|
|
|
25 similar results for nicht warten können Search single words: nicht · warten · können |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change (money you get back when paying) | |
|
Hier ist Ihr Wechselgeld. |
Here's your change. | |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] | |
|
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. |
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. | |
|
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. |
The ticket machine gives change. | |
|
Stimmt so! (beim Bezahlen) |
Keep the change! | |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. | |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) |
remedy (for sth.) | |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies | |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | |
|
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt {adj} |
favourable [Br.]; favorable [Am.]; opportune | |
|
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune moment to do sth. | |
|
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune time to do sth. | |
|
bei passender Gelegenheit etw. tun |
to take advantage of opportune moments to do sth. | |
|
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. |
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold. | |
|
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? |
Would it be opportune to discuss the contract now? | |
|
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
The publication is opportune. | |
|
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. |
There has never been a more favourable/opportune time. | |
|
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können. |
It couldn't have happened at a less opportune moment. | |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] |
(written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) | |
|
Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} |
offers | |
|
Probeangebot {n}; Probierangebot {n} |
trial offer | |
|
erstaunliches Angebot |
amazing offer | |
|
günstiges Angebot |
attractive offer | |
|
Lieferangebot {n} |
offer to supply | |
|
Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein |
offer to supply 150 bottles of wine | |
|
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben |
to submit an offer | |
|
ein Angebot ablehnen |
to refuse/reject/decline/turn down an offer | |
|
ein Angebot ausschlagen |
to pass up an offer; to repudiate an offer [formal] | |
|
Angebote erbitten |
to invite offers | |
|
ein Angebot widerrufen |
to revoke an offer | |
|
ein außergewöhnliches Angebot |
an exceptional offer | |
|
ernst gemeintes Angebot |
genuine offer | |
|
mündliches Angebot |
verbal offer | |
|
verbindliches Angebot |
binding offer | |
|
verlangtes Angebot |
solicited offer | |
|
verstecktes Angebot |
hidden offer; buried offer; subordinated offer | |
|
unverbindliches Angebot |
offer without engagement | |
|
unverlangtes Angebot |
unsolicited offer | |
|
an ein Angebot gebunden sein |
to be bound by an offer | |
|
ein Angebot offen lassen |
to keep an offer open | |
|
adressierte Offerte |
addressed offer | |
|
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt |
offer subject to prior sale | |
|
ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können |
an offer we can't refuse | |
|
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt} |
to acknowledge sb./sth. as sth. | |
|
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend |
acknowledging | |
|
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt |
acknowledged | |
|
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen |
to refuse to acknowledge the authority of the court | |
|
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ... |
It is now widely/generally acknowledged that ... | |
|
als etw. gelten |
to be acknowledged as sth./to be sth. | |
|
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. |
He is widely acknowledged as an expert in this field. | |
|
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. |
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. | |
|
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. |
It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. | |
|
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants. |
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. | |
|
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen. |
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. | |
|
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. |
France is acknowledged to have a leading role in this field. | |
|
etw. aufschieben; etw. hinausschieben [pej.] {vt} |
to put off; to delay; to defer [formal] sth. | |
|
aufschiebend; hinausschiebend |
putting off; delaying; deferring | |
|
aufgeschoben; hinausgeschoben |
put off; delayed; deferred | |
|
schiebt auf; schiebt hinaus |
puts off; delays; defers | |
|
schob auf; schob hinaus |
put off; delayed; deferred | |
|
den Urteilsspruch aufschieben [jur.] |
to delay / defer the sentence | |
|
Er schiebt den Zahnarztbesuch immer wieder hinaus. |
He keeps putting off going to the dentist. | |
|
Schieb es nicht hinaus - ruf noch heute an. |
Don't delay - call today! | |
|
Viel länger können wir nicht warten. |
We can't delay much longer. | |
|
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. |
We must put off our plans. | |
|
zu etw. übergehen; später / dann / als nächstes etw. tun {v} |
to go on to sth.; to proceed to sth. [formal] | |
|
zum nächsten Punkt übergehen |
to go on to the next point | |
|
die Spieler, die in die Endrunde kommen |
players who proceed to the finals | |
|
Wir benötigen die amtliche Genehmigung, bevor wir mit der Produktion beginnen. |
We will need official permission before proceeding to production. | |
|
Wenn Sie eine Frage nicht beantworten können, gehen Sie zur nächsten. |
If you can't answer a question, go on / proceed to the next one. | |
|
Wie hoch ist der Anteil HIV-Positiver, die später an AIDS erkranken? |
What proportion of people who are HIV-positive go on to develop AIDS? | |
|
Die meisten Schüler, die aus der Mittelschicht kommen, besuchen später eine Universität. |
Most middle-class school students proceed to university. | |
|
Im dritten Kapitel wird dann die Vorgeschichte enthüllt. |
The third chapter goes on to reveal the antecedents. | |
|
Er erkundigte sich nach meiner Familie und erzählte mir dann von seinen Schwierigkeiten. |
He enquired about my family and went on to tell me about his difficulties. | |
|
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) |
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) | |
|
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. |
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. | |
|
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. |
It cost millions. It could be billions for all I know. | |
|
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. |
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. | |
|
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. |
She may have already accepted another job, for all we know. | |
|
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. |
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. | |
|
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] |
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. | |
|
Das kann natürlich auch sein. |
It could be, for all I know. | |
|
Luxus {f} |
extravagance | |
|
dekadenter Luxus |
decadent extravagance | |
|
Das ist ein Luxus, den wir uns nicht leisten können. |
This is an extravagance that we can't afford. | |
|
Der einzige Luxus, den er sich gönnte / gestattete, waren exklusive Restaurantbesuche. |
His only extravagance was eating out at posh restaurants. | |
|
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} |
to think better of sb. | |
|
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. |
He made me think better of the Party. | |
|
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. |
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. | |
|
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. |
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. | |
|
sich für jdn./etw. erwärmen können; an jdm./etw. Gefallen finden; jdn./etw. mögen {v} |
to take to sb./sth.; to cotton to sb./sth. [Am.] [coll.] | |
|
Leo war ein seltsamer Kauz, für den sich Lily nie so recht erwärmen konnte. |
Leo was an odd character whom Lily had never really taken to. | |
|
Anfangs mochte ich sie nicht, aber sie ist eigentlich recht nett. |
I didn't take to / cotton to her at first, but she's actually quite nice. | |
|
Die neuen Nachbarn waren uns auf Anhieb sympathisch. |
We took to the new neighbours instantly.; We cottoned to the new neighbors right away. [Am.] | |
|
nach etw. ganz begierig sein; ganz begierig sein, etw. zu tun; auf etw. brennen; darauf brennen, etw. zu tun, es nicht erwarten können, das etw. geschieht {vi} |
to be impatient for sth.; to be impatient to do sth.; to be impatient for sth. to happen | |
|
auf eine Medaille brennen |
to be impatient for a medal | |
|
es nicht erwarten können, dass die Kinder aus dem Haus kommen |
to be impatient for the children to leave home | |
|
etw. vertreten können; etw. verantworten können |
can justify sth. | |
|
Ich kann es nicht verantworten, dass er so viel Geld ausgibt. |
I can't justify letting him spend so much money. | |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining | |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt |
obtained | |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | |
|
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} |
to repeat sth. | |
|
wiederholend; noch einmal sagend |
repeating | |
|
wiederholt; noch einmal gesagt |
repeated | |
|
wiederholt; sagt noch einmal |
repeats | |
|
wiederholte; sagte noch einmal |
repeated | |
|
etw. mit anderen Worten wiederholen |
to repeat sth. in different words | |
|
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) |
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) | |
|
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. |
This message is one that bears repeating. | |
|
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. |
His comments doesn't bear repeating. | |
|
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. |
I often have to ask people to repeat themselves. | |
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? |
Could you repeat what you said, please? | |
|
Können Sie das bitte wiederholen? |
Can you repeat that, please? | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | |
|
(durch etw.) überzeugen; überzeugen können (Sache); zu überzeugen wissen (Person) (beeindrucken, die Erwartungen erfüllen) {vi} |
to be convincing/compelling/impressive (not used for devices); to impress sb. (by sth.); to win sb. over (with sth.) | |
|
Dieses Argument kann nicht überzeugen. |
This argument is unconvincing / is not compelling/convincing. | |
|
Der Bericht überzeugt durch seine Klarheit und Informationsfülle. |
What makes the report so convincing/compelling/impressive is its clarity and wealth of information. | |
|
Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt. |
I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive. | |
|
Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen. |
The device will impress you by its design as well as performance. | |
|
Diese Software kann durch ihre Benutzerfreundlichkeit überzeugen. |
This software will win you over with its ease of use. | |
|
Er überzeugte durch sein großartiges Defensivspiel. |
He won us over with his great defensive play. | |
|
Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen. |
We have been impressed by her strong personality and leadership. | |
|
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] |
carte blanche (freedom to act as you wish) | |
|
freie Hand haben |
to be given carte blanche | |
|
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. |
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. | |
|
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. |
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. | |
|
Er kann schalten und walten, wie er will. |
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. | |
|
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. |
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. | |
|
etw. auf etw. richten; konzentrieren {vt} |
to focus sth.; to fix sth. on sth. | |
|
auf richtend; konzentrierend |
focussing; focusing; fixing on | |
|
auf gerichtet; konzentriert |
focussed; focused; fixed on | |
|
Alle Augen waren auf sie gerichtet. |
All eyes were fixed on her. | |
|
Jetzt können Sie Ihre ganze Aufmerksamkeit auf die Straße richten. |
Now you are able to focus all of your attention on the road (ahead). | |
|
Er konzentrierte seinen Blick auf sein Instrument. |
He fixed / focussed his gaze on his instrument | |
|
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten; ein (behördliches) Startverbot über ein Flugzeug verhängen {vt} [aviat.] |
to ground an aircraft | |
|
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. |
Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading. | |
|
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. |
The balloon was grounded by strong winds. | |
|
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. |
All planes out of Norwich have been grounded by a strike. | |
|
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. |
All planes are grounded until the fog clears. | |
|
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} |
incongruous | |
|
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst |
a suit with an incongruous tie | |
|
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder |
a collage of seemingly incongruous images | |
|
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle |
incongruous feelings | |
|
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. |
These traditional methods seem incongruous in our technical age. | |
|
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. |
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. | |
|
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. |
His outburst seem incongruous to those who know him well. | |
|
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. |
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. | |
|
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. |
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. | |
|
Das passt doch alles nicht zusammen. |
That's completely/utterly incongruous. | |
|
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. |
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. | |
|
Rechnung {f}; Faktur {f}; Faktura {f} [Ös.] (über einen Betrag) (schriftlicher Beleg über Warenkauf/Dienstleistung) [econ.] |
invoice (for an amount) | |
|
Rechnungen {pl}; Fakturen {pl} |
invoices | |
|
Ausgangsrechnung {f} |
outgoing invoice; sales invoice | |
|
Dienstleistungsrechnung {f} |
service invoice | |
|
Eingangsrechnung {f} |
incoming invoice; purchase invoice | |
|
Korrekturrechnung {f} |
corrective invoice; corrected invoice | |
|
Originalrechnung {f} |
original invoice | |
|
Verkaufsrechnung {f} |
sales invoice | |
|
detaillierte Rechnung |
detailed invoice | |
|
endgültige Rechnung {f} |
final invoice | |
|
offene/unbezahlte Rechnung |
unpaid invoice | |
|
Bevorschussung von Rechnungen |
invoice discounting | |
|
eine Rechnung über den vollen Betrag ausstellen |
to issue an invoice for the full amount | |
|
eine Rechnung begleichen; eine Rechnung bezahlen |
to settle an invoice | |
|
eine Rechnung (bei einer Buchprüfung) nicht anerkennen |
to disallow an invoice (in audit) | |
|
eine Rechnung prüfen |
to verify an invoice | |
|
eine Rechnung quittieren |
to receipt an invoice | |
|
jdn. entmutigen; demotivieren {vt} |
to discourage; to dispirit; to dishearten sb. | |
|
entmutigend; demotivierend |
discouraging; dispiriting; disheartening | |
|
entmutigt; demotiviert |
discouraged; dispirited; disheartened | |
|
entmutigt; demotiviert |
discourages; dispirits; disheartens | |
|
entmutigte; demotivierte |
discouraged; dispirited; disheartened | |
|
nicht entmutigt |
undiscouraged | |
|
Lassen Sie sich nicht entmutigen.; Lass dich nicht entmutigen. |
Don't get discouraged.; Don't lose heart. | |
|
Lass dich von Niederlagen nicht entmutigen. |
Don't let losing discourage you. | |
|
Die Schüler könnten durch zu fortgeschrittene Aufgaben demotiviert werden. |
Students may get discouraged by tasks that are too advanced. | |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|