenne
ich
mich
dort
gut
aus
.
I
know
my
way
around
there
very
well
.
beide
{pron}
{num}
both
;
the
two
alle
beide
both
of
them
einer
von
beiden
one
of
the
two
;
one
or
the
other
keiner
von
beiden
neither
of
them
Beide
Schriftstücke
sind
online
verfügbar
.;
Diese
Schriftstücke
sind
beide
online
verfügbar
.
Both
(of)
these
documents
are
available
on-line
.;
These
documents
are
both
available
on-line
.
Nur
die
ersten
beiden
Sätze
stimmen
.
Only
the
first
two
sentences
are
correct
.
bisher
;
bis
jetzt
;
bis
heute
;
bislang
[geh.]
;
bis
dato
[adm.]
{adv}
so
far
;
thus
far
;
up
to
now
;
to
date
;
hitherto
[formal]
;
heretofore
[formal]
bisher
(
noch
)
nicht
not
(as)
yet
wie
bisher
;
wie
eh
und
je
as
before
;
as
in
the
past
wie
auch
schon
bisher
as
has
been
the
case
in
the
past
statt
wie
bisher
...
instead
of
...
as
in
the
past
das
bisher
beste
Ergebnis
the
best
result
so
far
die
bisher
größte
Aktion
the
largest
operation
so
far
;
the
largest
operation
to
date
von
der
Römerzeit
bis
heute
from
Roman
times
to
the
present
day
drei
Leitungen
statt
bisher
eine
three
lines
instead
of
the
current
single
one
eine
größere
Rolle
spielen
als
bisher
to
play
a
greater
role
than
hitherto
bislang
undenkbare
Möglichkeiten
heretofore
unimaginable
possibilities
dazugehören
{vi}
[soc.]
to
belong
dazugehörend
belonging
dazugehört
belonged
nirgends
dazugehören
to
belong
nowhere
Jeder
will
dazugehören
.
Everybody
wants
to
belong
.
Ich
habe
sechs
Jahre
dort
gearbeitet
,
aber
nie
das
Gefühl
gehabt
,
dazuzugehören
.
I
worked
there
for
six
years
but
never
felt
I
belonged
.
endothermisch
;
endotherm
{adj}
[chem.]
endothermic
;
endoergic
endothermische
Reaktion
;
endotherme
Reaktion
endothermic
reaction
entweder
{conj}
{adv}
either
entweder
...
oder
either
...
or
in
Rot
oder
Weiß
erhältlich
available
in
either
red
or
white
Entweder
Sie
gehen
jetzt
oder
ich
rufe
die
Polizei
!
Either
you
leave
now
or
I
call
the
police
!
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
gerade
noch
;
eben
noch
[geh.]
;
mit
Mühe
;
kaum
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
(only
with
difficulty
)
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
und
kann
kaum
die
Miete
bezahlen
;
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
,
kaum
dass
sie
die
Miete
bezahlen
kann
.
She
has
only
a
small
pension
and
she
can
hardly
pay
the
rent
.
Wir
mussten
gleich
wieder
weiter
und
konnten
uns
gerade
noch
umziehen
bzw
.
duschen
.;
Wir
mussten
gleich
wieder
weiter
,
kaum
dass
wir
uns
umziehen
oder
duschen
konnten
.
We
had
to
be
off
again
and
there
was
barely
time
to
change
or
shower
.
Ich
hab's
gerade
noch
geschafft
.
I
barely
made
it
.; I
just
managed
it
.
großmütig
;
nobel
;
edel
;
großherzig
[geh.]
;
hochherzig
[geh.]
;
weitherzig
[geh.]
;
edelmütig
[geh.]
;
generös
[geh.]
[veraltend]
;
large
[Schw.]
{adj}
great-hearted
;
large-hearted
;
big-hearted
;
generous
;
magnanimous
[formal]
ein
(
großes
)
Herz
für
jdn
.
haben
[übtr.]
to
have
generous
sympathy
for
sb
.
Sie
hat
ein
großes
Herz
.;
Sie
ist
eine
große
Seele
.
[übtr.]
She
has
a
generous
heart/spirit
.
hier
;
da
{adv}
here
hier
und
jetzt
;
hic
et
nunc
[geh.]
here
and
now
;
hic
et
nunc
[formal]
überall
{adv}
here
,
there
and
everywhere
da
und
dort
;
an
verschiedenen
Plätzen
here
and
there
;
in
different
places
namentlich
;
Namens
...
{adj}
nominal
(
vollständiger
)
Name
{m}
(
einer
Person
); (
vollständige
)
Bezeichnung
{f}
(
einer
Sache
)
nominal
details
(of
sb
./sth.)
Namensverzeichnis
{n}
nominal
roll
Er
ist
dort
namentlich
eingetragen
.;
Er
scheint
dort
namentlich
auf
.
[Ös.]
His
nominal
details
are
recorded
there
.
oder
aber
{conj}
or
else
Entweder
glaubt
sie
,
dass
sie
es
nicht
kann
,
oder
aber
es
interessiert
sie
einfach
nicht
.
She
either
thinks
she
can't
do
it
or
else
she
just
isn't
interested
.
optional
;
wahlweise
{adv}
optionally
Es
gab
die
Spaghetti
wahlweise
mit
vegetarischer
oder
mit
Fleischsauce
.
There
was
a
choice
of
vegetarian
or
meat
sauce
on
the
spaghetti
.
Sie
können
wahlweise
monatlich
oder
jährlich
zahlen
.
You
can
choose
to
pay
either
monthly
or
yearly
. /
You
have
a
choice
to
pay
monthly
or
yearly
.
planlos
;
wahllos
;
ohne
System
{adv}
haphazardly
;
willy-nilly
die
Preise
wahllos
erhöhen
to
raise
prices
willy-nilly
Wilde
Blumen
wachsen
wahllos
hier
und
da
.
Wildflowers
grow
haphazardly
here
and
there
.
sich
durchaus
sehen
lassen
können
; (
auch
)
nicht
zu
verachten
sein
not
to
be
sneezed/sniffed
at
[Br.]
;
to
be
nothing
to
sneeze/sniff
at
[Am.]
Eine
Einsparung
von
20%
kann
sich
durchaus
sehen
lassen
.
A
saving
of
20
percent
is
not
to
be
sneezed
at
.
Die
Klubvorteile
sind
nicht
zu
verachten
.
The
membership
benefits
are
not
to
be
sniffed
at
.
Eine
halbe
Million
ist
auch
keine
Kleinigkeit
.
Half
a
million
is
nothing
to
sneeze
at
.
Der
Rotwein
ist
aber
auch
nicht
zu
verachten
.
But
the
red
wine
is
not
to
be
sniffed
at
,
either
.
seitdem
;
seither
{adv}
;
seit
damals
;
seit
der
Zeit
since
then
;
since
that
time
Seither
geht
es
stetig
abwärts/bergab
.
Things
have
gone
steadily
downhill
ever
since
.
von
sich
aus
;
selbstständig
;
unaufgefordert
;
aus
eigenem
Antrieb
{adv}
(
Person
)
of
your
own
accord
;
off
your
own
bat
[Br.]
Der
Leidensdruck
wurde
so
groß
,
dass
er
von
sich
aus
nach
einer
Therapie
verlangte
.
The
level
of
suffering
became
so
high
that
he
requested
therapy
of
his
own
accord
.
ständig
(
wiederkehrend
);
dauernd
;
andauernd
[geh.]
;
fortlaufend
;
fortwährend
[geh.]
{adj}
constant
ständige/fortlaufende
Störungen
bei
der
Arbeit
constant
interruptions
at
work
Seither
lebt
sie
in
ständiger
Angst
,
überfallen
zu
werden
.
Ever
since
she
has
lived
in
constant
fear
of
being
attacked
.
unpassend
;
unangebracht
;
ungehörig
;
unangemessen
;
ungebührlich
[geh.]
;
nicht
richtig
;
in
unpassender/unangebrachter/ungehöriger
Weise
;
unziemlich
[veraltend]
[geh.]
{adv}
improperly
;
inappropriately
;
indecorously
;
in
an
improper/inappropriate/indecorous/unseemly
manner
unangemessen
lange
inappropriately
long
sich
unpassend
benehmen
to
behave
improperly
etw
.
nicht
richtig
zubereiten
to
cook
sth
.
improperly
Belaubung
,
die
im
Frühsommer
verdorrt
,
wenn
man
es
nicht
haben
will
foliage
,
which
withers
indecorously
in
early
summer
Sie
war
für
den
Anlass
unpassend
gekleidet
.
She
was
improperly
dressed
for
the
occasion
.
In
ihren
Augen
gehörte
es
sich
nicht
für
eine
Schriftstellerin
,
um
Geld
zu
kämpfen
.
She
felt
it
was
unseemly
for
a
writer
to
fight
for
money
.
verblühen
;
welken
;
verwelken
;
verdorren
{vi}
[bot.]
to
wither
;
to
become
withered
verblühend
;
welkend
;
verwelkend
;
verdorrend
withering
;
becoming
withered
verblüht
;
gewelkt
;
verwelkt
;
verdorrt
withered
;
become
withered
verblüht
;
welkt
;
verwelkt
;
verdorrt
withers
verblühte
;
welkte
;
verwelkte
;
verdorrte
withered
verfallen
;
in
Verfall
geraten
[geh.]
;
einen
Niedergang
erleben
;
dahinschwinden
;
zugrunde
gehen
;
untergehen
{vi}
[übtr.]
to
wither
;
to
wither
away
[fig.]
verfallend
;
in
Verfall
geratend
;
einen
Niedergang
erlebend
;
dahinschwindend
;
zugrunde
gehend
;
untergehend
withering
;
withering
away
verfallen
;
in
Verfall
geraten
;
einen
Niedergang
erlebt
;
dahingeschwunden
;
zugrunde
gegangen
;
untergangen
withered
;
withered
away
mit
jdm
.
vernünftig
reden
;
jdm
.
zureden
{vi}
to
reason
with
sb
.
vernünftig
redend
;
zuredend
reasoning
vernünftig
geredet
;
zugeredet
reasoned
Sie
ist
vernünftigen
Argumenten
zugänglich
.
She
is
willing
to
be
reasoned
with
.
Die
Polizei
redete
den
Luftpiraten
zu
,
sie
sollten
zumindest
die
Kinder
freilassen
.
The
police
reasoned
with
the
hijackers
to
at
least
let
the
children
go
free
.
Er
ist
fest
entschlossen
,
hinzugehen
,
und
keinem
Argument
zugänglich
.
He
is
absolutely
determined
to
go
and
there's
just
no
reasoning
with
him
.
Mit
einem
Betrunkenen
kann
man
nicht
vernünftig
reden
.
There
is
no
reasoning
with
a
drunk
.
verschwägert
sein
{v}
[adm.]
to
be
related
by
marriage
Personen
,
die
miteinander
weder
verwandt
noch
verschwägert
sind
persons
related
neither
by
blood
nor
marriage
Sind
Sie
mit
dem
Patienten
verwandt
oder
verschwägert
?
Are
you
related
by
blood
or
marriage
to
the
patient
?
verstrichen
;
verkürzt
;
verschwunden
{adj}
(
Hohlraum
)
[med.]
effaced
;
lost
(of a
hollow
)
verstrichener
Gebärmutterhals
effaced
cervix
verstrichene
parapatellare
Dellen
loss
of
the
hollows
on
either
side
of
the
patella
wahldeutig
sein
{v}
to
be
open
/
subject
to
either
interpretation
Dein
Avatar
und
dein
Benutzername
sind
wahldeutig
,
aber
ich
geh
einmal
davon
aus
,
dass
du
männlich
bist
.
Your
avatar
and
your
user
name
are
open
to
either
interpretation
,
but
I'll
assume
you
are
a
male
.
Er
wurde
wahldeutig
wegen
Diebstahls
oder
Hehlerei
verurteilt
.
He
was
convicted
of
theft
or
handling
of
stolen
goods
,
subject
to
either
interpretation
.
weder
{conj}
...
noch
neither
...
nor
weder
in
dem
einen
,
noch
in
dem
anderen
Fall
in
neither
case
weder
Mühe
noch
Kosten
scheuen
to
spare
neither
trouble
nor
expense
weder
hier
noch
dort
neither
here
nor
there
weder
Fisch
noch
Fleisch
[übtr.]
neither
fish
nor
fowl
[fig.]
weder
jetzt
noch
in
Zukunft
not
now
or
ever
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen
,
weder
jetzt
noch
irgendwann
.
I
can't
tell
you
now
or
ever
.
wirklich
;
real
;
Real
...
{adj}
real
;
real
;
real-life
;
real-world
im
wirklichen
Leben
in
real
life
ihr
häufiges
Kranksein
,
ob
real
oder
eingebildet
her
many
illnesses
,
either
real
or
imagined/imaginary
in
der
realen
Welt
in
the
real
world
aus
dem
Leben
gegriffen
taken
from
real
life
zugespitzt
{adj}
(
Situation
)
all-or-nothing
;
do-or-die
(of a
situation
)
Situation
,
wo
es
heißt
"Friß
Vogel
oder
stirb"
;
Situation
,
die
einen
Kopf
und
Kragen
kosten
kann
all-or-nothing
situation
;
do-or-die
situation
Es
ging
hart
auf
hart
.
It
was
either
all
or
nothing
.;
It
was
either
do
or
die
.
Jetzt
geht's
um
alles
oder
nichts
.;
Jetzt
geht's
ums
Ganze
.;
Es
geht
ums
Ganze
.;
Jetzt
geht's
um
die
Wurst
.
[ugs.]
;
Es
geht
um
die
Wurst
.
[ugs.]
It's
all
or
nothing
now
.
It's
do
or
die
now
zurückbleiben
;
dableiben
;
verbleiben
[geh.]
{vi}
to
stay
(on);
to
stay
behind
;
to
remain
(behind);
to
stick
around
;
to
stay
there
;
to
stay
here
zurückbleibend
;
dableibend
;
verbleibend
staying
;
staying
behind
;
remaining
;
sticking
around
;
staying
there
;
staying
here
zurückgeblieben
;
dageblieben
;
verblieben
stayed
;
stayed
behind
;
remained
;
stuck
around
;
stayed
there
;
stayed
here
More results
Search further for "dither over sth.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners