|
|
|
1050 results for man | man |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Man kann es nicht allen recht machen.; Allen kann man es nicht recht machen. |
You can't please everyone.; You can't suit everyone. | |
|
Man kann wohl mit gutem Gewissen sagen/behaupten, dass ... |
It is probably safe to say that ... | |
|
Man kann davon ausgehen, dass ... |
It is safe to say that ... | |
|
Man kann nicht beides haben.; Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.; Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. [Schw.] |
You can't have your cake and eat it. | |
|
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. [Sprw.] |
A leopard cannot change his spots. [prov.] | |
|
Man kann sich an den fünf Fingern abzählen, dass ... |
It's as clear as daylight that ... | |
|
Man muss auf einen Schelm anderthalben setzen. [geh.] (Unverschämtheit in gleicher Form zurückgeben) |
Shameless craving must have a shameful nay. [obs.] | |
|
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. [Sprw.] |
Christmas comes but once a year. [prov.] | |
|
Man muss die Katze nicht im Sack kaufen. [übtr.] |
Don't buy a pig in a poke. | |
|
Man muss es ihm lassen. |
You've got to hand it to him. | |
|
Man muss es dir mit dem Nürnberger Trichter eingeben. [übtr.] |
It's got to be pounded into you. | |
|
Man sieht die Hand vor den Augen nicht. |
You can't see your hand in front of your face. | |
|
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [übtr.] |
One should strike while the iron's hot. | |
|
Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. [Sprw.] |
Don't sell the skin till you have caught the bear. [prov.] | |
|
Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen. [Sprw.] |
First catch your hare then cook it. [prov.] | |
|
Man soll nur Positives von Menschen sagen. |
One should look only on the good side of people. | |
|
Man soll sich nicht auf Sachen einlassen, die man später bereut. |
Don't do the crime if you can't do the time. [prov.] | |
|
Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. |
Better the devil you know than the devil you don't. | |
|
Menschenskind!; Menschenskinder! {interj} |
Man alive! | |
|
Mätresse {f}; Geliebte {f}; Konkubine {f} [altertümlich] [pej.] (eines verheirateten Mannes) [soc.] |
mistress; kept woman; concubine [archaic]; paramour [archaic] (lover of a married man) | |
|
Mätressen {pl}; Geliebten {pl}; Konkubinen {pl} |
mistresses; kept women; concubines; paramours | |
|
jdn. ignorieren; auf jdn. (bewusst) nicht reagieren; so tun, als hätte man jd. nicht gesehen/bemerkt {vt} |
to blank sb. [Br.] [coll.] | |
|
ignorierend; nicht reagierend |
blanking | |
|
ignoriert; nicht gereagiert; so getan, als hätte man jd. nicht gegesehen/bemerkt |
blanked | |
|
so tun, als hätte man den Blinden nicht gesehen |
to blank the blind man | |
|
Sie ignorierte ihn einfach und ging hinaus. |
She just blanked him and walked out. | |
|
Bei den ersten beiden Nummern reagierte das Publikum nicht auf ihn. |
The audience blanked him for his first two acts. | |
|
Ich reagiere auf seine Anrufe nicht. |
I've been blanking his phone calls. | |
|
Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken. |
This time she said hello to me, most of the time she blanks me. | |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] | |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | |
|
unpassend; unangebracht; ungehörig; unangemessen; ungebührlich [geh.]; nicht richtig; in unpassender/unangebrachter/ungehöriger Weise; unziemlich [veraltend] [geh.] {adv} |
improperly; inappropriately; indecorously; in an improper/inappropriate/indecorous/unseemly manner | |
|
unangemessen lange |
inappropriately long | |
|
sich unpassend benehmen |
to behave improperly | |
|
etw. nicht richtig zubereiten |
to cook sth. improperly | |
|
Belaubung, die im Frühsommer verdorrt, wenn man es nicht haben will |
foliage, which withers indecorously in early summer | |
|
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet. |
She was improperly dressed for the occasion. | |
|
In ihren Augen gehörte es sich nicht für eine Schriftstellerin, um Geld zu kämpfen. |
She felt it was unseemly for a writer to fight for money. | |
|
die Menschheit; der Mensch; die menschliche Rasse [veraltet] [biol.] [phil.] [relig.] [soc.] |
mankind; humankind [rare]; man; the human race; the human species; humanity | |
|
zum Wohle der Menschheit |
for the benefit of mankind; for the good of humanity | |
|
Mensch und Tier |
man and beast | |
|
Angriff auf die gesamte Menschheit |
attack against all humanity | |
|
das älteste Werkzeug der Menschheit |
the oldest tool used by mankind | |
|
eines der ältesten Anbauprodukte der Menschheit |
one of the oldest crops grown by mankind | |
|
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) |
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) | |
|
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. |
The internet has replaced television as the biggest time-waster. | |
|
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] |
Badly chaired meetings are real time wasters. | |
|
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. |
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. | |
|
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. |
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. | |
|
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. |
Open to sensible offers, no time wasters please! | |
|
über das man nicht spricht / den Mantel des Stillschweigens breitet |
unmentionable {adj} | |
|
die Art von Tod, über die man nicht spricht |
an unmentionable kind of death | |
|
das Thema Inkontinenz, über das man nicht spricht; das Tabuthema Inkontinenz |
the unmentionable subject of incontinence | |
|
die Wahrheit, die nicht ausgesprochen werden darf |
the unmentionable truth | |
|
die zwei Worte, die bisher tabu waren |
those two, until this moment, unmentionable words | |
|
Entzündungen an delikaten Stellen |
inflammations in unmentionable places | |
|
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} |
to do your own thing | |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. |
I want to live my own life and do my own thing. | |
|
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. |
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. | |
|
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. |
We aren't a couple any more, we both do our own thing. | |
|
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. |
You can stay with the tour group or do your own thing. | |
|
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. |
The computer seems to do its own thing. | |
|
jdn. zu etw. verpflichten {vt} [adm.] |
to mandate sb. to do sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) | |
|
verpflichtend |
mandating to | |
|
verpflichtet |
mandated to | |
|
ein verpflichtender Test |
a mandated test; a mandatory test | |
|
Man kann sie gesetzlich nicht dazu verpflichten, Haustiere zu erlauben. |
By law, you cannot mandate them to allow pets. | |
|
Das neue Gesetz würde eine Fremdsprache ab der zweiten Klasse zum Pflichtfach machen. |
The new law would mandate children to study a foreign language from second grade. | |
|
Arbeitsjahr {n}; Personenjahr {n}; Mannjahr {n} |
person-year; man-year | |
|
Arbeitsjahre {pl}; Personenjahre {pl}; Mannjahre {pl}; Berufsjahre {pl} |
person-years; man-years | |
|
Kosten pro Mannjahr |
cost per man-year | |
|
Wie viele Berufsjahre hast du noch bis zur Rente? |
How many person-years are there ahead of you until retirement? | |
|
Wie viele Berufsjahre braucht man, um die volle Rente zu erhalten? |
How many person-years are there required to get the full old-age pension? | |
|
sein Bestes; das, was in einem steckt/was man drauf hat [ugs.] |
sb.'s mettle | |
|
zeigen, was in einem steckt |
to show/prove your mettle | |
|
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt. |
The team showed their true mettle in the second half. | |
|
Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt. |
He showed/proved his mettle as a fighter tonight. | |
|
Das nächste Spiel wird sie fordern. |
The next game will put her on her mettle [Br.]/test her mettle [Am.]/be a test of her mettle. | |
|
(kleiner) Gauner {m}; Ganove {m}; Abzocker {m}; Bauernfänger {m}; Rosstäuscher {m}; Defraudant {m} [geh.] [veraltend] |
confidence trickster; confidence man; con man; conman; con artist [coll.]; deceiver; duper; hustler [Am.]; gyp artist [Am.] [dated] | |
|
Gauner {pl}; Ganoven {pl}; Abzocker {pl}; Bauernfänger {pl}; Rosstäuscher {pl}; Defraudanten {pl} |
confidence tricksters; confidence men; con men; conmen; con artists; deceivers; dupers; hustlers; gyp artists | |
|
Abzocker beim Pool-Billard |
pool hustler | |
|
Das ist ein kleiner Ganove. |
He's a con man. | |
|
Er ist ein alter Gauner. |
He's a gyp artist. | |
|
Mitmensch {m} [soc.] |
fellow man | |
|
Mitmenschen {pl} |
other people; others; those around you; fellow men [rare] | |
|
sich und seine Mitmenschen schützen |
to protect yourself and others / other people / those around you | |
|
Ich habe den Glauben an meine Mitmenschen verloren. |
I have lost my faith in my fellow man. | |
|
Raucher belästigen ihre Mitmenschen. |
Smokers disturb all the non-smokers around them. | |
|
Prediger {m} [relig.] |
preacher; preacher man; pulpiteer [rare] | |
|
Prediger {pl} |
preachers; pulpiteers | |
|
Hassprediger {m} |
preacher of hate; preacher of hatred; hate preacher | |
|
Laienprediger {m}; Prädikant {m} (evang. Kirche); Lektor {m} (evang. Kirche) |
lay preacher; lay minister (Anglican Chuch); lay reader (Anglican Chuch) | |
|
Wanderprediger {m} |
itinerant preacher | |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | |
|
seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit |
in living memory; within living memory | |
|
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann |
the worst natural disaster in living memory | |
|
irgendwann vor unserer Zeit |
at some time not within living memory | |
|
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. |
It has doubled within living memory. | |
|
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. |
This sort of crisis is not within living memory. | |
|
Person/Sache, die einen versorgt/mit der man ausgesorgt hat |
meal ticket [fig.] | |
|
Ich habe den Verdacht, dass sie in mir nur den Versorger sieht. |
I suspect that I am just a meal ticket for her. | |
|
Mit dem Spielerstar dürfte die Mannschaft für viele Jahre ausgesorgt haben. |
The star player is expected to be the team's meal ticket for many years. | |
|
Mit dem höheren Hochschulabschluss hatte er ausgesorgt. |
An advanced degree was his meal ticket. | |
|
Die Musik sollte dann auch ihr Broterwerb werden. |
Music was going to be her meal ticket. | |
|
Einrichter {m}; Einsteller {m} (Werkzeugmaschinen) |
set-up man; setter (machine tools) | |
|
Einrichter {pl}; Einsteller {pl} |
set-up men; setters | |
|
Einrichter für Werkzeugmaschinen |
tool setter | |
|
Einrichter für Maschinen |
machine setter | |
|
jds. (fester) Freund {m}; jds. Macker {m} [ugs.] [soc.] |
sb.'s boyfriend /bf/; sb.'s steady; sb.'s bae [Am.] [coll.]; young man [dated] | |
|
Freunde {pl} |
boyfriends | |
|
Er ist mein (fester) Freund. |
He's my boyfriend; He's my bf. | |
|
Ich lebe mit meinem Freund zusammen. |
I've a live-in boyfriend. | |
|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} |
to twist in the wind [fig.] | |
|
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. |
We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | |
|
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. |
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | |
|
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. |
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | |
|
Rettungssanitäter {m}; Sanitäter {m} [med.] |
emergency care assistant; emergency medical technician /EMT/; associate ambulance practitioner; ambulance man [coll.] | |
|
Rettungssanitäter {pl}; Sanitäter {pl} |
emergency care assistants; emergency medical technicians; associate ambulance practitioners; ambulance men; trainee emergency ambulance crew | |
|
Sanitäter {m} vor Ort /SvO/ /SanvO/; Helfer vor Ort /HvO/; Ersthelfer {m}; Ersthelferin {f} |
first responder /FR/; first-aid attendant; first aider; emergency medical responder /EMR/ [Am.] | |
|
Notfallsanitäter {m}; Rettungsassistent {m} [Dt.] [frühere Bezeichnung] |
paramedic; paramedical | |
|
bleibende Erfahrung {f}; bleibendes Erlebnis {n}; Erkenntnis {f}; Lehre {f} (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt |
a/the takeaway (from an event) [fig.] | |
|
Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist ... |
One of my takeaways from the holiday is ... | |
|
Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende: |
The most important takeaway is this: | |
|
Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ... |
If there is a takeaway from the Brexit vote it's that ... | |
|
sich als jd./etw. geben; sich als jd./etw. gerieren [geh.]; so tun, als wäre man jd./etw. {v} |
to portray yourself as sb./sth.; to play sb.; to posture as sb. | |
|
sich als Fachmann geben |
to play the expert; to posture as an expert | |
|
Die Partei geriert sich als Verfechterin des Freihandels. |
The party portrays itself as the champion of free trade. | |
|
Dann gerieren sie sich plötzlich als Hilfssheriffs. |
Then they suddenly put their acting sheriff's hats on. | |
|
wie es so schön heißt; wie man so schön sagt; wie man zu sagen pflegt (Einschub) |
as the saying goes; (or) so the saying goes; as the phrase goes (used as a parenthesis) | |
|
Ich bin, wie man so schön sagt "ausgebrannt". |
I am, as the saying goes, 'burnt out' | |
|
Er war, wie es so schön heißt, "auf ihrem Radar". |
He was, as the phrase goes, 'on their radar'. | |
|
Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt. |
Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes. | |
|
etw., das man nicht kennen/wissen kann |
unknowable {adj} | |
|
Vorschriften, die man gar nicht kennen kann |
unknowable rules | |
|
Folgen, die noch nicht abzusehen sind |
unknowable consequences | |
|
Ob es ein Unfall oder ein Verbrechen war, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen. |
Whether it was an accident or a crime is unknowable on present information. | |
|
keine Wünsche offenlassen; rundum gelungen sein; so sein, wie es sein soll; alles haben, was man sich wünscht {v} (Sache) |
to tick all the (right) boxes [Br.]; to tick sb.'s boxes [Br.]; to check all the boxes [Am.] (of a thing) | |
|
nicht viele Wünsche offenlassen; ziemlich gelungen sein; dem sehr nahekommen, was man sich vorstellt |
to tick / check a lot of the boxes | |
|
Das ist ein Haus, wie es sein soll. |
This is a house that ticks all the boxes. | |
|
Der Spielfilm ist rundum gelungen. |
This is a movie that ticks all our boxes / checks all the boxes for you. | |
|
eine praktische Sache sein; gute Dienste leisten; etw. sein, das man gut (ge)brauchen kann {vi} |
to come in handy | |
|
Das zusätzliche Geld konnten wir sehr gut gebrauchen. |
The extra money came in very handy. | |
|
Nimm die Badehose mit, vielleicht brauchst du sie. |
Take your swimming trunks with you, they might come in handy. | |
|
Wirf das nicht weg - das kann man vielleicht noch brauchen. |
Don't throw that away - it might come in handy. | |
|
rasend schnell; so schnell kann/konnte man gar nicht schauen |
at a rate of knots [Br.] [coll.] | |
|
Das Feuer breitete sich rasend schnell aus. |
The fire was moving at a rate of knots. | |
|
Die Firmen bringen neue Videospiele heraus, so schnell kann man gar nicht schauen. |
The companies are putting out new video games at a rate of knots. | |
|
Die Leute fahren dort mit einem Affentempo/Affenzahn. |
Drivers are going at a rate of knots there. | |
|
so viel / so oft man will; nach Belieben; ad libitum /ad lib./ [geh.] {adv} |
ad libitum; ad lib; on an ad-lib basis | |
|
Einnahme nach Bedarf; ad lib. (Vermerk auf ärztlichen Verschreibungen) |
Use as needed.; ad lib. (note on medical prescriptions) | |
|
Speisen und Getränke so viel man will |
meals and drinks ad lib | |
|
Nach Belieben wiederholen.; Ad libitum wiederholen. (Aufführungsanweisung) [mus.] |
Repeat ad libitum. (performance instruction) | |
|
leicht zu übersehen {adj}; etwas, das man gar nicht richtig mitbekommt (weil alles so schnell geht) |
blink-and-you-miss-it; blink-and-you'll-miss-it | |
|
eine Kleinstadt, die man beim Vorbeifahren gar nicht richtig wahrnimmt |
a blink-and-you-miss-it town | |
|
blitzschneller Kleiderwechsel |
blink-and-you'll-miss-it costume changes | |
|
ein Kurzauftritt im Film |
a blink-and-you-miss-it appearance / blink-and-you'll-miss-it part in the film | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|