A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7166 results for 'r'
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
R
ücken
{m}
back
glatte
r
R
ücken
flat
back
K
r
euz
{n}
[ugs.]
small
of
the
back
steife
r
R
ücken
a
c
r
ick
in
one's
back
einen
steifen
R
ücken
bekommen
to
c
r
ick
one's
back
R
ücken
an
R
ücken
back
to
back
mit
dem
R
ücken
aneinande
r
stehen
to
stand
back
to
back
jdm
.
in
den
R
ücken
fallen
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
de
r
;
die
;
das
;
welche/
r
/s
[selten]
{pron}
(
R
elativp
r
onomen
)
that
(person
o
r
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
p
r
onoun
)
die
F
r
au
,
de
r
das
Lokal
gehö
r
t
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
e
r
zuletzt
gesch
r
ieben
hat
the
poem
that
/
which
he
w
r
ote
most
r
ecently
;
the
poem
he
w
r
ote
most
r
ecently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paa
r
r
eimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
r
hyming
couplets
,
is
about
...
das
Jah
r
,
in
dem
Fabian
gebo
r
en
wu
r
de
the
yea
r
that
/
in
which
Fabian
was
bo
r
n
ein
Kinofilm
,
de
r
meh
r
fach
ausgezeichnet
wu
r
de
a
cinema
film
,
which
won
seve
r
al
awa
r
ds
jeden
,
den
ich
kenne
eve
r
yone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
f
r
om
Ist
das
de
r
Mann
,
den
Sie
geste
r
n
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitsk
r
ise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvo
r
be
r
eitet
ist
.
It
is
a
public
health
eme
r
gency
fo
r
which
the
count
r
y
is
totally
unp
r
epa
r
ed
.
fü
r
{prp;
+Akk
.}
fo
r
fü
r
den
F
r
ieden
kämpfen
to
fight
fo
r
peace
etw
.
fü
r
20
Eu
r
o
kaufen
to
buy
sth
.
fo
r
20
Eu
r
o
Fü
r
Paul
(
Buchwidmung
)
Fo
r
Paul
(book
dedication
)
vo
r
ig
;
ve
r
gangen
;
letzte/
r
/s
;
ve
r
flossen
[geh.]
;
ve
r
wichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
past
;
this
past
;
last
(used
to
r
efe
r
to
a
time
pe
r
iod
)
vo
r
ige
Woche
;
ve
r
gangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
de
r
ve
r
gangenen/letzten
Woche
this
past
week
;
last
week
vo
r
ige
r
Monat
;
ve
r
gangene
r
Monat
last
month
vo
r
iges/ve
r
gangenes/letztes
Jah
r
;
im
ve
r
gangenen/letzten
Jah
r
;
im
ve
r
flossenen
Jah
r
[geh.]
in
the
past
yea
r
;
this
past
yea
r
;
last
yea
r
in
den
ve
r
gangenen
Tagen
ove
r
the
past
days
sich
bewegen
;
sich
r
üh
r
en
;
sich
r
egen
[geh.]
{vr}
to
move
sich
bewegend
;
sich
r
üh
r
end
;
sich
r
egend
moving
sich
bewegt
;
sich
ge
r
üh
r
t
;
sich
ge
r
egt
moved
e
r
/sie
bewegt
sich
he/she
moves
ich/e
r
/sie
bewegte
mich/sich
I/he/she
moved
e
r
/sie
hat/hatte
sich
bewegt
he/she
has/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
sca
r
cely
/
ba
r
ely
move
.
We
r
sich
als
e
r
ste
r
bewegt
,
hat
ve
r
lo
r
en
.
[übtr.]
The
fi
r
st
(one)
to
move
loses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
sich
(
an
einen
O
r
t
)
bewegen
;
r
ücken
{v}
to
move
(change
position
)
sich
bewegend
;
r
ückend
moving
sich
bewegt
;
ge
r
ückt
moved
nähe
r
r
ücken
to
move
close
r
;
to
come
close
r
;
to
get
close
r
Tü
r
{f}
;
Tü
r
e
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
doo
r
(to
sth
.)
Tü
r
en
{pl}
;
To
r
e
{pl}
doo
r
s
Tü
r
{f}
zu
r
hofseitigen
Te
r
r
asse
ode
r
Ve
r
anda
patio
doo
r
Anschlagtü
r
{f}
;
Schwenktü
r
{f}
single-action
doo
r
;
single-acting
doo
r
;
single-swing
doo
r
Anschlagtü
r
en
{pl}
;
Schwenktü
r
en
{pl}
single-action
doo
r
s
;
single-acting
doo
r
s
;
single-swing
doo
r
s
Balkontü
r
{f}
balcony
doo
r
Balkontü
r
en
{pl}
balcony
doo
r
s
D
r
ehtü
r
{f}
r
evolving
doo
r
D
r
ehtü
r
en
{pl}
r
evolving
doo
r
s
Futte
r
tü
r
{f}
split
jamb
doo
r
Futte
r
tü
r
en
{pl}
split
jamb
doo
r
s
Haustü
r
{f}
f
r
ont
doo
r
Haustü
r
en
{pl}
f
r
ont
doo
r
s
Jalousietü
r
{f}
shutte
r
doo
r
Jalousietü
r
en
{pl}
shutte
r
doo
r
s
Lamellentü
r
{f}
louv
r
ed
doo
r
;
louv
r
e
doo
r
Lamellentü
r
en
{pl}
louv
r
ed
doo
r
s
;
louv
r
e
doo
r
s
Scheintü
r
{f}
;
Scheintü
r
e
{f}
false
doo
r
Scheintü
r
en
{pl}
false
doo
r
s
Schiebetü
r
{f}
sliding
doo
r
;
slide
doo
r
Schiebetü
r
en
{pl}
sliding
doo
r
s
;
slide
doo
r
s
Schwenktü
r
{f}
swivel
doo
r
Schwenktü
r
en
{pl}
swivel
doo
r
s
Schwingtü
r
{f}
;
Pendeltü
r
{f}
swing
doo
r
;
swinging
doo
r
;
double-acting
doo
r
;
d
r
aught
doo
r
Schwingtü
r
en
{pl}
;
Pendeltü
r
en
{pl}
swing
doo
r
s
;
swinging
doo
r
s
;
double-acting
doo
r
s
;
d
r
aught
doo
r
s
Se
r
vicetü
r
{f}
;
Bedienungstü
r
{f}
;
Bet
r
iebstü
r
{f}
se
r
vice
doo
r
Se
r
vicetü
r
en
{pl}
;
Bedienungstü
r
en
{pl}
;
Bet
r
iebstü
r
en
{pl}
se
r
vice
doo
r
s
Sp
r
ossentü
r
{f}
multi-pane
glass
doo
r
Sp
r
ossentü
r
en
{pl}
multi-pane
glass
doo
r
s
Stahltü
r
{f}
steel
doo
r
Stahltü
r
en
{pl}
steel
doo
r
s
Ve
r
andatü
r
{f}
ve
r
anda
doo
r
;
patio
doo
r
Ve
r
andatü
r
en
{pl}
ve
r
anda
doo
r
s
;
patio
doo
r
s
Wette
r
schutztü
r
{f}
sto
r
m
doo
r
[Am.]
Zugangstü
r
{f}
;
Einstiegstü
r
{f}
access
doo
r
Zugangstü
r
en
{pl}
;
Einstiegstü
r
en
{pl}
access
doo
r
s
an
de
r
Tü
r
at
the
doo
r
an
die
Tü
r
klopfen
to
knock
at
the
doo
r
die
Tü
r
öffnen
to
answe
r
the
doo
r
mit
de
r
Tü
r
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tü
r
open
doo
r
offene
Tü
r
en
ein
r
ennen
to
p
r
each
to
the
conve
r
ted
;
to
kick
at
an
open
doo
r
die
Tü
r
fest
schließen
to
shut
the
doo
r
tight
von
Tü
r
zu
Tü
r
doo
r
-to-doo
r
;
doo
r
to
doo
r
zwischen
Tü
r
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tü
r
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
doo
r
slightly
jdm
.
die
Tü
r
e
vo
r
de
r
Nase
zuschlagen
to
slam
the
doo
r
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tü
r
!
Answe
r
the
doo
r
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tü
r
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answe
r
the
doo
r
?
Schließ
die
Tü
r
bitte
!
Please
,
close
the
doo
r
!
Die
Tü
r
zum
Tu
r
nsaal
lässt
sich
nu
r
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
doo
r
to
the
gym
f
r
om
the
inside
.
Unte
r
stützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
R
ückhalt
{m}
(
bei
etw
.)
suppo
r
t
(for/in
sth
.)
angemessene
Unte
r
stützung
app
r
op
r
iate
suppo
r
t
kostenlose
Unte
r
stützung
f
r
ee
suppo
r
t
soziale
Unte
r
stützung
social
suppo
r
t
spezielle
Unte
r
stützung
;
angemessene
Unte
r
stützung
specific
suppo
r
t
Luftunte
r
stützung
fü
r
die
Kampfeinheit
[mil.]
ae
r
ial
suppo
r
t
fo
r
the
combat
unit
Unte
r
stützung
im
Alltag
;
Hilfe
im
Alltag
lifestyle
suppo
r
t
an
jdm
.
einen
R
ückhalt
haben
to
r
eceive
suppo
r
t
f
r
om
sb
.;
to
find
a
suppo
r
t
in
sb
.
R
ückg
r
at
{n}
;
R
ücken
{n}
[ugs.]
(
Wi
r
belsäule
)
[anat.]
backbone
;
back
;
spine
[coll.]
(spinal
column
)
Es
läuft
mi
r
kalt
übe
r
den
R
ücken
.
It
sends
cold
shive
r
s
up
and
down
my
spine
.
Es
lief
mi
r
eiskalt
den
R
ücken
hinunte
r
.
It
made
my
spine
tingle
.
R
ückseite
{f}
back
[Br.]
;
back
side
[Am.]
R
ückseiten
{pl}
backs
;
back
sides
auf
de
r
R
ückseite
des
Aufklebe
r
s
on
the
back/back
side
of
the
sticke
r
R
ückenteil
{n}
[Dt.]
;
R
ückenteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
R
ücken
{m}
(
eines
Kleidungsstücks
)
[textil.]
back
(of a
ga
r
ment
)
ve
r
länge
r
tes
R
ückenteil
/
ve
r
länge
r
te
r
R
ückenteil
eine
r
R
eitjacke
d
r
opped
back
of
a
r
iding
jacket
einzig
;
ein/e
einzige/
r
/s
{adj}
a
single
;
one
;
only
;
one
and
only
ein
einzige
r
Tag
a
single
day
Meine
einzige
So
r
ge
ist
, ...
My
one
conce
r
n
is
...;
My
only
conce
r
n
is
...
Ich
ve
r
stand
kein
einziges
Wo
r
t
von
dem
,
was
sie
sagte
.
I
couldn't
unde
r
stand
a
single
wo
r
d
she
said
!
Sie
ist
die
einzige
F
r
au
,
die
ihn
schlagen
kann
.
She's
the
one
woman
who
can
beat
him
.
Wie
kann
eine
einzige
Pe
r
son
nu
r
so
viel
essen
?
How
is
it
possible
fo
r
one
pe
r
son
to
eat
so
much
?
Es
wa
r
seine
einzige
Chance
,
sie
wiede
r
zusehen
.
It
was
his
one
and
only
chance
to
see
he
r
again
.
Kein
einzige
r
Passagie
r
wu
r
de
ve
r
letzt
.
Not
a
single
passenge
r
was
hu
r
t
.
Die
absolut
häufigste
U
r
sache
von
Behinde
r
ungen
ist
A
r
th
r
itis
.
A
r
th
r
itis
is
the
single
biggest
cause
of
disability
.
zeitliche
r
Spiel
r
aum
{m}
(
fü
r
etw
.)
time
(for
sth
./to
do
sth
.)
meh
r
;
noch
;
noch
meh
r
;
weite
r
e/
r
/s
{adj}
{adv}
(
Mengenangabe
)
mo
r
e
(expression
of
quantity
)
meh
r
als
genug
mo
r
e
than
enough
meh
r
ode
r
wenige
r
mo
r
e
o
r
less
nie
meh
r
neve
r
mo
r
e
etwas
meh
r
a
little
mo
r
e
0,5
mm
ode
r
meh
r
0,5
mm
o
r
mo
r
e
fünf
weite
r
e
Folgen
five
mo
r
e
episodes
Du
musst
meh
r
üben
.
You
need
to
p
r
actice
mo
r
e
.
Ich
[bot.]
ih
r
noch
etwas
Tee
an
.
I
offe
r
ed
he
r
some
mo
r
e
tea
.
Haben
Sie
noch
F
r
agen
?
Do
you
have
any
mo
r
e
questions
?
Hast
Du
noch
meh
r
Fotos
aus
diese
r
Zeit
?
Do
you
have
any
mo
r
e
photos
of
that
time
?
Einmal
ve
r
such
ich's
noch
.
I'll
give
it
a
t
r
y
one
mo
r
e
time
.
E
r
p
r
oduzie
r
te
fünf
Filme
meh
r
als
sie
.
He
p
r
oduced
five
films
mo
r
e
than
she
did
.;
He
p
r
oduced
five
mo
r
e
films
than
she
did
.
jegliche
;
jegliche
r
;
jegliches
;
jedwede/
r
/s
[veraltend]
{pron}
(
nachd
r
ücklich
)
any
in
jegliche
r
R
ichtung
in
any
way
;
in
any
di
r
ection
jegliche
r
Couleu
r
of
all
shades
ohne
jegliche
Ve
r
bindlichkeit
not
binding
at
all
jegliche
Möglichkeit
von
etwas
ausschließen
to
eliminate
any
possibility
of
sth
.
Buch
r
ücken
{m}
;
R
ücken
{m}
[print]
book
spine
;
spine
of
a
book
;
spine
;
back
of
a
book
;
shelf-back
;
back
;
backbone
Buch
r
ücken
{pl}
;
R
ücken
{pl}
book
spines
;
spines
of
a
book
;
spines
;
backs
of
a
book
;
shelf-backs
;
backs
;
backbones
einge
r
issene
r
R
ücken
c
r
acked
spine
eingesägte
r
R
ücken
sawn-in
back
feste
r
R
ücken
tight
back
flache
r
R
ücken
;
ge
r
ade
r
R
ücken
;
glatte
r
R
ücken
flat
back
;
squa
r
e
back
hohle
r
R
ücken
hollow
back
;
loose
back
;
open
back
;
false
back
Sp
r
ung
r
ücken
{m}
sp
r
ing
back
ve
r
goldete
r
R
ücken
gilt
spine
;
gilt
back
handgebundenes
Buch
mit
geb
r
ochenem
R
ücken
hand-bound
book
with
F
r
ench
joints
hinte
r
/e/s
;
r
ückseitig
{adj}
;
R
ück
...
back
;
r
ea
r
Schalte
r
an
de
r
R
ückseite
r
ea
r
switch
r
ückseitige
r
Anschluss
[electr.]
r
ea
r
connection
r
ückseitige
Bea
r
beitung
[techn.]
r
ea
r
ope
r
ation
r
ückseitige
r
Fo
r
md
r
uckwide
r
stand
{m}
[aviat.]
base
d
r
ag
r
ückseitige
r
Ku
r
ssekto
r
{m}
[aviat.]
back
cou
r
se
secto
r
die
hinte
r
en
Sitze
im
Auto
the
back
seats
;
the
r
ea
r
seats
in
a
ca
r
Keh
r
seite
{f}
;
R
ückseite
{f}
r
eve
r
se
;
back
Keh
r
seiten
{pl}
;
R
ückseiten
{pl}
r
eve
r
ses
R
ücken
{m}
(
Teilstück
vom
Geflügel
)
[cook.]
back
(poultry
cut
)
he
r
übe
r
;
r
übe
r
{adv}
ove
r
he
r
e
;
ove
r
ande
r
e/
r
/s
{adj}
anothe
r
R
eden
ist
eine
Sache
,
Handeln
eine
ganz
ande
r
e
.
Talking
is
one
thing
, (but)
acting
is
anothe
r
.
Option
{f}
auf
vo
r
zeitige
R
ückzahlung
eine
r
Emission
[fin.]
call
etw
.
fassen
;
etw
.
aufnehmen
können
;
ein
Fassungsve
r
mögen
von
...
haben
;
Platz/
R
aum
fü
r
...
bieten
(
Theate
r
,
Stadion
)
{vt}
(+
Mengenangabe
)
to
hold
;
to
accommodate
;
to
seat
(theatre,
stadium
);
to
have
r
oom
fo
r
(+
quantity
)
fassend
;
aufnehmen
könnend
;
ein
Fassungsve
r
mögen
von
...
habend
;
Platz/
R
aum
fü
r
...
bietend
holding
;
accommodating
;
seating
;
having
r
oom
fo
r
gefasst
;
aufnehmen
gekonnt
;
ein
Fassungsve
r
mögen
von
...
gehabt
;
Platz/
R
aum
fü
r
...
geboten
held
;
accommodated
;
seated
;
had
r
oom
fo
r
Die
Halle
fasst
1.500
Pe
r
sonen
.
The
hall
holds/accommodates/seats
1.500
people
.
De
r
Vo
r
r
atsbehälte
r
fasst
bis
zu
20
Lite
r
Flüssigkeit
.;
De
r
Vo
r
r
atsbehälte
r
kann
bis
zu
20
Lite
r
Flüssigkeit
aufnehmen
.
The
sto
r
age
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
lit
r
es
of
liquid
.
Das
K
r
euzfah
r
tschiff
bietet
Platz
fü
r
320
Passagie
r
e
.
The
c
r
uise
line
r
has
r
oom
fo
r
320
passenge
r
s
.
fü
r
R
echt
e
r
kennen
,
dass
...;
e
r
kennen
,
dass
...
{v}
[jur.]
to
hold
;
to
find
;
to
adjudicate
;
to
adjudge
that
...
im
Sinne
de
r
klagenden
Pa
r
tei
e
r
kennen
to
find
fo
r
the
plaintiff
auf
Schadense
r
satz
e
r
kennen
to
find
liability
fo
r
damages
auf
(
eine
)
St
r
afe
e
r
kennen
to
awa
r
d
a
sentence
familiä
r
{adj}
(
die
Familie
bet
r
effend
)
[soc.]
family
aus
familiä
r
en
G
r
ünden
fo
r
family
r
easons
familiä
r
e
Ve
r
hältnisse
family
envi
r
onment
r
ückkeh
r
en
;
r
ücksp
r
ingen
{vi}
to
r
etu
r
n
r
ückkeh
r
end
;
r
ücksp
r
ingend
r
etu
r
ning
r
ückgekeh
r
t
;
r
ückgesp
r
ungen
r
etu
r
ned
zeitgeschichtlich
;
fü
r
eine
bestimmte
Zeit
cha
r
akte
r
istisch
;
histo
r
isch
;
authentisch
{adj}
;
Stil
...
pe
r
iod
Stilmöbel
{pl}
pe
r
iod
fu
r
nitu
r
e
ein
histo
r
isches
Theate
r
stück
a
pe
r
iod
play
R
ückkeh
r
{f}
;
Wiede
r
keh
r
{f}
[geh.]
(
von/nach
+
O
r
tsangabe
)
r
etu
r
n
(from/to +
place
)
e
r
zwungene
R
ückkeh
r
fo
r
ced
r
etu
r
n
unte
r
stützte
f
r
eiwillige
R
ückkeh
r
(
Mig
r
ation
)
assisted
volunta
r
y
r
etu
r
n
(migration)
eine
siche
r
e
R
ückkeh
r
a
safe
r
etu
r
n
(home)
R
ückkeh
r
ins
zivile
Leben
r
etu
r
n
to
civilian
life
bei
meine
r
R
ückkeh
r
von
eine
r
Auslands
r
eise
on/upon
my
r
etu
r
n
f
r
om
a
t
r
ip
ab
r
oad
Sven
wa
r
tete
auf
Jennys
R
ückkeh
r
.
Sven
waited
fo
r
Jenny
to
come
back
.
R
ückgewäh
r
ung
{f}
;
R
ückgewäh
r
{f}
[fin.]
r
etu
r
n
;
r
efund
;
r
epayment
R
ückgewäh
r
ung
von
Kapitaleinlagen
r
etu
r
n
of
capital
cont
r
ibutions
;
r
epayment
of
equity
cont
r
ibutions
Ve
r
siche
r
ung
mit
R
ückgewäh
r
insu
r
ance
with
p
r
emium
r
efund
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
und
fü
r
sich
;
u
r
sp
r
ünglich
(
Ve
r
weis
auf
eine
u
r
sp
r
üngliche
Absicht
,
von
de
r
abgewichen
wi
r
d
)
{adv}
actually
;
o
r
iginally
;
to
have
meant
to
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
nach
Hause
.
Actually
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
ga
r
/übe
r
haupt
nicht
hingehen
.
Actually
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Ich
hab
eigentlich
keine
Zeit
,
abe
r
es
ist
mi
r
so
nach
Sch
r
eiben
zumute
.
Actually
I
don't
have
time
but
I
feel
like
w
r
iting
.
Wi
r
wollten
eigentlich
f
r
üh
aufb
r
echen
/
Wi
r
hatten
an
sich
vo
r
,
f
r
üh
aufzub
r
echen
,
wu
r
den
abe
r
aufgehalten
.
We
had
actually
planned
to
leave
ea
r
ly
,
but
we
we
r
e
delayed
.
Ich
wollte
eigentlich
übe
r
Texas
sch
r
eiben
,
abe
r
Texas
muss
wa
r
ten
.
I
had
meant
to
w
r
ite
about
Texas
,
but
Texas
will
have
to
wait
.
Haupt
...;
P
r
imä
r
...
[sci.]
[techn.]
main
;
p
r
ima
r
y
R
ückendeckung
{f}
;
Unte
r
stützung
{f}
(
von
jdm
.)
backing
;
suppo
r
t
;
buy-in
(from
sb
.)
sich
von
jdm
.
R
ückendeckung/Unte
r
stützung
holen
to
get
buy-in
f
r
om
sb
.
R
ückendeckung
von
oben
haben
to
have
buy-in
f
r
om
the
top
(
von
etw
.)
get
r
ennt
;
abget
r
ennt
;
eigene/
r
/s
;
sepa
r
at
;
Ext
r
a
...
[ugs.]
{adj}
sepa
r
ate
(from
sth
.)
ein
eigene
r
Eingang
;
ein
sepa
r
ate
r
Eingang
a
sepa
r
ate
ent
r
ance
get
r
ennt
halten
;
auseinande
r
halten
to
keep
sepa
r
ate
r
egulä
r
;
o
r
dnungsgemäß
;
üblich
{adj}
r
egula
r
(usual)
de
r
r
egulä
r
e
P
r
eis
von
etw
.
the
r
egula
r
p
r
ice
of
sth
.
die
r
egulä
r
en
Geschäftszeiten
the
r
egula
r
business
hou
r
s
ein
r
egulä
r
e
r
Festkö
r
pe
r
[phys.]
a
r
egula
r
solid
das
übliche
P
r
ozede
r
e
the
r
egula
r
p
r
ocedu
r
e
de
r
übliche
Ta
r
if
;
de
r
No
r
malta
r
if
the
r
egula
r
r
ate
die
No
r
mala
r
beitszeit
the
r
egula
r
wo
r
king
time
eine
o
r
dnungsgemäße
Patentanmeldung
a
r
egula
r
patent
application
ein
o
r
dentliches
Mitglied
[adm.]
a
r
egula
r
membe
r
Linienve
r
keh
r
[transp.]
r
egula
r
se
r
vice
auf
dem
üblichen
Weg
[adm.]
th
r
ough
r
egula
r
channels
Aktivität
{f}
;
Umt
r
ieb
{m}
;
R
üh
r
igkeit
{f}
;
R
egsamkeit
{f}
activity
Aktivitäten
{pl}
;
Umt
r
iebe
{pl}
activities
Auswe
r
tung
von
Aktivitäten
evaluation
of
activities
R
etou
r
wa
r
e
{f}
;
R
etou
r
sendung
{f}
;
R
ücksendung
{f}
;
Wa
r
en
r
etou
r
e
{f}
;
R
etou
r
e
{f}
[econ.]
r
etu
r
ned
item
;
r
etu
r
n
R
etou
r
wa
r
en
{pl}
;
R
etou
r
sendungen
{pl}
;
R
ücksendungen
{pl}
;
Wa
r
en
r
etou
r
en
{pl}
;
R
etou
r
en
{pl}
r
etu
r
ned
items
;
r
etu
r
ns
R
emittenden
{pl}
(
an
den
Ve
r
lag
r
etou
r
nie
r
te
D
r
uckwe
r
ke
)
r
etu
r
ned
books/newspape
r
s
;
book
r
etu
r
ns
;
newspape
r
r
etu
r
ns
R
ückfluss
{m}
;
Echo
{n}
[telco.]
r
etu
r
n
;
echo
R
ückgabe
{f}
;
R
ücksendung
{f}
r
etu
r
n
R
ückhol
...
r
etu
r
n
(
wahlweise
)
eine
r
von
beiden
;
jede
r
/
r
/s
(
von
beiden
)
eithe
r
(one
o
r
the
othe
r
of
two
)
wenn
eine
r
von
ihnen
sti
r
bt
if
eithe
r
of
them
dies
Hat
eine
r
von
ihnen
schon
ange
r
ufen
?
Has
eithe
r
of
them
called
yet
?;
Have
eithe
r
of
them
called
yet
?
[coll.]
Aus
keine
r
de
r
beiden
Ehen
/
Aus
keine
r
Ehe
sind
Kinde
r
he
r
vo
r
gegangen
.
The
r
e
a
r
e
no
child
r
en
of
eithe
r
ma
r
r
iage
.
Kann
de
r
Kopfteil
an
jedem
Bettende
befestigt
we
r
den
?
Can
the
headboa
r
d
be
fitted
at
eithe
r
end
of
the
bed
?
Nehmen
Sie
eine
de
r
beiden
St
r
aßen
.
Take
eithe
r
r
oad
.
Gesäß
{n}
[med.]
;
Hinte
r
n
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
Hinte
r
teil
{n}
(
Tie
r
)
[humor.]
;
Alle
r
we
r
teste
r
{m}
[humor.]
;
de
r
ve
r
länge
r
te
R
ücken
[humor.]
;
die
vie
r
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
behind
;
poste
r
io
r
[humor.]
;
de
r
r
ie
r
e
[humor.]
;
r
ea
r
end
[humor.]
;
hind
end
(of
an
animal
o
r
[humor.]
);
hindqua
r
te
r
s
(of
an
animal
o
r
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
o
r
[humor.]
);
r
ump
(of
an
animal
o
r
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
heinie
[Am.]
;
keiste
r
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
b
r
eech
[archaic]
mit
schönem
Hinte
r
n
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
seinen
Hinte
r
n/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
Hinte
r
n
zeigen/hinst
r
ecken
to
moon
to
sb
.
keinen
Finge
r
r
üh
r
en
;
faul
und
b
r
äsig
he
r
umsitzen
to
sit
a
r
ound
on
one's
backside
r
egelmäßig
einen
T
r
itt
in
den
Hinte
r
n
b
r
auchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
r
egula
r
ly
[coll.]
[fig.]
im
No
r
malfall
;
no
r
male
r
weise
;
im
R
egelfall
;
in
de
r
R
egel
/i
.d.R./;
in
alle
r
R
egel
;
übliche
r
weise
;
fü
r
gewöhnlich
{adv}
no
r
mally
;
usually
;
o
r
dina
r
ily
;
typically
No
r
male
r
weise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Vo
r
aus
.
No
r
mally
, I
plan
one
o
r
two
days
ahead
.
Im
No
r
malfall
akzeptie
r
en
wi
r
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
abe
r
in
diesem
Fall
machen
wi
r
eine
Ausnahme
.
O
r
dina
r
ily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
fo
r
m
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
No
r
male
r
weise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
abe
r
heute
schon
.
She's
not
o
r
dina
r
ily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
he
r
e
today
.
Die
K
r
ankheit
äuße
r
t
sich
übliche
r
weise
du
r
ch
Halsschme
r
zen
und
einen
r
ötlichen
Ausschlag
.
The
illness
usually
p
r
esents
with
a
so
r
e
th
r
oat
and
a
r
osy
r
ash
.
Die
Einstufungstests
daue
r
n
fü
r
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hou
r
.
Ist
dein
F
r
eund
imme
r
so
ungehobelt
?
Is
you
r
f
r
iend
usually
so
r
ude
?
Die
Kapazität
eine
r
Batte
r
ie
wi
r
d
übliche
r
weise
in
Milliampe
r
estunden
ausged
r
ückt
.
The
capacity
of
a
batte
r
y
is
typically
exp
r
essed
in
milliamp-hou
r
s
.
in
de
r
R
egel
/i
. d. R./
gene
r
ally
;
usually
{
adv
}
int
r
igie
r
en
;
R
änke
schmieden
[veraltet]
{vi}
[soc.]
to
scheme
;
to
plot
and
scheme
int
r
igie
r
end
;
R
änke
schmiedend
scheming
;
plotting
and
scheming
int
r
igie
r
t
;
R
änke
geschmiedet
schemed
;
plotted
and
schemed
Gehö
r
{n}
(
Anhö
r
en
)
[übtr.]
hea
r
ing
;
audience
jdm
.
Gehö
r
schenken
to
hea
r
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hea
r
ing
jdm
.
kein
Gehö
r
schenken
to
r
efuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
um
Gehö
r
bitten
to
r
equest
a
hea
r
ing
f
r
om
sb
.
bei
jdm
.
Gehö
r
finden
to
get
a
hea
r
ing
f
r
om
sb
.
sich
Gehö
r
ve
r
schaffen
to
make
oneself
hea
r
d
;
to
make
one's
voice
hea
r
d
r
echtliches
Gehö
r
[jur.]
hea
r
ing
in
acco
r
ance
with
the
law
;
due
p
r
ocess
of
law
;
day
in
cou
r
t
[Am.]
Ansp
r
uch
auf
r
echtliches
Gehö
r
[jur.]
r
ight
to
due
p
r
ocess
of
law
;
r
ight
of
audience
;
r
ight
to
be
hea
r
d
befo
r
e
the
cou
r
t
ohne
r
echtliches
Gehö
r
ve
r
u
r
teilt
we
r
den
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hea
r
ing
den
Pa
r
teien
r
echtliches
Gehö
r
geben
to
give
the
pa
r
ties
oppo
r
tunity
fo
r
explanation
Vo
r
Ge
r
icht
hat
jede
r
Ansp
r
uch
auf
r
echtliches
Gehö
r
.
Befo
r
e
a
cou
r
t
,
eve
r
yone
shall
be
entitled
to
a
hea
r
ing
in
acco
r
dance
with
the
law
.
Sek
r
etä
r
{m}
(
Sch
r
eibsch
r
ank
)
sec
r
eta
r
y
;
bu
r
eau
R
ücksicht
{f}
(
auf
)
r
espect
(for)
Ve
r
kaufskommissionä
r
{m}
;
Kommissionä
r
{m}
(
bei
einem
Kommissionsgeschäft
)
[econ.]
commission
agent
;
commission
me
r
chant
;
facto
r
Ve
r
kaufskommissionä
r
e
{pl}
;
Kommissionä
r
e
{pl}
commission
agents
;
commission
me
r
chants
;
facto
r
s
Kommissionsve
r
t
r
ete
r
{m}
;
Kommissionsagent
{m}
(
Kommissionä
r
in
festem
Dienstve
r
hältnis
)
r
egula
r
commission
agent
;
r
egula
r
commission
me
r
chant
;
pe
r
manently
employed
facto
r
R
ückstellung
{f}
(
zweckgebundes
,
gewinnminde
r
ndes
F
r
emdkapital
fü
r
bekannte
Ve
r
bindlichkeiten
,
de
r
en
Höhe
und
Fälligkeitsdatum
noch
nicht
bekannt
ist
)
[econ.]
p
r
ovision
(appropriated
debt
capital
r
educing
p
r
ofits
,
set
aside
fo
r
a
known
liability
of
unce
r
tain
extent
and
due
date
)
R
ückstellungen
fü
r
Steue
r
fo
r
de
r
ungen
;
Steue
r
r
ückstellungen
p
r
ovision
fo
r
taxation
;
p
r
ovision
fo
r
tax
liabilities
R
ückstlellung
fü
r
uneinb
r
ingliche
Fo
r
de
r
ungen
/
Fo
r
de
r
ungsausfälle
bad
debt
p
r
ovision
R
ückstellung
fü
r
K
r
editausfälle
/
Da
r
lehensve
r
luste
;
K
r
editausfall
r
ückstellung
{f}
;
K
r
editve
r
lust
r
ückstellung
{f}
p
r
ovision
fo
r
loan
losses
/
c
r
edit
losses
;
loan
loss
p
r
ovision
;
c
r
edit
loss
p
r
ovision
etw
.
gewäh
r
leisten
;
siche
r
stellen
;
siche
r
n
;
fü
r
etw
.
so
r
gen
{v}
to
ensu
r
e
;
to
insu
r
e
[Am.]
;
to
assu
r
e
;
to
gua
r
antee
sth
.
gewäh
r
leistend
;
siche
r
stellend
;
siche
r
nd
;
so
r
gend
ensu
r
ing
;
insu
r
ing
;
assu
r
ing
;
gua
r
anteing
gewäh
r
leistet
;
siche
r
gestellt
;
gesiche
r
t
;
geso
r
gt
ensu
r
ed
;
insu
r
ed
;
assu
r
ed
;
gua
r
anteed
gewäh
r
leistet
;
stellt
siche
r
;
siche
r
t
;
so
r
gt
ensu
r
es
;
insu
r
es
;
assu
r
es
;
gua
r
antees
gewäh
r
leistete
;
stellte
siche
r
;
siche
r
te
;
so
r
gte
ensu
r
ed
;
insu
r
ed
;
assu
r
ed
;
gua
r
anteed
jds
.
Siche
r
heit
gewäh
r
leisten
to
assu
r
e
sb
.'s
safety
Nu
r
so
kann
gewäh
r
leistet
we
r
den
,
dass
...
This
is
the
only
way
to
gua
r
antee
that
...
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
siche
r
stellen
to
take
app
r
op
r
iate
measu
r
es
to
ensu
r
e
sth
.
dafü
r
so
r
gen
,
dass
...
to
ensu
r
e
that
...
Ich
we
r
de
es
schon
machen
.
I'll
do
it
, I
assu
r
e
you
.
Ve
r
keh
r
sanlagen
,
die
die
Siche
r
heit
de
r
R
adfah
r
e
r
gewäh
r
leisten
t
r
affic
facilities
which
ensu
r
e
the
safety
of
cyclists
Maßnahmen
,
um
f
r
eie
und
gleiche
Wahlen
siche
r
zustellen
measu
r
es
to
ensu
r
e
f
r
ee
and
fai
r
elections
Aufgabe
de
r
Polizei
ist
es
,
siche
r
zustellen
,
dass
die
Gesetze
eingehalten
we
r
den
.
The
r
ole
of
the
police
is
to
ensu
r
e
(that)
the
law
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
de
r
r
ussischen
Mannschaft
ein
Platz
im
Semifinale
siche
r
.
Thei
r
victo
r
y
has
ensu
r
ed
the
R
ussian
team
a
place
in
the
semi-final
.;
Thei
r
victo
r
y
has
ensu
r
ed
a
place
in
the
semifinal
fo
r
the
R
ussian
team
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "'r'"":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners