|
|
|
330 similar results for isda |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Breitband-ISDN, ISDN, Adda, Coda, Dada, ESD-Pistole, Heda, IS-Beutekunst, IS-Kurve, IS-Raubkunst, ISBN-Nummer, ISO-Container, ISO-Wort, Indo-Europäer, Inia, Inka, Iod, Iod-Iod-Kaliumlösung, Iod-Kaliumiodid-Lösung, Iodat, Iota
|
- Similar words:
- Adda, Asia, Dada, HSD-test, ID, IDC-receptacle, IDC-receptacles, IDs, Inca, India, Indo-European, Indo-Germanic, Iota, Isar, Islam, Isle, Pisa, Tisa, Tisza, auto-da-fe, auto-da-fé
|
|
Breitband-ISDN {n} |
wide-band ISDN | |
|
Hier sind wir stark gefordert. |
This is a major challenge for us. | |
|
ISDN {n} |
Integrated Services Digital Network | |
|
US-Landwirtschaftsministerium {n} |
United States Department of Agriculture /USDA/ | |
|
Man lernt nie aus.; Man lernt jeden Tag dazu. [Sprw.] |
You live and learn.; Everyday is a school day. [prov.] | |
|
Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [übtr.] |
He's a dead loss.; He is a hopeless case.; He is unimprovable. | |
|
Da ist doch ein Trick dabei. |
There is a trick to it. | |
|
Das ist doch nur gekränkter Stolz!; Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!; Das ist der Neid der Besitzlosen. |
This is a case of sour grapes! [fig.] | |
|
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen |
The scheduling is a real problem. | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] |
The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block. [prov.] | |
|
Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende. |
A little knowledge is a dangerous thing. | |
|
Der Engländer fängt gemächlich an, aber niemand hält länger durch als er. (Galsworthy) |
The Englishman is a slow starter, but there is no stronger finisher. (Galsworthy) | |
|
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. [Sprw.] [ugs.] |
You shouldn't mix business with pleasure; there is a time and place for everything. [prov.] [coll.] | |
|
Ein Mann, ein Wort. [Sprw.] |
A promise is a promise. [prov.] | |
|
Ein gutes Buch ist ein großartiger Kumpel. |
A good book is a great companion. | |
|
Er wird einfach nicht erwachsen. |
He is a real Peter Pan. | |
|
Geteiltes Leid ist halbes Leid. [Sprw.] |
A sorrow shared is a sorrow halved. [prov.] | |
|
Sie lässt sich aushalten. |
She is a kept women. | |
|
Warum ist die Banane krumm? [übtr.] |
How long is a piece of string? [fig.] | |
|
Bei ihm/ihr besteht Fluchtgefahr. [jur.] |
He/She is a flight risk. | |
|
Es gibt einen Haken (dabei).; Die Sache hat einen Haken. [übtr.] |
There is a catch/caveat (in it). [fig.] | |
|
in Abgrenzung zu; was nicht dasselbe ist wie; was von ... zu unterscheiden ist; und nicht (nur) |
as distinct from | |
|
höfische Musik in Abgrenzung zu Kirchenmusik |
music of the court as distinct from that of the Church | |
|
ein Filmstar im Gegensatz zu einem Bühnenschauspieler |
a film star, as distinct from a stage actor | |
|
Unternehmensstrategien, die man von ihrer betrieblichen Umsetzung trennen muss |
entrepreneurial strategies as distinct from their managerial implementation | |
|
Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin. |
She is a personal assistant, as distinct from a secretary. | |
|
Ich genieße es und erlebe es nicht nur. |
I enjoy it as distinct from experiencing it. | |
|
Adventist {m}; Adventistin {f} [relig.] |
Adventist | |
|
Adventisten {pl} |
Adventists | |
|
Siebenten-Tags-Adventisten {pl} /STA/ [relig.] |
Seventh-day Adventists /SDA/ | |
|
Freikirche {f} der Siebenten-Tags-Adventisten |
Seventh-day Adventist Church | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
Akzeptanz {f}; positive Resonanz {f}; Zuspruch {m} (bei jdm.) [soc.] |
acceptance; acceptation [rare]; take-up [Br.] (by sb.) | |
|
Akzeptanz erlangen |
to gain acceptance; to win acceptance | |
|
auf Akzeptanz stoßen; auf positive Resonanz stoßen; Zuspruch finden |
to meet with acceptance | |
|
Der Dienst wird in dieser Region gut angenommen. |
There is a good take-up of the service in this region. | |
|
Die Akzeptanz der Grippeimpfung ist eher schlecht. |
The acceptance / take-up of flu vaccination is rather poor. | |
|
Alleinreisende {m,f}; Alleinreisender; Einzelreisende {m,f}; Einzelreisender |
lone traveller; solo traveller; person travelling alone | |
|
Alleinreisenden {pl}; Alleinreisende; Einzelreisenden {pl}; Einzelreisende |
lone travellers; solo travellers; persons travelling alone | |
|
Dieses Gästehaus ist besonders für alleinreisende Frauen geeignet. |
This guest house is a particularly congenial place for solo women travellers. | |
|
in Anbetracht von etw; bei etw. |
given sth. | |
|
in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) |
given what I have said (about) | |
|
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt |
given all I have said | |
|
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. |
Given his age, he is a fast runner. | |
|
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. |
Given the circumstances, you've done really well. | |
|
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. |
Given her interest in children, teaching is the right job for her. | |
|
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. |
Given his temperament, that seems unlikely to me. | |
|
Anerkennung {f}; Lorbeeren {pl}; Ehre {f}; Wertschätzung {f} |
credit (public acknowledgement) | |
|
ein angesehener Mann |
a man of good credit | |
|
sich etw. als Verdienst anrechnen (lassen) |
to claim credit for sth. | |
|
Das ist sein Verdienst. |
The credit for that should go to him. | |
|
Ich mache die ganze Arbeit und er heimst die Loorbeeren ein. |
I do all the work and he gets all the credit. | |
|
Sie macht ihrer Familie alle Ehre. |
She is a credit to her family. | |
|
Seine Großzügigkeit macht ihm alle Ehre. / gereicht ihm zur Ehre. [geh.] |
His generosity does him credit. | |
|
Anforderung {f}; Erfordernis {n} |
requirement | |
|
Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl} |
requirements | |
|
Grundanforderung {f} |
basic requirement; fundamental requirement | |
|
Umweltanforderungen {pl} |
environmental requirements | |
|
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen |
requirements concerning healthy living and working conditions | |
|
formale Anforderungen |
formal requirements | |
|
Anwendungen mit mittleren/durchschnittlichen Anforderungen |
applications with average requirements | |
|
den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen/entsprechen |
to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements | |
|
allen Erfordernissen genügen |
to meet all requirements | |
|
Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung |
opt-in requirement | |
|
Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden. |
There is a requirement under certain conditions to notify changes of address. | |
|
Aspekt {m}; Seite {f}; Sicht {f} (einer Sache) |
spin (of a matter) [fig.] | |
|
einen neuen Blick auf eine alte Sache werfen/eröffnen; eine alte Sache in neuem Licht erscheinen lassen |
to put a new spin on an old thing | |
|
die Sache positiv sehen; die Sache in einem positiven Licht erscheinen lassen; die positive Seite der Sache herausstreichen |
to put a positive/favorable spin on things | |
|
Jeder Autor vermittelt eine andere Sicht auf diese Geschichte. |
Each author puts a different spin on the story. | |
|
Die Meldung hat aber auch etwas Positives. |
However, there is a positive spin to this news item. | |
|
jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) |
to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again) | |
|
Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. |
The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping. | |
|
Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. |
The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war. | |
|
Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. |
Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury. | |
|
ein(e) Ausnahme...; ein(e) Spitzen...; ein(e) ... der Extraklasse |
a ... extraordinaire | |
|
Er ist ein Ausnahmetalent/ein Talent der Extraklasse. |
He is a talent extraordinaire. | |
|
Ausnahmeerscheinung {f}; einzigartige Person/Sache |
nonpareil [poet.] | |
|
ein Sicherheitskonzept, dass in seiner Klasse einzigartig ist |
a safety concept which is a nonpareil in its class | |
|
Sie ist eine Ausnahmeerscheinung in der Dichtkunst. |
She is a nonpareil in poetry. | |
|
Beispiel {n} (für etw.) |
example (of sth.) | |
|
Beispiele {pl} |
examples | |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | |
|
Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.] |
reward | |
|
Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl} |
rewards | |
|
als Belohnung für; zum Dank für |
as a reward for | |
|
eine Belohnung aussetzen (für) |
to offer a reward (for) | |
|
gegen Entgelt handeln |
to act for reward | |
|
Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. |
There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch. | |
|
Bereichsunterschreitung {f}; Unterlauf {m} (wenn ein Rechenergebnis die kleinste vom Rechner darstellbare Zahl unterschreitet) [comp.] |
arithmetic underflow; underflow (when a calculation result is a smaller number than the computer can store in memory) | |
|
Exponentenunterlauf {m} |
exponent underflow | |
|
Beutejagd {f}; Jagd {f} (nach etw.); Streifzug {m} |
prowl (for sth.) | |
|
ein umherstreifender Tiger |
a tiger on the prowl | |
|
Ein Fuchs streicht um die Hühner herum. |
There is a fox on the prowl near the chickens. | |
|
Sie ist ständig auf Schnäppchenjagd. |
She's always on the prowl for bargains. | |
|
Bild {n} [übtr.] |
sight | |
|
Es gibt ein Bild. |
It is a sight. | |
|
ein fesselndes Buch |
a page-turner | |
|
Das Buch liest sich wie von selbst. |
This book is a real page-turner. | |
|
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} |
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. | |
|
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen |
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents | |
|
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen |
to use the space as a showcase for your own products | |
|
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. |
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. | |
|
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. |
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. | |
|
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. |
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. | |
|
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. |
Your website is a showcase for your business. | |
|
unter Dach und Fach sein; in trockenen Tüchern sein; fix sein; stehen [ugs.] {v} (Vorhaben) |
to be on; to be a go [Am.] [coll.] (of a project) | |
|
Das Projekt steht. |
The project is on.; The project is a go. | |
|
Die Sache ist unter Dach und Fach / in trockenen Tüchern. |
It's a done deal.; It's a go! [Am.] [coll.] | |
|
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] |
reasoning (behind sth.) | |
|
logisches Denken |
logical reasoning | |
|
schlussfolgerndes Denken |
deductive reasoning | |
|
juristische/wissenschaftliche Denkweise |
legal/scientific reasoning | |
|
mathematische Beweisführung |
mathematical reasoning | |
|
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} |
verbal reasoning | |
|
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus |
circular reasoning; circular argument | |
|
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} |
error in reasoning | |
|
lückenlose Beweisführung {f} |
close reasoning | |
|
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? |
Could you explain your reasoning? | |
|
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? |
What is the reasoning behind this decision? | |
|
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. |
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. | |
|
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. |
This line of reasoning is faulty. | |
|
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. |
The main reasoning in her book is ecological. | |
|
kleines Detail {n}; (unwichtige) Detailfrage {f}; Feinheit {f}; Spitzfindigkeit {f} |
technicality (small matter, unimportant point) | |
|
finanzielle Detailfragen |
financial technicalities | |
|
Das ist nur ein unwichtiges Detail. |
That's just a technicality. | |
|
Ob es als intern oder extern zu sehen ist, ist eine (unwichtige) Detailfrage. |
It is a technicality whether it is to be regarded as internal or external. | |
|
Diese Anwälte tun nichts anderes als nach Schlupflöchern und juristischen Spitzfindigkeiten zu suchen, um ihre Mandanten herauszuboxen. |
All these lawyers do is look for loopholes and legal technicalities that can get their clients off the hook. | |
|
Domizil {n}; Unterbringungsort {m} |
domicile | |
|
Domizile {pl}; Unterbringungsorte {pl} |
domiciles | |
|
Der Hauptstandort des Museums ist ein Herrenhaus aus dem 18. Jh. |
The museum's main domicile is a 18th century mansion. | |
|
Dummkopf {m}; Schwachkopf {m}; Schwachmat {m}; Hohlkopf {m}; Hohlbirne {f}; Blödian {m}; Esel {m}; Hornochse {m}; Dussel {m} [Dt.]; Dämlack {m} [Dt.]; Doofmann {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Döskopp {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dösbattel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämlack {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Dummerjan {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Dummbatzen {m}; Spacken {m}; Vollspacken {m}; Eiernacken {m}; Mondkalb {n}; Dödel {n} [Mitteldt.] [BW]; Depp {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Dummian {m} [Bayr.] [Ös.]; Dodel {m} [Ös.]; Dulle {m} [Südostös.]; Wappler {m} [Ös.]; Hiefler {m} [Ös.]; Tubel {m} [Schw.]; Dubel {m} [Schw.]; Tschumpel {m} [Schw.]; Lööli {m} [Schw.]; Nullchecker {m} [Jugendsprache]; Narr {m} [geh.] [veraltend]; Tor {m} [poet.] [obs.] [pej.] |
fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; turnip; clot [Br.]; charlie [Br.]; plonker [Br.]; prat [Br.]; boob [Am.]; poop [Am.]; schnook [Am.]; schmuck [Am.]; gump [Am.] ninny [dated]; tomfool [dated] | |
|
Dummköpfe {pl}; Schwachköpfe {pl}; Schwachmaten {pl}; Hohlköpfe {pl}; Hohlbirnen {pl}; Blödiane {pl}; Esel {pl}; Hornochsen {pl}; Dussel {pl}; Dämlacke {pl}; Doofmänner {pl}; Dösköppe {pl}; Dösbattel {pl}; Dämel {pl}; Dämlacke {pl}; Dummerjane {pl}; Dummbatzen {pl}; Spacken {pl}; Vollspacken {pl}; Eiernacken {pl}; Mondkälber {pl}; Dödel {pl}; Deppen {pl}; Dummiane {pl}; Dodel {pl}; Dullen {pl}; Wappler {pl}; Hiefler {pl}; Tubel {pl}; Dubel {pl}; Tschumpel {pl}; Löölis {pl}; Nullchecker {pl}; Narren {pl}; Tore {pl} |
fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; turnips; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gump ninnies; tomfools | |
|
der größte Dummkopf von allen |
the biggest/greatest fool of all | |
|
Volltrottel {m}; Volldepp {m} |
total airhead; complete pillock | |
|
Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. |
Fools rush in where angels fear to tread. [prov.] (Alexander Pope) | |
|
Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! |
Fools rush in! | |
|
Sei doch nicht dumm! |
Don't be a fool! | |
|
Er ist von Natur aus dumm. |
He is a born fool. | |
|
Er hat mich zum Narren gehalten. |
He has made a perfect fool of me. | |
|
Nichts als Narren! |
None but fools! | |
|
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] |
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] | |
|
ein heilloses Durcheinander |
a glorious mess; a precious mess | |
|
bunt durcheinander |
in a complete jumble/muddle | |
|
Durcheinander im Kopf |
cognitive messiness | |
|
ein einziges Durcheinander sein |
to be a complete mess; to be in a mess | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a muddle | |
|
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten |
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. | |
|
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) |
to be in a muddle | |
|
etw. durcheinander bringen (Person) |
be/get into a muddle over sth. (person) | |
|
Bei uns geht momentan alles durcheinander. |
We're in a bit of a muddle at the moment. | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a mess | |
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. |
There was a mix-up in the line-up. | |
|
Ihr Leben ist das reinste Chaos. |
Her life is a mess. | |
|
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! |
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! | |
|
Da haben wir den Salat! [ugs.] |
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! | |
|
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. |
It was a dog's breakfast of a match. | |
|
Ehrensache {f} (für jdn.) |
point of honour [Br.]; point of honor [Am.] (for sb.) | |
|
Es ist für mich Ehrensache, das zu tun. |
It is a point of honour for me to do that. | |
|
Für ihn war es Ehrensache, als letzter zu gehen. |
He made it a point of honour to be the last one to leave. | |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) | |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions | |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto | |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | |
|
Eishockey {n} [sport] |
ice hockey; hockey | |
|
Eishockey ist ein beliebter Sport in Kanada. |
Ice hockey is a popular sport in Canada. | |
|
Erdkugel {f} |
terrestrial globe; terrestrial ball; terrestrial sphere | |
|
Erdkugeln {pl} |
terrestrial globes; terrestrial balls; terrestrial spheres | |
|
Die Erde ist eine Kugel. |
The earth is a sphere. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|