A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
915
similar
results for PR-Arbeit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
sich
bessern
;
sich
(
von
Grund
auf
)
ändern
;
sein
Leben
in
Ordnung
bringen
{v}
to
reform
;
to
redeem
;
to
clean
up
your
act
sich
bessernd
;
sich
ändernd
;
sein
Leben
in
Ordnung
bringend
reforming
;
redeeming
;
cleaning
up
your
act
sich
gebessert
;
sich
geändert
;
sein
Leben
in
Ordnung
gebracht
reformed
;
redeemed
;
cleaned
up
your
act
Wenn
du
eine
ordentliche
Arbeit
bekommen
willst
,
musst
du
dich
ändern
.
If
you
want
to
land
a
decent
job
,
you
need
to
clean
up
your
act
.
eine
Arbeit
benoten
;
zensieren
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergeben
{v}
[school]
[stud.]
to
mark
;
to
grade
[Am.]
a
work
eine
Arbeit
benotend
;
zensierend
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergebend
marking
;
grading
a
work
eine
Arbeit
benotet
;
zensiert
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergeben
marked
;
graded
a
work
benotet
;
zensiert
;
vergibt
eine
Note
/
Zensur
marks
;
grades
benotete
;
zensierte
;
vergab
eine
Note
/
Zensur
marked
;
graded
eine
Arbeit
schlechter
benoten
(
wegen
etw
.)
to
mark
down
a
work
(for
sth
.)
Anerkennung
{f}
;
Lorbeeren
{pl}
;
Ehre
{f}
;
Wertschätzung
{f}
credit
(public
acknowledgement
)
ein
angesehener
Mann
a
man
of
good
credit
sich
etw
.
als
Verdienst
anrechnen
(
lassen
)
to
claim
credit
for
sth
.
Das
ist
sein
Verdienst
.
The
credit
for
that
should
go
to
him
.
Ich
mache
die
ganze
Arbeit
und
er
heimst
die
Loorbeeren
ein
.
I
do
all
the
work
and
he
gets
all
the
credit
.
Sie
macht
ihrer
Familie
alle
Ehre
.
She
is
a
credit
to
her
family
.
Seine
Großzügigkeit
macht
ihm
alle
Ehre
. /
gereicht
ihm
zur
Ehre
.
[geh.]
His
generosity
does
him
credit
.
voranschreiten
;
vorwärtsschreiten
[geh.]
;
Fortschritte
machen
{v}
(
Sache
)
to
pr
ogress
;
to
make
pr
ogress
(of a
thing
)
voranschreitend
;
vorwärtsschreitend
;
Fortschritte
machend
pr
ogressing
;
making
pr
ogress
vorangeschritten
;
vorwärtsgeschritten
;
Fortschritte
gemacht
pr
ogressed
;
made
pr
ogress
schreitet
voran
;
schreitet
vorwärts
;
macht
Fortschritte
pr
ogresses
;
makes
pr
ogress
schritt
voran
;
schritt
vorwärts
;
machte
Fortschritte
pr
ogressed
;
made
pr
ogress
Die
Arbeit
an
der
neuen
Webseite
schreitet
voran
/
macht
Fortschritte
.
Work
on
on
the
new
website
is
pr
ogressing
.
Verfasser
{m}
;
Schreiber
{m}
[oft
pej
.];
Autor
{m}
;
Verfasserin
{f}
;
Schreiberin
{f}
;
Autorin
{f}
(
eines
Textes
)
[ling.]
writer
;
author
;
authoress
(rare
and
slightly
affected
) (of a
text
)
Verfasser
{pl}
;
Schreiber
{pl}
;
Autoren
{pl}
;
Verfasserinnen
{pl}
;
Schreiberinnen
{pl}
;
Autorinnen
{pl}
writers
;
authors
;
authoresses
der
Artikelschreiber
the
writer
of
the
article
der
Verfasser
des
Briefes
the
writer
of
the
letter
;
the
author
of
the
letter
der
Autor
der
vorliegenden/gegenständlichen
[Ös.]
Arbeit
/Abhandlung
the
pr
esent
author
müde
{adj}
tired
müder
more
tired
am
müdesten
most
tired
müde
werden
;
ermüden
to
get
tired
müde
von
der
Arbeit
sein
to
be
tired
from
working
Ich
bin
müde
.
I'm
tired
.
Ich
bin
von
der
Arbeit
müde
.
I'm
tired
from
work
.
Justizvollzugsanstalt
{f}
/JVA/
[adm.]
;
Strafvollzugsanstalt
{f}
;
Vollzugsanstalt
{f}
;
Strafanstalt
{f}
;
Haftanstalt
{f}
;
Justizanstalt
{f}
[Ös.]
;
Gefangenenhaus
{n}
[Ös.]
;
Kotter
{m}
[Norddt.]
[veraltet]
penal
institution
;
correctional
institution
[Am.]
;
pr
ison
;
jail
;
penitentiary
[Am.]
;
pen
[Am.]
[coll.]
;
big
house
[Am.]
[coll.]
;
calaboose
[Am.]
[coll.]
Justizvollzugsanstalten
{pl}
;
Strafvollzugsanstalten
{pl}
;
Vollzugsanstalten
{pl}
;
Strafanstalten
{pl}
;
Haftanstalten
{pl}
;
Justizanstalten
{pl}
;
Gefangenenhäuser
{pl}
;
Kotter
{pl}
penal
institutions
;
correctional
institutions
;
pr
isons
;
jails
;
penitentiaries
;
pens
;
big
houses
;
calabooses
JVA
für
Frauen
;
Frauenstrafanstalt
{f}
;
Frauengefängnis
{n}
female
offenders
institution
[Br.]
;
women
detention
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
;
women's
pr
ison
JVA
für
Jugendliche
;
Jugendstrafanstalt
{f}
;
Jugendgefängnis
{n}
young
offenders
institution
[Br.]
;
youth
detention
center
[Am.]
;
juvenile
detention
centre
[Austr.]
;
juvenile
hall
;
juvenile
pr
ison
Zuchthaus
{n}
(
Strafanstalt
für
Gefängnisstrafen
mit
Zwangs
arbeit
)
[hist.]
pr
ison
for
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
convicts
;
pr
ison
for
penal
servitude
convicts
[Br.]
Theater
{n}
[art]
theatre
[Br.]
;
theater
[Am.]
(for
dramatic
performances
)
Theater
{pl}
theatres
;
theaters
[Am.]
Dokumentartheater
{n}
;
dokumentarisches
Theater
documentary
theatre
;
documentary
theater
Jugendtheater
{n}
youth
theatre
;
youth
theater
Landestheater
{n}
state
theatre
;
state
theater
;
regional
theatre
;
regional
theater
Pantomimetheater
{n}
pantomime
theatre
;
pantomime
theater
Schattentheater
{n}
shadow
theatre
;
shadow
theater
Sommertheater
{n}
summer
theatre
;
summer
theater
S
pr
echtheater
{n}
spoken
theatre
;
spoken
theater
Staatstheater
{n}
national
theatre/theater
;
state
theatre/theater
Stegreiftheater
{n}
;
Im
pr
ovisationstheater
{n}
;
Im
pr
o-Theater
{n}
im
pr
ovisational
theatre
[Br.]
;
im
pr
ovisational
theater
[Am.]
Totaltheater
{n}
total
theatre/theater
Volkstheater
{n}
popular
theatre/theater
;
folk
theatre/theater
ins
Theater
gehen
to
go
to
the
theatre
;
to
go
to
the
theater
[Am.]
beim
Theater
sein
to
be
on
the
stage
am
Theater
Arbeit
finden
to
find
work
in
the
theatre
absurdes
Theater
theatre
of
the
absurd
ein
Theater
bespielen
{vt}
to
use
a
the
atre
[Br.]
/theater
[Am.]
for
performances
Wir
waren
gestern
Abend
im
Theater
.
We
were
at
the
theatre
last
night
.
Gibt
es
im
Theater
ein
Buffet
?
Is
there
a
snack
bar
at/in
the
theatre
?
Was
spielen
sie
heute
Abend
im
Theater
?;
Was
wird
heute
Abend
im
Theater
gespielt
?
What's
on
at
the
theatre
tonight
?
ebenso
;
gleichermaßen
{adv}
equally
Es
ist
ebenso
möglich
,
dass
...
It
is
equally
possible
that
...
Die
Arbeit
könnte
von
einem
Computer
ebenso
gut
erledigt
werden
.
This
job
could
be
done
equally
well
by
a
computer
.
Ernährung
und
Bewegung
sind
gleichermaßen
wichtig
.
Diet
and
exercise
are
equally
important
.
Die
Ergebnisse
gelten
gleichermaßen
für
Erwachsene
und
Kinder
.
The
findings
apply
equally
to
adults
and
children
.
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challenges
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
sehe
diese
Pr
üfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
im
pr
ove
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
sur
pr
ises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
danke
{interj}
thanks
;
ta
[Br.]
[coll.]
/tnx/
/thx/
Danke
!
Thank
you
!
Thanks
!;
Thanx
!
Danke
schön
!;
Danke
sehr
!;
Danke
vielmals
!
Thank
you
very
much
!
/TYVM/
;
Cheers
!
[Br.]
Nein
danke
!;
Danke
,
nein
!
No
,
thanks
!
Danke
im
Voraus
!
Thanks
in
advance
!
/TIA/
Danke
gleichfalls
!
Thank
you
,
the
same
to
you
!
Danke
für
Ihren
Auftrag
.
Thank
you
for
placing
your
order
with
us
.
Danke
für
Ihre
Hilfe
.
Thank
you
for
your
help
.;
Thanks
for
your
help
.
Danke
für
Ihr
Verständnis
.
Thank
you
for
your
understanding
.
Danke
für
Ihr
Vertrauen
in
uns
.
Thank
you
for
having
placed
your
trust
in
us
.
Danke
für
Ihre
Zusammen
arbeit
.
Thank
you
for
your
cooperation
.
Danke
,
dass
Sie
sich
Zeit
genommen
haben
.
Thank
you
for
your
time
.
Danke
für
Ihre
Bestellung
.
Thanks
for
your
order
.
Danke
der
Nachfrage
.
Thank
you
for
asking
.
Frucht
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
Aktivität
)
[übtr.]
fruit
(result
of
an
activity
)
[fig.]
eine
Frucht
der
Liebe
[euphem.]
a
love
child
die
Früchte
seiner
Arbeit
/
Mühen
genießen
to
enjoy
the
fruits
of
your
labours
Dieses
Serum
ist
das
Ergebnis
von
12
Jahren
Forschung
.
This
serum
is
the
fruit
of
12
years'
research
.
An
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen
. (
Bibelzitat
)
By
their
fruits
ye
shall
know
them
. (Bible
quotation
)
im
Schongang
arbeit
en
;
leicht
schaffen
;
ohne
Anstrengung
vorankommen
{v}
to
coast
[fig.]
im
Schongang
arbeit
end
;
leicht
schaffend
coasting
im
Schongang
ge
arbeit
et
;
leicht
geschafft
coasted
Er
tut
bei
der
Arbeit
nur
das
Nötigste
.
He's
just
coasting
along
in
his
work
.
Sie
schafft
jede
Pr
üfung
spielend
.
She
coasts
through
every
exam
.
ständig
(
wiederkehrend
);
dauernd
;
andauernd
[geh.]
;
fortlaufend
;
fortwährend
[geh.]
{adj}
constant
ständige/fortlaufende
Störungen
bei
der
Arbeit
constant
interruptions
at
work
Seither
lebt
sie
in
ständiger
Angst
,
überfallen
zu
werden
.
Ever
since
she
has
lived
in
constant
fear
of
being
attacked
.
etwas
;
ein
wenig
;
ein
bisschen
;
leicht
;
in
gewissem
Umfang
{adv}
somewhat
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
extent
;
to
an
extent
seine
Arbeit
szeit
in
gewissem
Umfang
selbst
bestimmen
to
adjust
your
working
hours
to
some
extent
Er
fühlte
sich
im
Anzug
etwas
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
suit
.
Wir
sind
mit
unserer
Arbeit
ein
bisschen
vorangekommen
.
Our
work
has
pr
ogressed
somewhat
.
Wir
haben
den
Vorgang
ein
wenig
vereinfacht
.
We
have
simplified
the
pr
ocess
somewhat
/
to
a
certain
degree
.
Auf
die
EU
bezogen
hat
sie
schon
ein
bisschen
recht
.
To
some
extent
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
concerned
.
Der
Kurs
ist
etwas
schwieriger
als
man
mir
gesagt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
than
I
was
told
it
would
be
.
Es
ist
leicht
frustierend
,
wenn
die
Leute
eine
Übersetzung
erwarten
,
ohne
einen
Kontext
zu
liefern
.
It
is
somewhat
frustrating
when
people
expect
a
translation
without
giving
any
context
Fülle
{f}
;
Überfluss
{m}
;
Menge
{f}
plenty
eine
Fülle
von
Pr
oblemen
plenty
of
pr
oblems
; a
whole
host
of
pr
oblems
eine
Menge
Fragen
plenty
of
questions
Er
fand
viel
Arbeit
vor
.
He
found
plenty
of
work
to
do
.
Es
ist
noch
viel
Platz
.
There's
plenty
of
room
(left).
kriminalpolizeilich
{adj}
CID
;
criminal
;
in
criminal
matters/investigations
(postpositive)
kriminalpolizeiliche
Arbeit
detective
work
;
CID
work
[Br.]
kriminalpolizeiliche
Ermittlungs
arbeit
criminal
investigation
work
kriminalpolizeiliche
Zusammen
arbeit
co-operation
in
criminal
matters
kriminalpolizeiliche
Erfahrung
experience
in
criminal
investigations
laufende
oder
abgeschlossene
kriminalpolizeiliche
Ermittlungen
an
ongoing
or
completed
criminal
investigation
industrielle
Herstellung
{f}
;
industrielle
Fertigung
{f}
;
Fabrikation
{f}
[econ.]
[techn.]
manufacturing
;
manufacture
additive
Fertigung
;
generative
Fertigung
;
industrieller
3D-Druck
additive
manufacturing
;
industrial
3D
pr
inting
automatisierte
Fertigung
{f}
automated
manufacturing
Baustellenfertigung
{f}
site
manufacturing
;
on-site
manufacturing
;
site
fabrication
bedarfsorientierte
Fertigung
{f}
order-oriented
pr
oduction
computergestütze
Fertigung
;
rechnerunterstütztes
Fertigen
computer-aided
manufacturing
;
computer-aided
manufacture
/CAM/
Lizenzfertigung
{f}
manufacturing
under
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
;
manufacture
under
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
Fertigung
aus
vorgefertigten
Teilen
/
Materialien
fabrication
Fertigung
in
Losgrößen
;
Losgrößenfertigung
{f}
;
Chargenfertigung
{f}
job
lot
manufacturing
;
lot
manufacturing
;
lot
manufacture
Fließbandfertigung
{f}
;
Bandfertigung
{f}
;
Bandfabrikation
{f}
;
Band
arbeit
{f}
assembly-line
manufacturing
;
assembly-line
manufacture
;
continuous
manufacture
Halbleiterfertigung
{f}
semiconductor
manufacture
;
semiconductor
fabrication
Beförderung
{f}
;
Förderung
{f}
;
Umsetzung
{f}
;
Verwirklichung
{f}
(
einer
guten
Sache
)
[soc.]
pr
omotion
;
furtherance
;
advancement
(of a
good
cause
)
Forschungsförderung
{f}
research
pr
omotion
Innovationsförderung
{f}
innovation
pr
omotion
;
pr
omotion
of
innovation
Kulturförderung
{f}
cultural
pr
omotion
;
culture
pr
omotion
;
pr
omotion
of
culture
Verein
zur
Förderung
der
Sozial
arbeit
Association
for
the
furtherance
of
social
work
für
die
Zwecke
von
;
zwecks
in
(the)
furtherance
of
für
die
Umsetzung
eines
Abkommens
in
furtherance
of
an
agreement
um
beruflich
weiterzukommen
in
(the)
furtherance
of
my/his/her/their
career
im
Sinne
der
Chancengleichheit
in
(the)
furtherance
of
equal
opportunities
zur
Verwirklichung
des
Tatbestands
in
(the)
furtherance
of
the
of
fence/crime
Bewerbung
{f}
(
eines
Pr
odukts
); (
pr
oduktbezogene
)
Öffentlichkeits
arbeit
{f}
[econ.]
pr
omotion
(of a
pr
oduct
)
allgemeine
Bewerbung
über
die
Massenmedien
above-the-line
pr
omotion
zielgruppenorientierte
Bewerbung
;
gezielte
Bewerbung
below-the-line
pr
omotion
Fang
arbeit
{f}
recovery
;
fishing
job
nachrichtendienstlich
;
geheimdienstlich
;
Geheimdienst
...
{adj}
intelligence-related
;
intelligence
;
secret-service
nachrichtendienstliche
Angelegenheiten
;
Geheimdienstangelegenheiten
{pl}
intelligence-related
matters
nachrichtendienstliche
Stellen
intelligence
agencies
nachrichtendienstlich
gestützte
Strafverfolgung
intelligence-led
policing
nachrichtendienstliche
Tätigkeit
intelligence
activities
geheimdienstliche
Zusammen
arbeit
intelligence
co-operation
Zusammen
arbeit
{f}
;
Kooperation
{f}
[geh.]
(
mit
jdm
.
/bei
etw
.)
[adm.]
co-operation
;
cooperation
(with
sb
. /
in/on
sth
.)
internationale
Kooperation
international
cooperation
interinstitutionelle
Zusammen
arbeit
interinstitutional
cooperation
politische
Kooperation
;
politische
Zusammen
arbeit
political
cooperation
polizeiliche
Zusammen
arbeit
police
cooperation
Verwaltungszusammen
arbeit
{f}
administrative
cooperation
Unternehmenszusammen
arbeit
{f}
;
Wirtschaftskooperation
{f}
business
cooperation
;
economic
co-operation
Zusammen
arbeit
von
Bibliotheken
co-operation
of
libraries
;
interlibrary
co-operation
die
Zusammen
arbeit
mit
den
Mitgliedsstaaten
of
the
Europäischen
Union
in
Strafsachen
co-operation
with
the
EU
member
states
in
criminal
matters
Auf
gute
Zusammen
arbeit
! (
Trinks
pr
uch
)
(Here's)
to
a
bright
future
of
cooperation
!; (Here's)
to
a
successful
time
working
together
!; (Here's)
to
successful
partnership
! (toast)
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Zusammen
arbeit
!
I
am
looking
forward
to
working
with
you
!
Held
{m}
;
Helding
{f}
;
Heroe
{m}
[poet.]
hero
;
heroine
Helden
{pl}
;
Heroen
{pl}
heroes
Held
der
Arbeit
hero
of
labour
Titelheld
{m}
;
Titelheldin
{f}
eponymous
hero
;
eponymous
heroine
Eile
{f}
rush
auf
einmal
;
plötzlich
{adv}
with
a
rush
Wir
haben
es
mit
dem
Verkauf
des
Hauses
nicht
eilig
.
We
are
in
no
rush
to
sell
the
house
.
Ich
hab
es
überhaupt
nicht
eilig
,
wieder
zur
Arbeit
zurückzukehren
.
I'm
not
in
any
rush
to
get
back
to
work
.
Zeitplan
{m}
timetable
;
schedule
Zeitpläne
{pl}
timetables
;
schedules
Arbeit
szeitplan
{m}
work
schedule
Ruhezeitplan
{m}
rest
schedule
ein
dichter
Zeitplan
a
tight
timetable
dem/seinem
Zeitplan
voraus
sein
to
be
ahead
of
schedule
dem/seinem
Zeitplan
hinterherhinken
;
hinter
dem/seinem
Zeitplan
zurückliegen
to
be
behind
schedule
Die
Arbeit
verläuft
nach
Zeitplan
.
The
work
is
up
to
schedule
.
Stolz
{m}
(
auf
etw
.)
pr
ide
(in
sth
.)
Nationalstolz
{m}
national
pr
ide
verletzter
Stolz
wounded
pr
ide
stolz
sein
auf
to
take
pr
ide
in
voller
Stolz
sein
to
be
full
of
pr
ide
jdn
.
mit
Stolz
erfüllen
to
fill
sb
.
with
pr
ide
über
seinen
Schatten
s
pr
ingen
und
etw
.
tun
to
swallow
your
pr
ide
and
do
sth
.
Ich
bin
stolz
auf
meine
Arbeit
.
I
take
(a)
pr
ide
in
my
work
.
Wir
sind
sehr
stolz
darauf
,
das
beste
Service
in
der
Stadt
anbieten
zu
können
.
We
take
great
pr
ide
in
offering
the
best
service
in
town
.
Die
neue
Brücke
ist
der
ganze
Stolz
der
Gemeinde
.
The
new
bridge
is
the
pr
ide
of
the
local
community
.
Sein
Stolz
war
verletzt
.
His
pr
ide
was
hurt
.
Es
ist
unser
bestes
Stück/unser
ganzer
Stolz
.
It
is
our
pr
ide
and
joy
.
arbeit
slos
;
ohne
Arbeit
;
erwerbslos
[adm.]
;
beschäftigungslos
;
stellungslos
;
stellenlos
{adj}
;
ohne
Anstellung
jobless
;
without
a
job
;
out
of
a
job
;
between
jobs
[euphem.]
;
out
of
work
;
not
working
;
workless
;
unemployed
durchgehend
;
fortlaufend
(
örtlich
und
zeitlich
);
andauernd
;
dauernd
;
anhaltend
{adj}
continuous
eine
durchgehende
Linie
a
continuous
line
durchgehende
Öffnungszeiten
continuous
opening
hours
eine
anhaltende
Dürre
a
continuous
drought
eine
durchgehende
Straßenverbindung/Bahnverbindung
a
continuous
road/rail
link
ein
durchgehendes
Beschäftigungsverhältnis
[jur.]
continuous
employment
Beurteilung
der
laufenden
Mit
arbeit
(
im
Unterricht
)
[school]
{f}
continuous
assessment
[Br.]
Die
Batterien
liefern
genug
Strom
für
neun
Stunden
durchgehenden
Gebrauch
.
The
batteries
pr
ovide
enough
power
for
nine
hours
of
continuous
use
.
Der
erste
Satz
ist
in
mehrere
Titel
unterteilt
,
er
ist
aber
ein
durchgehendes
Musikstück
.
The
first
movement
is
divided
into
several
tracks
,
but
it
is
really
one
continuous
piece
of
music
.
kreativ
;
schöpferisch
{adj}
creative
kreative
Arbeit
;
schöpferische
Tätigkeit
creative
work
Menge
{f}
;
Masse
{f}
;
Pulk
{m}
pile
eine
Menge
Arbeit
a
great
pile
of
work
jede
Menge
Ärger
piles
of
trouble
Schaden
{m}
;
Unheil
{n}
harm
Schäden
{pl}
;
Unheile
{pl}
harms
jdm
.
schaden
;
jdm
.
etw
.
antun
to
do
sb
.
harm
Kinder
vor
Schaden
bewahren
to
pr
otect
children
from
harm
sichergehen
,
dass
sie
nicht
zu
Schaden
kommen
to
make
sure
that
they
won't
come
to
any
harm
/
that
no
harm
will
come
to
them
Die
Behandlung
schadet
mehr
als
sie
nützt
.
The
treatment
does
more
harm
than
good
.
Fragen
kostet
nichts
.
There
is
no
harm
in
asking
.
Ein
Versuch
kann
nicht
schaden
.
There
is
no
harm
in
trying
.
Es
kann
ja
nicht
schaden
, /
Es
ist
ja
nichts
dabei
,
wenn
die
Daten
auch
im
Internet
gespeichert
sind
.
I
don't
see
any
harm
/
There's
no
harm
/
What's
the
harm
in
having
the
data
also
stored
on
the
Internet
.
Es
würde
ihr
nicht
schaden
,
etwas
mehr
pr
aktische
Erfahrung
zu
sammeln
.
It
wouldn't
do
her
any
harm
to
get
a
bit
more
pr
actice
.
Harte
Arbeit
hat
noch
niemandem
geschadet
.
Hard
work
never
did
anyone
any
harm
.
Sie
hat
es
nicht
böse
gemeint
.
She
didn't
mean
any
harm
.
Es
war
nicht
böse
gemeint
.
No
harm
intended
.; I
didn't
mean
any
harm
by
it
.;
No
offence
meant
.
Nichts
für
ungut
!
No
harm
meant
!;
No
offence
!
"Entschuldigung
."
"Nichts
passiert
."
'I'm
sorry'
'No
harm
done
.'
Arbeit
s-
und
Pr
oduktionsgemeinschaft
{f}
;
Kollektiv
{n}
(
Kommunismus
)
[econ.]
collective
(communism)
Verteilung
{f}
;
Aufteilung
{f}
allocation
Aufteilung
einer
Stich
pr
obe
(
auf
Schichten
)
[statist.]
allocation
of
a
sample
Aufteilung
der
verfügbaren
Arbeit
allocation
of
available
work
Seminar
{n}
(
an
der
Hochschule
)
[stud.]
seminar
(at
university
)
Seminare
{pl}
seminars
Seminar
{n}
mit
pr
aktischer
Arbeit
hands-on
seminar
Online-Seminar
{n}
;
Internet-Seminar
{n}
;
Web--Seminar
{n}
;
Webinar
{n}
webinar
;
web
seminar
Doktor
arbeit
{f}
;
Dissertation
{f}
;
Diss
{f}
[ugs.]
;
Pr
omotionsschrift
{f}
;
Doktorschrift
{f}
;
Inauguraldissertation
{f}
;
Antrittsdissertation
{f}
;
Einführungsdissertation
{f}
[stud.]
doctoral
thesis
;
thesis
;
dissertation
Doktor
arbeit
en
{pl}
;
Dissertationen
{pl}
;
Pr
omotionsschriften
{pl}
;
Doktorschriften
{pl}
;
Inauguraldissertationen
{pl}
;
Antrittsdissertationen
{pl}
;
Einführungsdissertationen
{pl}
doctoral
theses
;
theses
;
dissertations
Haus
arbeit
{f}
[school]
[stud.]
term
paper
[Am.]
;
seminar
paper
;
thesis
Haus
arbeit
en
{pl}
term
papers
;
seminar
papers
;
theses
Vor
arbeit
{f}
;
vorbereitende
Maßnahme
;
vorbereitende
Tätigkeit
pr
eliminary
Vor
arbeit
en
{pl}
;
vorbereitende
Maßnahmen
;
vorbereitende
Tätigkeiten
pr
eliminaries
als
Vor
arbeit
as
a
pr
eliminary
sich
etw
. (
eine
reale
Möglichkeit
)
vorstellen
{vr}
;
etw
.
einschätzen
;
von
etw
.
ausgehen
to
envisage
;
to
envision
[Am.]
;
to
conceptualize
;
to
conceptualise
[Br.]
sth
.
sich
vorstellend
;
einschätzend
;
ausgehend
envisaging
;
envisioning
;
conceptualizing
;
conceptualising
sich
vorgestellt
;
eingeschätzt
;
ausgegangen
envisaged
;
envisioned
;
conceptualized
;
conceptualised
er/sie
stellt
sich
vor
he/she
envisages
;
he/she
envisions
;
he/she
conceptualizes
;
he/she
conceptualises
ich/er/sie
stellte
sich
vor
I/he/she
envisaged
;
I/he/she
envisioned
;
I/he/she
conceptualized
;
I/he/she
conceptualised
Ich
hatte
ihn/sie
mir
viel
größer
vorgestellt
.
I
had
envisaged
someone
much
taller
.
Es
ist
teurer
als
ich
mir
vorgestellt
hatte
.
It
costs
more
than
I
had
envisaged
.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
,
dass
er
mit
dieser
Arbeit
zurechtkommt
.
I
can't
envisage
him
coping
with
this
job
.
Ich
gedenke
nicht
,
je
wieder
mit
ihr
zu
arbeit
en
.
I
don't
envisage
working
with
her
again
.;
I'm
not
about
to
work
with
her
again
.
Es
ist
schwer
vorstellbar
,
wie
das
in
der
Pr
axis
funktionieren
soll
.
It's
hard
to
envisage
how
it
would
work
in
pr
actice
.
Wann
,
schätzt
du
,
wirst
du
mit
dem
Studium
fertig
sein
?
When
do
you
envisage
finishing
your
studies
?
Wir
gehen
von
einer
Gehaltserhöhung
im
Herbst
aus
.
We
envisage
a
pay
rise
in
the
autumn
.
Die
Seminare
werden
als
Diskussionsplattform
gesehen/betrachtet
.
The
seminars
are
envisaged
as
a
discussion
platform
.
Sie
müssen
sich
Denk
pr
ozesse
als
konzentrische
Kreise
vorstellen
.
Try
to
envisage
/
conceptualize
thought
pr
ocesses
as
a
series
of
circles
.
stochastisch
;
vom
Zufall
abhängig
;
Zufalls
...;
pr
obabilistisch
{adj}
[statist.]
stochastic
;
random
;
pr
obabilistic
stochastisch
größer
oder
kleiner
stochastically
larger
or
smaller
stochastisch
ähnliche
Bereiche
{pl}
;
ähnliche
Bereiche
{pl}
similar
regions
stochastische
Abhängigkeit
{f}
stochastic
dependence
stochastische
Ap
pr
oximation
{f}
stochastic
ap
pr
oximation
pr
ocedure
stochastische
Differenzierbarkeit
{f}
stochastic
differentiability
stochastischer
Fehler
{m}
stochastic
error
stochastische
Integrierbarkeit
{f}
stochastic
integrability
stochastischer
Kern
{m}
stochastic
kernel
stochastische
Konvergenz
{f}
stochastic
convergence
;
convergence
in
pr
obability
stochastische
Matrix
{f}
stochastic
matrix
stochastisches
Modell
{n}
;
statistisches
Modell
{n}
;
Wahrscheinlichkeitsmodell
{n}
stochastic
model
;
statistical
model
;
pr
obabilistic
model
stochastische
Optimierung
{f}
stochastic
pr
ogramming
stochastische
Pr
ognose
{f}
stochastic
forecast
stochastische
Stetigkeit
{f}
stochastic
continuity
stochastische
Störung
{f}
stochastic
disturbance
stochastische
Transitivität
{f}
stochastic
transitivity
stochastischer
Vergleich
von
Tests
stochastic
comparison
of
tests
stochastische
Volatilität
{f}
stochastic
volatility
Frustration
{f}
;
Frust
{m}
[ugs.]
frustration
Frustrationen
{pl}
frustrations
seinen
Frust
ablassen
to
let
out
one's
frustration
seinen
Frust
an
jdm
./etw.
auslassen
to
vent
one's
frustration
on
sb
./
sth
.
Frust
haben
to
be
frustrated
Frust
bekommen
to
become
frustrated
Meine
Arbeit
ist
der
absolute
Frust
.
My
work
is
a
real
drag
.
[coll.]
jdn
.
mit
etw
.
überschwemmen
;
überhäufen
{vt}
[soc.]
to
flood
;
to
inundate
;
to
deluge
;
to
swamp
sb
.
with
sth
.
überschwemmend
;
überhäufend
flooding
;
inundating
;
deluging
;
swamping
überschwemmt
;
überhäuft
flooded
;
inundated
;
deluged
;
swamped
mit
Geschenken
überhäuft
werden
to
be
swamped
with
pr
esents
Im
Moment
ersticke
ich
in
Arbeit
I'm
swamped
with
work
at
the
moment
.
Die
Erdbebengeschädigten
wurden
mit
Hilfsangeboten
überschwemmt
.
The
earthquake
victims
were
flooded/inundated/deluged/swamped
with
offers
to
help
.
mit
Fug
und
Recht
{adv}
rightly
;
justifiably
;
with
good
reason
Wir
können
mit
Fug
und
Recht
stolz
auf
unsere
Arbeit
sein
.
We
have
every
reason
to
be
pr
oud
of
our
work
.
Die
Firma
kann
mit
Fug
und
Recht
behaupten
,
eine
wirklich
internationale
Marke
zu
sein
.
The
company
can
justifiably
claim
to
be
a
truly
international
brand
.
Man
kann
mit
Fug
und
Recht
sagen
,
dass
der
Verhaltenskodex
Fortschritte
gebracht
hat
.
We
can
be
justified
in
claiming/saying
that
the
code
of
conduct
has
resulted
in
pr
ogress
.
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
My
main
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
Here's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
einiges
auszusetzen
.
He
has
a
beef/gripe
with
education
in
our
country
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
ap
pr
oach
at
all
.
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
your
beef
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
ertrinken
;
ersaufen
[slang]
{vi}
(
Schwimmer
)
to
drown
(of a
swimmer
)
ertrinkend
;
ersaufend
drowning
ertrunken
;
ersoffen
drowned
er/sie
ertrinkt
;
er/sie
ersäuft
he/she
drowns
er/sie
ertrank
;
er/sie
ersoff
he/she
drowned
Hilfe
,
ich
ertrinke
!
Help
,
I'm
drowning
!
Das
Kind
ertrank
beinahe
.
The
child
was
almost
drowned
.
im
Papierkram
ersticken
[übtr.]
to
drown
in
paperwork
[fig.]
Ich
ertrinke
in
Arbeit
.
[übtr.]
I'm
drowning
in
work
.
ich
{ppron}
;
icke
[Berlin]
(→ mir)
(→ mich)
I;
me
(used
after
'to
be'
;
'than'
or
'as'
,
without
a
verb
and
[coll.]
instead
of
I)
ich
bin
I
am
;
I'm
Ich
bin's
.
It's/That's
me
.
meine
Schwester
und
ich
My
sister
and
I;
my
sister
and
me
[coll.]
ich
und
meine
Freunde
I
and
my
friends
;
me
and
my
friends
[coll.]
Ich
nicht
!
Not
me
!;
Not
I!
Immer
ich
!
Always
me
!
Warum
ich
?
Why
me
?
ich
selbst
I
myself
Warum
muss
immer
ich
die
ganze
Arbeit
machen
?
Why
am
I
always
the
one
who
has
to
do
the
work
?;
Why
is
it
always
me
who
has
to
do
the
work
?
[coll.]
"Wer
ist
da
?"
"Ich"
'Who's
there
?'
'I
am
.' /
'It's
me
.'
[coll.]
"Komm
her
!"
"Wer
?
Ich
?"
'Come
here
!'
'Who
?
Me
?'
"Wer
war
das
?"
"Ich
nicht
!"
'Who
did
it
?'
'Not
me
!'
"Ich
habe
Hunger
."
"Ich
auch
."
'I'm
hungry
.'
'Me
too
.'
Steinbruch
{m}
quarry
;
stone
pit
Steinbrüche
{pl}
quarries
;
stone
pits
Arbeit
im
Steinbruch
quarrying
[Am.]
Spitzengewebe
{n}
;
Spitze
{f}
[textil.]
lace
fabric
;
lace
geklöppelte
Spitze
;
Klöppelspitze
{f}
;
Klöppel
arbeit
{f}
bobbin
lace
;
pillow
lace
Häkelspitze
{f}
crocheted
lace
Klöppelspitze
{f}
aus
Chantilly
;
Chantilly-Spitze
chantilly
lace
maschinengeklöppelte
Spitze
torchon
lace
Nadelspitze
{f}
;
orientalische
Nadelspitze
{f}
needle-made
lace
;
needlepoint
lace
;
needle
lace
Stickspitze
{f}
knitted
lace
Tüllspitze
{f}
tulle
lace
Weißstickerei
{f}
whitework
Das
Kleid
war
mit
Spitze
besetzt
.
The
dress
was
trimmed
with
lace
.
Schieß
arbeit
{f}
[min.]
blasting
;
shot
firing
;
shooting
;
pr
imary
blasting
Krankheit
{f}
(
Kranksein
im
Arbeit
s-
und
Versicherungsrecht
)
[med.]
[jur.]
sickness
kriegsbedingte
Krankheiten
war-related
sicknesses
die
Zahl
der
durch
Krankheit
verlorenen
Arbeit
stage
the
number
of
working
days
lost
due
to
sickness
Versicherung
gegen
langdauernde
Krankheit
und
Arbeit
slosigkeit
insurance
against
long-term
sickness
and
unemployment
Sie
ist
krankheitshalber
nicht
zur
Arbeit
erschienen
.
She
missed
work
due
to
sickness
.
More results
Search further for "PR-Arbeit":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners